Il cielo sopra Berlino

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Il cielo sopra Berlino
{{{immagine}}}
Titolo originale: Der Himmel über Berlin
Paese: Germania
Anno: 1987
Genere: Drammatico, fantastico
Regia: Wim Wenders
Soggetto: Wim Wenders
Sceneggiatura: Wim Wenders, Peter Handke, Richard Reitinger
Attori:
Doppiatori originali:

{{{doppiatorioriginali}}}

Doppiatori italiani:

{{{doppiatoriitaliani}}}

Note:

Il cielo sopra Berlino, film tedesco del 1987 di Wim Wenders ispirato alle poesie di Rainer Maria Rilke.


[modifica] Frasi

  • Il tempo guarirà tutto. Ma che succede se il tempo stesso è una malattia? (Marion)

[modifica] La poesia

Il film inizia con l'attore protagonista che scrive e recita l'inizio della poesia Song of Childhood scritta da Peter Handke per il film. La poesia è un tema ricorrente del film.

[modifica] Italiano

Quando il bambino era bambino,
se ne andava a braccia appese,
voleva che il ruscello fosse un fiume,
il fiume un torrente,
e questa pozza, il mare.

Quando il bambino era bambino,
non sapeva di essere un bambino,
per lui tutto aveva un'anima
e tutte le anime erano un tutt'uno.

Quando il bambino era bambino,
su niente aveva un'opinione,
non aveva abitudini,
sedeva spesso a gambe incrociate,
e di colpo sgusciava via,
aveva una vortice tra i capelli
e non faceva facce da fotografo.

[modifica] Tedesco

Als das Kind Kind war,
ging es mit hängenden Armen,
wollte der Bach sei ein Fluß,
der Fluß sei ein Strom,
und diese Pfütze das Meer.

Als das Kind Kind war,
wußte es nicht, daß es Kind war,
alles war ihm beseelt,
und alle Seelen waren eins.

Als das Kind Kind war,
hatte es von nichts eine Meinung,
hatte keine Gewohnheit,
saß oft im Schneidersitz,
lief aus dem Stand,
hatte einen Wirbel im Haar
und machte kein Gesicht beim fotografieren.

[modifica] Altri progetti

Strumenti personali
Altre lingue