Desperados: Wanted Dead or Alive

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Desperados: Wanted Dead or Alive, videogioco stealth in tempo reale con tattiche di gioco per computer, ambientato nel 1881 in Louisiana, Texas e Nuovo Messico

Frasi[modifica]

  • L'ultima volta che mi hai chiesto aiuto per un lavoretto, metà Santa Fè è andata a fuoco e fiamme. (Sam a John)
  • Senti un po' saputello, non mi piace questo tipo di umorismo chiaro? Fatti da parte altrimenti ti regalo una bella anestesia totale. (Doc a Sam)
  • Considera la tua situazione caro il mio amico messicano: una volta eri uno dei più potenti capibanda di tutto il Nuovo Messico, ora hai perso tutto: il tuo rifugio distrutto, la tua banda annientata. Io posso ridarti tutto questo. (El Diablo a Sanchez)
  • Maledizione, qualcuno è stato nel mio ufficio. Maldidos idiotas! Por quale ragione vi pago, eh? Vosotros siete pagati por sorvegliare la mia casa e non por passar todo il di' a girarvi i pollici e a sonnecchiare! Trovatemi i cani che hanno osato mettere il naso tra le mie cose e portatemi le loro teste sobre un piatto d'argento. Immediatamente! Adelante! (Carlos)
  • Malediranno il nome della donna che li ha messi al mondo! (Sanchez riferito agli uomini di El Diablo dopo che questi hanno distrutto il suo rifugio e ucciso i suoi uomini.)
  • Getta quell'arma. Bene eh? E ora immagino tu voglia sapere chi si cela dietro la maschera del grande El Diablo. (El Diablo a John)
  • È giunta la tua ora comincia a pregare cacciatore di taglie. (El Diablo a John)

Dialoghi[modifica]

  • Mr. Smith: Co... co... cosa volete?
    John Cooper: Risolvere i vostri problemi.
    Mr. Smith: Ah... ah sì... voi..e con l'aiuto di chi mi scusi?
    John Cooper:[Estrae il revolver] Di questa! Avete idea di come posso trovare questi ragazzi?
    Mr. Smith: Ecco... credo che stiate parlando con la persona sbaglata. So che questi banditi appartengono ad una grossa banda, sì, e che stanno mettendo a ferro e fuoco quest'area già da diversi mesi. Ehm... il Maresciallo Jackson sembra essere alle strette in questa situazione. Mi creda lasci perdere!
    John Cooper: E dove trovo questo Maresciallo Jackson?
    Mr. Smith: Ecco... sì...a un ranch... a nord di El Paso, a nord di El Paso. Mi permetta però di farla desistere dal cercarlo lì!
    John Cooper: Perché?
    Mr. Smith: Vede in primo luogo non lo troverà in questo momento perché, secondo le informazioni di cui sono in possesso, sono informazioni assolutamente veritiere, è in viaggio, sì, è...è in viaggio e il suo ritorno non... non è atteso prima di... eh, credo... due settimane. In secondo luogo nutre una vera avversione per quelli come lei, sì, come dire... cacciatori di taglie!
    John Cooper: Uhm... due settimane?! Saranno sufficienti.
    Mr. Smith: Quindi, che cosa intendete fare?
    John Cooper: Trovarmi un paio di soldati per lamia brigata. [Esce]
    Mr. Smith: Accidenti! Maledizione! L'avete sentito?
    Carlos: Sì.
    Mr. Smith: E che cosa facciamo adesso?
    Carlos: Nada. Non credo che possa farcela e se anche fosse estamos siempre in tiempo por risolver la faccenda.
  • Bill: Sia dannato se tu non sei John Cooper
    John: Bill, brutto ladro di cavalli! Non ti hanno ancora appeso a una forca?
  • Doc: Vedi quella barca sull'altra sponda del fiume?
    Sam: Non sono affatto cieco!
    Doc: Affondala!
    Sam: Eh?
    Doc: Devi farla affondare.
    Sam: Da qui? Ma è impossibile!
    Doc: Impossibile? Forse per il tuo Winchester amico mio! Ma non per il mio Buntline e questi speciali proiettili ad alta precisione progettati da me.
  • Doc: Non credo proprio che lo sceriffo di Opelousas sia molto felice di rivedermi.
    Sam: Di' un po' amico vogliono appenderti anche in quella città? Girare con te è più pericoloso che con la morte in persona.
    Kate: Che bel numero di persone hai messo insieme John!
  • "Demone": Cosa vorresti dire Carlos che sei stato derubato? Dov'è il denaro per El Diablo?
    Carlos: Io... non so chi sia stato! Mi hanno derubato! Io voglio parlare personalmente con El Diablo.
    "Demone": Va bene, vuoi parlare personalmente con il Diavolo, vero? Ti stà aspettando... all'Inferno!
  • Sanchez: Carramba! Cooper per l'ultima volta: non sono quello che cercate, avete preso quello sbagliato! Dietro al colpo al treno si nasconde El Diablo.
    John: El Diablo? E chi sarebbe?
    Sanchez: Ah lo sa il Demonio chi sia! Quel figlio di una cagna! Si nasconde dietro una maschera nessuno conosce il suo vero volto. Ma è il capobanda più potente di tutto il Nuovo Messico.
    John: Ah un grande sconosciuto, eh?!
    Sanchez: Maledetto bastardo! E posso anche provarlo, El Diablo ha una talpa fra i suoi uomini.
    John:[Notando il riflesso del sole sulle lenti di un binocolo.] Un momento, c'è qualcosa che non va. Sam fallo stare tranquillo.
  • John: [Guardando un foglio su cui è scritto il nome di un luogo (la miniera d'argento) ed un orario.] Interessante, ha tutta l'aria di essere un appuntamento.
    Sanchez: Deve trattarsi della consegna del denaro. Una volta al mese tutti i capibanda devono cedere una parte di bottino a El Diablo. In cambio ricevono informazioni e la sua protezione.
    John: Banditi che si lasciano ricattare da altri banditi, questa si che è una bella notizia.
    Sanchez: Almeno ora sappiamo dove possiamo trovare quel bastardo. Filiamocela di qui.
    John: Aspetta! Mi è appena venuta un'idea.
  • Maresciallo Jackson: Jefferson? Rodriguez?...Che diavolo sta succedendo quì?...
    John: ...Sedetevi!
    Maresciallo Jackson: Cosa volete?
    John: Soltanto alcune informazioni e la sua approvazione!
    Maresciallo Jackson: Al diavolo!
    John: Perché non ci risparmia i suoi giochetti Maresciallo? Siamo qui per fare il vostro sporco lavoro! Un po' di cortesia non farebbe certo male. Veniamo direttamente al punto: chi si cela dietro alla recente rapina al treno?...
    Maresciallo Jackson: Maledizione, fatemi uscire!
    Sam: Ahah non c'è che dire, a quanto sembra hai trovato un amico per la pelle, puoi almeno dedurre qualcosa dai nomi che ha fatto?
    John: Direi di sì, Sanchez è un mio buon vecchio amico e so con certezza dove possiamo trovarlo.

Altri progetti[modifica]