Aiuto:Interwiki: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Dove e come mettere gli interwiki: espando: si può anche trasformare in collegamento il solo titolo; rimando all'interprogetto; riferimento alla precisazione ulla bibliografia
Riga 104: Riga 104:
È inoltre consigliato inserire dei collegamenti ai passi dei testi completi presenti nei vari progetti Wikisource, sia italiani sia nella lingua originale della citazione, se si ritiene di inserire anche l'originale (vedi le [[Wikiquote:Trascrizione#Traduzioni|convenzioni]] relative). Se è possibile collegare precisamente al passo originale, specie nel caso delle poesie, in questo modo si può anche evitare di inserire l'originale nelle nostre voci.
È inoltre consigliato inserire dei collegamenti ai passi dei testi completi presenti nei vari progetti Wikisource, sia italiani sia nella lingua originale della citazione, se si ritiene di inserire anche l'originale (vedi le [[Wikiquote:Trascrizione#Traduzioni|convenzioni]] relative). Se è possibile collegare precisamente al passo originale, specie nel caso delle poesie, in questo modo si può anche evitare di inserire l'originale nelle nostre voci.
Così facendo si può facilitare il ritrovamento del testo citato e del suo contesto, invitando all'approfondimento come da nostro scopo, e valorizzare Wikisource.
Così facendo si può facilitare il ritrovamento del testo citato e del suo contesto, invitando all'approfondimento come da nostro scopo, e valorizzare Wikisource.
In casi come questo è superata la necessità di elencare in [[Aiuto:Fonti#Bibliografia|bibliografia]] le opere citate.


Il singolo testo può essere collegato direttamente dal titolo (se la citazione non è in un paragrafo dedicato all'opera), oltre che col [[Template:Interprogetto/man#Wikisource|col template interprogetto]]; ad esempio:
Si trasforma in collegamento il numero del capitolo o della sezione citata:
*''La città di [[Costantinopoli|Costantino]] | Nello scorgerlo tremò | Brandir volle il bicchierino | Ma il [[Corano]] lo vietò''. (da ''[[s:La_partenza_del_crociato|La partenza del crociato]]'')

Per ottenere dei riferimenti più precisi, si trasforma in collegamento il numero del capitolo o della sezione citata; ad esempio:
*<code><nowiki>''Lasciva è la mia pagina, ma onesta la [[vita]]''. (I, [[s:la:Epigrammaton_liber_I#IV|4]], 8)</nowiki></code>
*<code><nowiki>''Lasciva è la mia pagina, ma onesta la [[vita]]''. (I, [[s:la:Epigrammaton_liber_I#IV|4]], 8)</nowiki></code>
*''Lasciva è la mia pagina, ma onesta la [[vita]]''. (I, [[s:la:Epigrammaton_liber_I#IV|4]], 8)
*''Lasciva è la mia pagina, ma onesta la [[vita]]''. (I, [[s:la:Epigrammaton_liber_I#IV|4]], 8)

Versione delle 23:54, 21 ago 2009

Prendono il nome di interwiki gli speciali wikilink che collegano tra loro due progetti della fondazione Wikimedia.

Creare un interwiki

la sintassi di un interwiki è la seguente:

[[Progetto:Lingua:Namespace:Pagina]]

Dove:

  • Progetto è il nome esteso o abbreviato del progetto di destinazione (vedi sotto).
  • Lingua è il codice della lingua di destinazione (qui si trova la lista dei codici, e quali progetti sono presenti in quali lingue).
  • Namespace è il nome del namespace di destinazione.
  • Pagina è il nome della pagina.

Ad esempio il seguente è un interwiki alla pagina principale di aiuto di wikisource in inglese: s:en:Help:Contents.

Il parametro progetto oppure il parametro lingua possono essere omessi, ed allora si ha un link allo stesso progetto in un'altra lingua, oppure ad un altro progetto nella stessa lingua. Nel caso entrambi i parametri vengano omessi, si ha un normale Aiuto:wikilink.

Esempi:

  • b:Pagina principale porta alla pagina principale di Wikibooks in italiano.
  • es:Portada (scritto [[:es:Portada]], cioè con i due punti prima dell'indicazione della lingua) porta alla pagina principale di Wikipedia in spagnolo.

Nel caso in cui vengano omessi Namespace e lingua, il link avviene con la pagina principale del progetto di destinazione:

Nel caso in cui il parametro Progetto venga omesso, è importante mantenere i due punti prima della lingua, altrimenti il link viene interpretato come un interlink (collegamento alla stessa voce in un'altra lingua), e scompare dalla pagina per essere aggiunto nella sidebar a lato del testo.

I progetti Wikimedia

Questa è la tabella dei vari progetti wikimedia collegabili attraverso interwiki, con i relativi nomi di progetto e nomi abbreviati.


Progetto Forma estesa Forma abbreviata
Wikipedia wikipedia: [[w:]][1]
Wikizionario [[wiktionary:]] [[wikt:]]
Wikinews [[wikinews:]] [[n:]]
Wikibooks [[wikibooks:]] [[b:]]
Wikiquote [[[[wikiquote:]]]] [[q:]]
Wikisource [[wikisource:]] [[s:]]
Wikispecies [[wikispecies:]]
Wikiversità [[v:]]
Wikimedia Foundation [[wikimedia:]]
[[foundation:]]
Wikimedia Commons [[commons:]]
Wikimedia Meta-Wiki [[meta:]] [[m:]]
Wikimedia Incubator [[incubator:]]
MediaWiki [[mw:]]
MediaZilla [[mediazilla:]]
  1. La forma abbreviata rimanda dalla wikipedia in italiano a quella in inglese, e dagli altri progetti in italiano rimanda alla wikipedia in italiano.

Dove e come mettere gli interwiki

Per approfondire, vedi: Template:Interprogetto/man.

Normalmente, gli interwiki non vengono usati all'interno delle voci, se non – raramente – nelle note a piè di pagina, specificando che si sta rimandando a una voce di Wikipedia (in genere), perché sia chiaro che non è un collegamento interno. Possono essere utili nelle discussioni oppure nelle pagine di aiuto per rimandare a pagine simili in altri progetti.

Wikisource

È inoltre consigliato inserire dei collegamenti ai passi dei testi completi presenti nei vari progetti Wikisource, sia italiani sia nella lingua originale della citazione, se si ritiene di inserire anche l'originale (vedi le convenzioni relative). Se è possibile collegare precisamente al passo originale, specie nel caso delle poesie, in questo modo si può anche evitare di inserire l'originale nelle nostre voci. Così facendo si può facilitare il ritrovamento del testo citato e del suo contesto, invitando all'approfondimento come da nostro scopo, e valorizzare Wikisource. In casi come questo è superata la necessità di elencare in bibliografia le opere citate.

Il singolo testo può essere collegato direttamente dal titolo (se la citazione non è in un paragrafo dedicato all'opera), oltre che col col template interprogetto; ad esempio:

Per ottenere dei riferimenti più precisi, si trasforma in collegamento il numero del capitolo o della sezione citata; ad esempio:

  • ''Lasciva è la mia pagina, ma onesta la [[vita]]''. (I, [[s:la:Epigrammaton_liber_I#IV|4]], 8)
  • Lasciva è la mia pagina, ma onesta la vita. (I, 4, 8)

In it.wikisource, è possibile usare delle ancore per inviare il lettore al punto preciso in cui si trova la frase. Le opere in versi hanno spesso i versi o le ottave numerate, attraverso i template {{R}} e {{O}}, che creano automaticamente delle ancore che hanno per titolo il numero del verso o dell'ottava. In questo modo, anche in pagine molto lunghe, è possibile portare il lettore molto vicino al punto giusto.

  • ''Bene è felice quel, donne mie care, | ch'essere accorto all'altrui spese impare''. (canto X, ottava [[s:Orlando_furioso/Canto_10#6|VI]], versi 7-8)
  • Bene è felice quel, donne mie care, | ch'essere accorto all'altrui spese impare. (canto X, ottava VI, versi 7-8)

È inoltre possibile aggiungere delle ancore personalizzate grazie al template {{§}} (vedi istruzioni), che ha il vantaggio di portare direttamente alla frase citata e di evidenziarla. Con una parola chiave (sempre possibile):

  • ''Ma ne li vizi abominandi e brutti | non pur gli altri adeguò, ma passò tutti.'' (canto II, ottava LVIII, versi [[s:Orlando_furioso/Canto_2#Vizi|7-8]])
  • Ma ne li vizi abominandi e brutti | non pur gli altri adeguò, ma passò tutti. (canto II, ottava LVIII, versi 7-8)

Col numero del verso (quando possibile):

  • ''Deh! vogli | la via segnarmi, onde toccar la cima | io possa, o far che, s'io cadrò su l'erta, | dicasi almen: su l'orma propria ei giace''. (da ''In morte di Carlo Imbonati'', vv. [[s:In morte di Carlo Imbonati#203|203-206]])
  • Deh! vogli | la via segnarmi, onde toccar la cima | io possa, o far che, s'io cadrò su l'erta, | dicasi almen: su l'orma propria ei giace. (da In morte di Carlo Imbonati, vv. 203-206)

Interprogetto

Per collegare una voce di enciclopedia a dei contenuti presenti in altri progetti (ad esempio una galleria di immagini su commons, oppure un testo su wikisource), in maniera analoga a quanto si fa con le diverse lingue tramite gli interlink, è necessario l'uso del {{interprogetto}}. I progetti Wikimedia che si possono collegare in questo modo sono commons, wikinews (n), wikisource (s), wikipedia (w), wikibooks (b), wiktionary (wikt), wikispecies e meta. Il template compie due azioni. Per prima cosa inserisce un menu a sinistra in stile interwiki, chiamato "altri progetti". Inoltre inserisce una nota nel testo della pagina.

Il template va inserito in una apposita sezione "Altri progetti", dopo le voci correlate, ma prima dei collegamenti esterni. Va usato un solo template per collegare tutti i progetti (usando diversi parametri, vedere la guida nella pagina del template).

Voci correlate