Dante Alighieri

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

(Reindirizzamento da Dante)
Dante Alighieri

Dante Alighieri (1265 – 1321), il Sommo poeta italiano.

Indice

[modifica] Citazioni di Dante Alighieri

  • Non dee l'uomo, per maggiore amico, dimenticare li servigi ricevuti dal minore. (da Convivio, trattato II, cap. XV [XVI])
  • Ma però che non subitamente nasce amore e fassi grande e viene perfetto, ma vuole tempo alcuno e nutrimento di pensieri, massimamente là dove sono pensieri contrari che lo 'mpediscano, convenne, prima che questo nuovo amore fosse perfetto, molta battaglia intra lo pensiero del suo nutrimento e quello che li era contraro, lo quale per quella gloriosa Beatrice tenea ancora la rocca de la mia mente. (da Convivio, trattato II, cap. II)

[modifica] Attribuite

  • Non col dardo ferirla, ma colpirla, colpirla, colpirla.
  • Tre cose ci sono rimaste del paradiso: le stelle, i fiori e i bambini.

[modifica] Divina Commedia

[modifica] Inferno

[modifica] Incipit

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura.
ché la diritta via era smarrita.

[modifica] Citazioni

  • Ed ecco, quasi al cominciar dell'erta | una lonza [lince o leopardo][1]leggiera e presta molto, | che di pel maculato era coverta; | e non mi si partìa dinnanzi al volto, | anzi impediva tanto il mio cammino, | ch'i fui per ritornar più volte volto. (I, 31-36)
  • Ma non sì che paura non mi desse | la vista che m'apparve d'un leone[2]. | Questi parea che contra me venesse | con la test'alta e con rabbiosa fame, | sì che parea che l'aere ne temesse. | Ed una lupa[3], che di tutte brame | sembrava carca nella sua magrezza, | e molte genti fè già viver grame, | questa mi porse tanto di gravezza | con la paura ch'uscìa di sua vista, | ch'io perdei la speranza dell'altezza. (I, 44-54)
  • Temer si dee di sole quelle cose | c'hanno potenza di fare altrui male; | de l'altre no, ché non son paurose. (II, 88-90)
  • Donna è gentil nel nel ciel che si compiange | di quest'impedimento ov'io ti mando | sì che duro giudizio là su frange. (II, 94-96)
  • Per me si va ne la città dolente, | per me si va ne l'etterno dolore, | per me si va tra la perduta gente. | Giustizia mosse il mio alto fattore; | fecemi la divina podestate, | la somma sapïenza e 'l primo amore. | Dinanzi a me non fuor cose create | se non etterne, e io etterno duro. | Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate. (III, 1-9)
  • Non ragioniam di lor, ma guarda e passa. (III, 51)
  • Vuolsi così colà dove si puote | ciò che si vuole, e più non dimandare. (III, 95-96; V, 23-24)
  • Caron dimonio, con occhi di bragia | loro accennando, tutte le raccoglie; | batte col remo qualunque s'adagia. (III, 109-111)
  • «Figliuol mio,» disse 'l maestro cortese, | «quelli che muoion nell'ira di Dio | tutti convegno qui d'ogni paese; e pronti sono a trapassar lo rio | chè la divina giustizia li sprona, sì che la tema si volve in disìo. (III, 121–125)
  • Mira colui con quella spada in mano, | che vien dinanzi ai tre sì come sire: | quelli è Omero poeta sovrano. (IV, 86–88)
  • Poi ch'innalzai un poco più le ciglia, | vidi 'l maestro di color che sanno [Aristotele] | seder tra filosofica famiglia. (IV, 130 - 132)
  • Democrito, che 'l mondo a caso pone. (IV, 136)
  • «La prima di color di cui novelle | tu vuo' saper» mi disse quelli [Virgilio] allotta, | «fu imperadrice di molte favelle. | A vizio di lussuria fu sì rotta, | che lìbito fé licito in sua legge | per tòrre il biasimo in che era condotta. | Ell'è Semiramis, di cui si legge | che succedette a Nino e fu sua sposa: | tenne la terra che 'l Soldan corregge. | L' altra è colei [Didone] che s' ancise amorosa | e ruppe fede al cener di Sicheo; | poi è Cleopatràs lussurïosa. (V, 52 – 63)
  • Amor, ch'al cor gentil ratto s'apprende, | prese costui de la bella persona | che mi fu tolta; e 'l modo ancor m'offende. | Amor, ch'a nullo amato amar perdona, | mi prese del costui piacer sì forte, | che, come vedi, ancor non m'abbandona. | Amor condusse noi ad una morte. | Caina attende chi a vita ci spense. (V, 100-107)
  • E quella [Francesca] a me: «Nessun maggior dolore | che ricordarsi del tempo felice | ne la miseria; e ciò sa 'l tuo dottore». (V, 121-123)
  • Mentre che l'uno spirto questo disse, | l'altro piangëa, sì che di pietade | io venni men così com'io morisse. | E caddi come corpo morto cade. (V, 139-142)
  • Voi cittadini mi chiamaste Ciacco: | per la dannosa colpa della gola, | come tu vedi, alla pioggia mi fiacco. (VI, 52–54)
  • Pape Satàn, pape Satàn aleppe! (VII, 1)
  • Questi fuor cerchi, che non han coperchio | piloso al capo, e papi e cardinali, | in cui usa avarizia il suo soperchio. (VII, 46–48)
  • Or se' giunta, anima fella! [Il demone Flegiàs a Dante] (VIII, 18)
  • Chi è costui che sanza morte | va per lo regno de la morta gente? (VIII, 84-85)
  • Ecco la fiera con la coda aguzza, | che passa i monti e rompe i muri e l'armi! | Ecco colei che tutto 'l mondo appuzza! (XVII, 1-3)
  • Ed el [Papa Niccolò III] gridò: «Se' tu già costì ritto, | se' tu già costì ritto, Bonifazio? | Di parecchi anni mi mentì lo scritto. | Se' tu sì tosto di quell'aver sazio | per lo qual non temesti torre a 'nganno | la bella donna [la Chiesa], e poi di farne strazio? » (XIX, 52-56)
  • Mettetel sotto, ch'i' torno per anche | a quella terra ch'i' ho ben fornita [Lucca]: | Ogn' uom v'è barattier, fuor che Bonturo; | del no, per li denar, vi si fa ita. (XXI, 39-42)
  • Ed elli avea del cul fatto trombetta. (XXI, 139)
  • Ahi Pistoia, Pistoia, ché non stanzi | d'incenerarti sì che più non duri, | poi che 'n mal fare il seme tuo avanzi? (XXV, 10-12)
  • [4] Come 'l ramarro sotto la gran fersa | dei canicular, cangiando sepe, | folgore par se la via attraversa, | sì pareva, venendo verso l'epe | de li altri due, un serpentello acceso, | livido e nero come gran di pepe; | e quella parte onde prima è preso | nostro alimento, a l'un di lor trafisse; | poi cadde giuso innanzi lui disteso. | Lo trafitto 'l mirò, ma nulla disse; | anzi, co' piè fermati, sbadigliava | pur come sonno o febbre l'assalisse. | Elli 'l serpente e quei lui riguardava; | l'un per la piaga e l'altro per la bocca | fummavan forte, e 'l fummo si scontrava. | Taccia Lucano omai là dov'e' tocca | del misero Sabello e di Nasidio, | e attenda a udir quel ch'or si scocca. | Taccia di Cadmo e d'Aretusa Ovidio, | ché se quello in serpente e quella in fonte | converte poetando, io non lo 'nvidio; | ché due nature mai a fronte a fronte | non trasmutò sì ch'amendue le forme | a cambiar lor matera fosser pronte. | Insieme si rispuosero a tai norme, | che 'l serpente la coda in forca fesse, | e 'l feruto ristrinse insieme l'orme. | Le gambe con le cosce seco stesse | s'appiccar sì, che 'n poco la giuntura | non facea segno alcun che si paresse. | Togliea la coda fessa la figura | che si perdeva là, e la sua pelle | si facea molle, e quella di là dura. | Io vidi intrar le braccia per l'ascelle, | e i due piè de la fiera, ch'eran corti, | tanto allungar quanto accorciavan quelle. | Poscia li piè di rietro, insieme attorti, | diventaron lo membro che l'uom cela, | e 'l misero del suo n'avea due porti. | Mentre che 'l fummo l'uno e l'altro vela | di color novo, e genera 'l pel suso | per l'una parte e da l'altra il dipela, | l'un si levò e l'altro cadde giuso, | non torcendo però le lucerne empie, | sotto le quai ciascun cambiava muso. | Quel ch'era dritto, il trasse ver' le tempie, | e di troppa matera ch'in là venne | uscir li orecchi de le gote scempie; | ciò che non corse in dietro e si ritenne | di quel soverchio, fé naso a la faccia | e le labbra ingrossò quanto convenne. | Quel che giacëa, il muso innanzi caccia, | e li orecchi ritira per la testa | come face le corna la lumaccia; | e la lingua, ch'avëa unita e presta | prima a parlar, si fende, e la forcuta | ne l'altro si richiude; e 'l fummo resta. (XXV, 79-135)
  • Godi, Fiorenza, poi che se' sì grande | che per mare e per terra batti l'ali, | e per lo 'nferno tuo nome si spande! (XXVI, 1-3)
  • Considerate la vostra semenza: | fatti non foste a viver come bruti, | ma per seguir virtute e canoscenza. (XXVI, 118-120)
  • Cinque volte racceso e tante casso | lo lume era di sotto dalla luna | poi ch'entrati eravam nell'alto passo (XXVI, 130–132)
  • Io [Guido da Montefeltro] fui uomo d'arme, e poi fui cordigliero, | credendomi, sì cinto, fare ammenda; | e certo il creder mio venìa intero, | se non fosse il gran prete [Papa Bonifacio VIII], a cui mal prenda! (XXVII, 67 – 70)
  • [Cesena] E quella cu' il Savio bagna 'l fianco, | così com'ella sie' tra 'l piano e 'l monte, | tra tirannia si vive e stato franco. (XXVII, 51)
  • «Io fui d'Arezzo, e Albero da Siena», | rispose l'un «mi fé mettere al foco; | ma quel per ch'io mori' qui non mi mena. (XXIX, 109 – 111)
  • Qual pare a riguardar la Garisenda | 'sotto 'l chinato, quando un nuvol vada | sovr'essa sí, che ella incontro penda | tal parve Anteo a me che stava a bada |di vederlo chinare (XXXI, 136 – 138)
  • La bocca sollevò dal fiero pasto | quel peccator, forbendola a' capelli | del capo ch'elli avea di retro guasto. (XXXIII, 1-3)
  • Poscia, più che 'l dolor, poté 'l digiuno. (XXXIII, 75)
  • Ahi Pisa, vituperio de le genti | del bel paese là dove 'l sì suona, | poi che i vicini a te punir son lenti, | muovasi la Capraia e la Gorgona, | e faccian siepe ad Arno in su la foce, | sì ch'elli annieghi in te ogne persona! | Che se 'l conte Ugolino aveva voce | d'aver tradita te de le castella, | non dovei tu i figliuoi porre a tal croce. (XXXIII, 79-87)
  • Ahi Genovesi, uomini diversi | d'ogni costume e pien d'ogni magagna, | perché non siete voi del mondo spersi? | Che col peggior spirto di Romagna | trovai di voi un tal [Branca d'Oria], che, per sua opra, | in anima in Cocito già si bagna | ed in corpo par vivo ancor di sopra. (XXXIII, 151 – 157)

[modifica] Explicit

Salimmo su, el primo e io secondo
tanto ch'i' vidi de le cose belle
che porta 'l ciel, per un pertugio tondo.
E quindi uscimmo a riveder le stelle.

[modifica] Purgatorio

[modifica] Incipit

Per correr migliori acque alza le vele
ormai la navicella del mio ingegno,
che lascia dietro a sé mar sì crudele;

[modifica] Citazioni

  • Libertà va cercando, ch'è sì cara, | come sa chi per lei vita rifiuta. (I, 71-72)
  • Già era 'l sole all'orizzonte giunto | lo cui meridïan cerchio soverchia | Ierusalèm col suo più alto punto[5]. (II, 1 – 3)
  • Noi eravam lunghesso mare ancora, | come gente che pensa a suo cammino, | che va col cuore e col corpo dimora. (II, 10-12)
  • O dignitosa coscïenza e netta, | come t'è picciol fallo rimorso! (III, 8-9)
  • State contenti, umana gente, al quia; | ché, se potuto aveste veder tutto, | mestier non era parturir Maria. (III, 36-39)
  • Ché perder tempo a chi più sa più spiace. (III, 78)
  • Come le pecorelle escono del chiuso | a una, a due, a tre, e l'altre stanno | timidette atterrando l'occhio e 'l muso; | e ciò che fa la prima, e l'altre fanno, | addossandosi a lei, s'ella s'arresta, | semplici e quete, e lo 'mperché non sanno. (III, 79-84)
  • Biondo era e bello e di gentile aspetto, | ma l'un de' cigli un colpo avea diviso. (III, 107)
  • Orribil furon li peccati miei; | ma la bontà infinita ha sì gran braccia, | che prende ciò che si rivolge a lei. (III, 121-3)
  • Per lor maledizione sì non si perde, | che non possa tornar, l'etterno amore, | mentre che la speranza ha fior del verde. (III, 133-5)
  • Che ti fa ciò che quivi si pispiglia? (V, 12)
  • Ond'io, che solo innanzi alli altri parlo, | ti priego, se mai vedi quel paese | che siede tra Romagna e quel di Carlo [Carlo II d'Angiò], | che tu mi sia de' tuoi prieghi cortese | in Fano sì che ben per me s'adori | pur ch'io possa purgar le gravi offese. (V, 67 – 72)
  • 'Deh, quando tu sarai tornato al mondo | e riposato de la lunga via' | seguitò il terzo spirito al secondo, | ricorditi di me, che son la Pia; | Siena mi fé, disfecemi Maremma: | salsi colui che 'nnanellata pria | disposando m'avea con la sua gemma. (V, 133 – 136)
  • Ahi serva Italia, di dolore ostello, | nave sanza nocchiere in gran tempesta, | non donna di province, ma bordello! (VI, 76-78)
  • Era già l'ora che volge il disio | ai navicanti e 'ntenerisce il core | lo dì c'han detto ai dolci amici addio; | e che lo novo peregrin d'amore | punge, se ode squilla di lontano | che paia il giorno pianger che si more. (VIII, 1 – 6)
  • Oh vana gloria de l'umane posse! | com' poco verde in su la cima dura, | se non è giunta da l'etati grosse! | Credette Cimabue ne la pittura | tener lo campo; e ora ha Giotto il grido, | sì che la fama di colui è scura. | Così ha tolto l'uno a l'altro Guido | la gloria de la lingua; e forse è nato | chi l'uno e l'altro caccerà nel nido. | Non è il mondan romore altro ch'un fiato | di vento, ch'or vien quinci e or vien quindi, | e muta nome perché muta lato. (XI, 91)
  • Colui che nel cammin sì poco piglia | dinnanzi a me, Toscana sonò tutta; | e ora a pena in Siena sen pispiglia, | ond'era sire quando fu distrutta | la rabbia fiorentina, che superba | fu a quel tempo sì com'ora è putta. (XI, 109 – 114)
  • Tu li vedrai tra quella gente vana | che spera in Talamone, e perderagli | più di speranza ch'a trovar la Diana. (XIII, 150)
  • Oh Romagnuoli tornati in bastardi! | Quando in Bologna un Fabbro si ralligna? | Quando in Faenza un Bernardin di Fosco, | verga gentil di picciola gramigna? (XIV, 98 – 102)
  • «Che volse dir lo spirto di Romagna [Guido del Duca], e 'divieto' e 'consorte' menzionando?» (XV, 43 – 44)
  • Lume v'è dato a bene e a malizia. (XVI, 75)
  • Le leggi son, ma chi pon mano ad esse? | Nullo, però che 'l pastor che procede, | rugumar può, ma non ha l'unghie fesse; | per che la gente, che sua guida vede | pur a quel ben fedire ond'ella è ghiotta, | di quel si pasce, e più oltre non chiede. | Ben puoi veder che la mala condotta | è la cagion che 'l mondo ha fatto reo, | e non natura che 'n voi sia corrotta. (XVI, 97)
  • Ciascun confusamente un bene apprende | nel qual si queti l'animo, e disira; | per che di giugner lui ciascun contende. (XVII, 127 – 129)
  • Fino a quel punto misera e partita | da Dio anima fui [papa Adriano V], del tutto avara: | or come vedi, qui ne son punita. (XIX, 112 – 114)[6]
  • Perché men paia il mal futuro e il fatto, | veggio [Carlo II d'Angiò, re di Puglia] in Alagna [Anagni] intrar lo fiordaliso, | e nel vicario suo [Papa Bonifacio VIII] Cristo esser catto. (XX, 85 – 87)
  • Dell'Eneide dico: la qual mamma | fummi e fummi nutrice poetando: | sanz'essa non fermai peso di dramma. (XXI, 97-99)
  • Veramente più volte appaion cose | che danno a dubitar falsa matera | per le vere ragion che son nascose. (XXII, 28)
  • Tutta esta gente che piangendo canta | per seguitar la gola oltre misura, | in fame e 'n sete qui si rifà santa. (XXIII, 64 – 66)
  • Io dicea fra me stesso pensando: «Ecco la gente che perdé Ierusalemme, | quando Maria nel figlio diè di becco! [7]» (XXIII, 28 – 30)
  • Poi disse [Stazio] : «Più pensava Maria [La madre di Gesù] onde | fosser le nozze [di Cana] orrevoli ed intere, | ch'alla sua bocca, ch'or per voi risponde. (XXIII, 142 – 144)
  • Sì accostati all'un de' due vivagni [orli del cerchio] | passammo, udendo colpe della gola | seguite già da miseri guadagni. (XXIV, 127 – 129)
  • La nova gente: «Sodoma e Gomorra»; | e l'altra: «Nella vacca entra Pasife, | perché 'l torello a sua lussuria corra» (XXVI, 40 – 42)

[modifica] Explicit

Io ritornai da la santissima onda
rifatto sì come piante novelle
rinovellate di novella fronda,
puro e disposto a salir a le stelle.

[modifica] Paradiso

[modifica] Incipit

La gloria di colui che tutto move
per l'universo penetra e risplende
in una parte più e meno altrove.

[modifica] Citazioni

  • Poca favilla gran fiamma seconda (I, 34)
  • Trasumanar significar per verba | non si poria; però l'essemplo basti | a cui esperïenza grazia serba. (I, 70-72)
  • Intra due cibi, distanti e moventi | d'un modo, prima si morrìa di fame, | che liber'uomo l'un recasse ai denti; (IV, 1-3)
  • Volontà, se non vuol, non s'ammorza, | ma fa come natura face in foco, | se mille volte vïolenza il torza. (IV, 76-78)
  • Apri la mente a quel ch'io ti paleso | e fermalvi entro; ché non fa scienza, | sanza lo ritenere, avere inteso. (V, 41-42)
  • E la bella Trinacria, che caliga | tra Pachino e Peloro, sopra il golfo | che riceve da Euro maggior briga | non per Tifeo, ma per nascere solfo. (VIII, 67 – 70)
  • ma tosto fia che Padova al palude | cangerà l'acqua che Vincenza bagna, | per essere al dover le genti crude. (IX, 45)
  • Dove Sile e Cagnan s'accompagna. (IX, 49)
  • Per questo l'Evangelio e i dottor magni | son derelitti, e solo ai Decretali | si studia, sì che pare a' lor vivagni. | A questo intende il papa e' cardinali :| non vanno i lor pensieri a Nazarette, | là dove Gabriello aperse l'ali. (IX, 133 – 137)
  • E quel che mi convien ritrar testeso [subito] | non portò voce mai, né scrisse inchiostro, | né fu per fantasia già mai compreso. (X, 46 – 48)
  • Intra Tupino e l'acqua che discende | del colle eletto dal beato Ubaldo, | fertile costa d'alto monte pende, | onde Perugia sente freddo e caldo | da Porta Sole; e di retro le piange | per grave giogo Nocera con Gualdo. | Di questa costa, là dov'ella frange | più sua rattezza, nacque al mondo un Sole, | come fa questo talvolta di Gange. | Però chi d'esso loco fa parole, | non dica Ascesi, ché direbbe corto, | ma Oriente, se proprio dir vuole. (XI)
  • Sempre la confusion delle persone | principio fu del mal della cittade. (XVI, 67-68)
  • E come 'l volger del ciel della luna | cuopre e riscopre i liti sanza posa, | così fa di Fiorenza la Fortuna: | per che non dee parer mirabil cosa | ciò ch'io dirò delli alti Fiorentini | onde è la fama nel tempo nascosa. (XVI, 81 – 87)
  • E se le fantasie nostre son basse | a tanta altezza, non è maraviglia | ché sopra 'l sol non fu occhio ch'andasse. (XIX, 7 – 9)
  • In quel loco fu' io Pietro Damiano, | e Pietro Peccator fu' ne la casa | di Nostra Donna in sul lito adriano. || Poca vita mortal m'era rimasa, | quando fui chiesto e tratto a quel cappello, | che pur di male in peggio si travasa. (XXI, 121-126)
  • L'aiuola che ci fa tanto feroci, | volgendom'io con li etterni Gemelli, | tutta m'apparve da' colli a le foci; | poscia rivolsi li occhi a li occhi belli. (XXII)
  • Vergine madre figlia del tuo figlio | Umile e Alta più che creatura | Termine fisso d'etterno consiglio | Tu se colei che l'umana natura | nobilitasti sì che 'l suo fattore | non disdegnò di farsi sua fattura. (XXXIII, 1 – 6)
  • All'alta fantasia qui mancò possa; | ma già volgeva il mìo disio e 'l velle | sì come rota ch'igualmente è mossa | l'amor che muove il sole e l'altre stelle. (XXXIII, 145)
  • Quand'io udi': «Se io [San Pietro] mi trascoloro, | non ti maravigliar; chè, dicend'io, | vedrai trascolorar tutti costoro. || Quelli [Papa Bonifacio VIII] ch'usurpa in terra il luogo mio, | il luogo mio, il luogo mio, che vaca | nella presenza del Figliuol di Dio (XXVII, 19 – 23)
  • Tu proverai sì come sa di sale | lo pane altrui, e come è duro calle | lo scendere 'l salir per l'altrui scale. (XVII, 58-60)
  • «La Chiesa militante alcun figliuolo | non ha con più speranza, com'è scritto | nel sol che raggia tutto nostro stuolo: | però lì è conceduto che d'Egitto | vegna in Ierusalemme, [8] per vedere, | anzi che il militar li sia prescritto.» (XXV, 52 – 56)
  • Opera naturale è ch'uom favella; | ma così o così, natura lascia | poi fare a voi secondo che v'abbella. (XXVI, 129–131)

[modifica] Explicit

A l'alta fantasia qui mancò possa;
ma già volgeva il mio disio e 'l velle
sì come rota ch'igualmente è mossa
l'amor che move il sole e l'altre stelle
. (XXXIII, 145)

[modifica] Similitudini

  • La similitudine in Dante, pur nella sua immediatezza e nel suo realismo, si carica sempre di accenti morali. (dalle note curate da Emilio Alessandro Panaitescu a La Divina Commedia, Fabbri, Milano, 1982)

[modifica] Inferno

[modifica] Canto I
  • E come quei che con lena affannata | uscito fuor del pelago alla riva | si volge all'acqua perigliosa e guata, | così l'animo mio, ch'ancor fuggiva, | si volse a retro a rimirar lo passo | che non lasciò già mai persona viva
  • E qual è quei che volentieri acquista, | e giugne 'l tempo che perder lo face, | che 'n tutt 'i suoi pensier piange e s'attrista; | tal mi fece la bestia sanza pace, | che, venendomi incontro, a poco a poco | mi ripigneva là dove 'l sol tace
[modifica] Canto II
  • E qual è quei che disvuol ciò che volle | e per novi pensier cangia proposta, | sì che dal cominciar tutto si tolle, | tal mi fec'io in quella oscura costa, | perché, pensando, consumai la 'mpresa | che fu nel cominciar cotanto tosta
  • Quali i fioretti, dal notturno gelo | chinati e chiusi, poi che 'l sol li 'mbianca | si drizzan tutti aperti in loro stelo, | tal mi fec'io di mia virtute stanca
[modifica] Canto III
  • Diverse lingue, orribili favelle, | parole di dolore, accenti d'ira, | voci alte e fioche, e suon di man con elle | facevano un tumulto, il qual s'aggira | sempre in quell'aura sanza tempo tinta, | come la rena quando turbo spira
  • Come d'autunno si levan le foglie | l'una appresso dell'altra, fin che 'l ramo | vede alla terra tutte le sue spoglie, | similmente il mal seme d'Adamo | gittansi di quel lito ad una ad una, | per cenni come augel per suo richiamo
[modifica] Canto V
  • Io venni in luogo d'ogni luce muto, | che mugghia come fa mar per tempesta, | se da contrari venti è combattuto
  • E come li stornei ne portan l'ali | nel freddo tempo a schiera larga e piena, | così quel fiato li spiriti mali | di qua, di là, di giù, di su li mena; | nulla speranza li conforta mai, | non che di posa, ma di minor pena. | E come i gru van cantando lor lai, | faccendo in aere di sé lunga riga, | così vidi venir, traendo guai, | ombre portate dalla detta briga
  • Quali colombe, dal disio chiamate, | con l'ali alzate e ferme al dolce nido | vegnon per l'aere dal voler portate; | cotali uscir della schiera ov'è Dido, | a noi venendo per l'aere maligno, | sì forte fu l'affettuoso grido
[modifica] Canto VI
  • Qual è quel cane ch'abbaiando agugna, | e si racqueta poi che 'l pasto morde, | ché solo a divorarlo intende e pugna, | cotai si fecer quelle facce lorde | dello demonio Cerbero, che 'ntrona | l'anime sì, ch'esser vorrebber sorde
[modifica] Canto VII
  • Quali dal vento le gonfiate vele | caggiono avvolte, poi che l'alber fiacca, | tal cadde a terra la fiera crudele
  • Come fa l'onda là sovra Cariddi, | che si frange con quella in cui s'intoppa, | così convien che qui la gente riddi

[modifica] Vita nuova

[modifica] Incipit

In quella parte del libro de la mia memoria dinanzi a la quale poco si potrebbe leggere, si trova una rubrica la quale dice: Incipit vita nova. Sotto la quale rubrica io trovo scritte le parole le quali è mio intendimento d'assemplare in questo libello; e se non tutte, almeno la loro sentenzia.
Nove fiate già appresso lo mio nascimento era tornato lo cielo de la luce quasi a uno medesimo punto, quanto a la sua propria girazione, quando a li miei occhi apparve prima la gloriosa donna de la mia mente, la quale fu chiamata da molti Beatrice li quali non sapeano che si chiamare. Ella era in questa vita già stata tanto, che ne lo suo tempo lo cielo stellato era mosso verso la parte d'oriente de le dodici parti l'una d'un grado, sì che quasi dal principio del suo anno nono apparve a me, ed io la vidi quasi da la fine del mio nono. Apparve vestita di nobilissimo colore, umile e onesto, sanguigno, cinta e ornata a la guisa che a la sua giovanissima etade si convenia.

[modifica] Citazioni

  • L'anima era tutta data nel pensare di questa gentilissima; onde io divenni in picciolo tempo poi di sì fraile e debole condizione, che a molti amici pesava de la mia vista; e molti pieni d'invidia già si procacciavano di sapere di me quello che io volea del tutto celare ad altrui. Ed io, accorgendomi del malvagio domandare che mi faceano [...] rispondea loro che Amore era quelli che così m'avea governato. [...] E quando mi domandavano "Per cui t'ha così distrutto questo Amore?", ed io sorridendo li guardava, e nulla dicea loro. (IV)
  • Lo viso mostra lo color del core. (XV)
  • Tanto gentile e tanto onesta pare
    la donna mia quand'ella altrui saluta,
    ch'ogne lingua deven tremando muta,
    e li occhi no l'ardiscon di guardare.
    (XXVI)
  • Appresso questo sonetto apparve a me una mirabile visione, ne la quale io vidi cose che mi fecero proporre di non dire più di questa benedetta infino a tanto che io potessi più degnamente trattare di lei. E di venire a ciò io studio quanto posso, sí com’ ella sae veracemente. Sí che, se piacere sarà di colui, a cui tutte le cose vivono, che la mia vita duri per alquanti anni, io spero di dire di lei quello che mai non fue detto d’alcuna. E poi piaccia a colui, che è sire de la cortesia, che la mia anima sen possa gire a vedere la gloria de la sua donna, ciò è di quella benedetta Beatrice, la quale gloriosamente mira ne la faccia di colui, qui est per omnia saecula benedictus. AMEN.(XLII)

[modifica] Citazioni su Dante Alighieri

  • Conoscere e descrivere la mente di Dante sarà mai possibile? Egli eclissa nella profondità del suo pensiero: volontariamente eclissa. (Giovanni Pascoli)
  • E voi, cari ragazzi, di chi è stato il promotore dell'apprendimento sotto la guida del Magistero della Chiesa, continuate come state facendo ad amare e ad interessarvi del nobile poeta, di colui che Noi non esitiamo a chiamare il più eloquente cantante dell'ideale Cristiano. (Papa Benedetto XV)
  • Fu adunque questo nostro poeta di mediocre statura, e, poi che alla matura età fu pervenuto, andò alquanto curvetto, e era il suo andare grave e mansueto, d'onestissimi panni sempre vestito in quell'abito che era alla sua maturità convenevole. Il suo volto fu lungo, e il naso aquilino, e gli occhi anzi grossi che piccioli, le mascelle grandi, e dal labbro di sotto era quel di sopra avanzato; e il colore era bruno, e i capelli e la barba spessi, neri e crespi, e sempre nella faccia malinconico e pensoso. (Giovanni Boccaccio)
  • 'Incipit vita nova'. Comincia la vita nuova: così, con solenne ed occulto parlare, l'Alighieri comincia l'opera sua 'La Vita Nuova'. Come molti versi danteschi anche questo diventò popolare, e si usa per significare un mutamento di male in bene nelle operazioni dell'esistenza. (Alfredo Panzini)
  • Soltanto l'artista universale, il moralista intransigente attirano il lettore moderno, meravigliato che ci sia stato al mondo un carattere così potente. (Giuseppe Prezzolini)
  • Che Dante non amasse l'Italia, chi vorrà dirlo? Anch'ei fu costretto, come qualunque altro l'ha mai veracemente amata, o mai l'amerà, a flagellarla a sangue, e mostrarle tutta la sua nudità, sì che ne senta vergogna. (Ugo Foscolo)

[modifica] Giosuè Carducci

  • Anch'ei, tra 'l dubbio giorno d'un gotico | Tempio avvolgendosi, l'Alighier trepido | Cercò l'immagine di Dio nel gemmeo | Pallore d'una femina.
  • Dante, onde avvien che i vóti e la favella | Levo adorando al tuo fier simulacro, | E me sul verso che ti fè già macro | Lascia il sol, trova ancor l'alba novella? | [...] | Son chiesa e impero una ruina mesta | Cui sorvola il tuo canto e al ciel risona: | Muor Giove, e l'inno del poeta resta.
  • Forti sembianze di novella vita | Circondar la tua cuna, | o re del canto che più alto mira. | Gentil virago ardita, | Quale non vider mai le argive sponde | Né le latine, e d'amor balda e d'ira, | te venìa la bella | Toscana libertade; e il pargoletto | Già magnanimo petto | Ti confortava de la sua mammella. | Tutta accesa ne' raggi di sua sfera, | Mite insieme ed austera, | Venne la fede; e per un popoloso | Di visioni e d'ombre oscuro lito | La porta ti mostrò dell'infinito.

[modifica] Note

  1. La lonza, nella simbologia medievale dantesca, rappresenta la lussuria
  2. Rappresenta qui la superbia.
  3. La lupa è per Dante il simbolo dell'avarizia.
  4. Nella settima bolgia delle Malebolge sono puniti i ladri. La metà di questi ha sembianze di serpente, mentre l'altra metà vanta aspetto umano, e quando un serpente morde un uomo, questo diventa serpente e l'altro diviene uomo, si scambiano i ruoli: nei versi proposti, Dante descrive la raccapricciante metamorfosi di ambedue le specie, definendosi in ciò superiore a Ovidio, autore delle celeberrime Metamorfosi, e a Lucano, nipote di Seneca e autore del Bellum civile. Ovidio e Lucano sono già stati visti da Dante e Virgilio sua guida nel Limbo (IV, v. 90).
  5. Qui Dante si rifà alla credenza medievale che Gerusalemme fosse al centro della terra, sita fra il meridiano del fiume Gange e la Spagna occidentale e che, ritenendo la terra abitata tutta nell'emisfero boreale, l'isola del paradiso si trovasse al punto opposto rispetto a Gerusalemme, con la quale condivideva quindi l'orizzonte astronomico.
  6. Secondo molti commentatori qui Dante attribuisce a papa Adriano V, Ottobuono dei Fieschi (conti di Lavagna), papa dal 11 luglio 1276 al 18 agosto (giorno del suo decesso) dello stesso anno, caratteristiche che pare appartenessero invece ad uno dei suoi predecessori ed omonimo, Adriano IV, l'inglese Nicola Breakspear, papa dal dicembre 1154 al settembre 1159.
  7. Qui Dante fa riferimento a quanto Giuseppe Flavio narra nella sua Guerra giudaica a proposito della guerra di Roma contro gli ebrei: l'assedio di Gerusalemme fu così lungo e duro per gli assediati che una certa Maria avrebbe ucciso il figlio per cibarsi delle sue carni
  8. Qui Dante intende per Ierusalemme la cosiddetta "Gerusalemme celeste", cioè il paradiso.

[modifica] Altri progetti

[modifica] Collegamenti esterni

Strumenti personali