Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Il corvo, film statunitense del 1994 di Alex Proyas con Brandon Lee.
- Un tempo la gente era convinta che quando qualcuno moriva, un corvo portava la sua anima nella terra dei morti; a volte però, accadevano cose talmente orribili, tristi e dolorose che l'anima non poteva riposare. Così a volte, ma solo a volte, il corvo riportava indietro l'anima perché rimettesse le cose a posto. (Sarah)
- Un palazzo viene dato alle fiamme, tutto quello che ne rimane è cenere. Prima pensavo che questo valesse per ogni cosa, famiglie, amici, sentimenti. Ora so che a volte, se l'amore è vero amore, niente può separare due persone fatte per stare insieme. (Sarah)
- Me lo diede papà, per i miei cinque anni. Disse: "L'infanzia finisce quando scopri che un giorno morirai". (Top Dollar) [Citazione ispirata a James Douglas Morrison]
- Dad gave me this. Fifth birthday. He said, "Childhood's over the moment you know you're gonna die."
- Non può piovere per sempre! (Eric)
- It can't rain all the time.
- Vittime: non lo siamo tutti? (Eric)
- Victims; aren't we all?
- All'improvviso sentii un rumore, come se qualcuno stesse bussando gentilmente alla porta del mio negozio. (Eric) [Citazione ispirata a Il corvo di E. A. Poe]
- Signor Gideon? Lei non presta attenzione! (Eric)
- Ognuno di questi anelli è una vita interrotta, una vita che tu hai contribuito a stroncare! (Eric) [Parlando a Gideon]
- Qui dentro c'è puzza di benzina. (Eric) [poi esce e fa esplodere il negozio]
- Is that gasoline I smell?
- Gesù Cristo entra in una locanda, consegna tre chiodi al locandiere e gli dice: "puoi sistemarmi per la notte?" (Eric)
- Jesus Christ walks into a hotel He hands the innkeeper three nails, and he asks: "Can you put me up for the night?"
- Madre è l'altro nome di Dio sulle labbra e sui cuori di tutti i nostri figli. (Eric)
- Mother is the name for God on the lips and hearts of all children.
- Ma te l'hanno incollato? (Eric) [Riferendosi ad Albrecht che gira in casa con il cappello da poliziotto]
- È strano, sai le piccole cose per Shelly contavano così tanto – Io le giudicavo insignificanti. Ma credimi, niente è insignificante. (Eric)
- Little things use to mean so much to Shelley – I thought they were kind of trivial. Believe me, nothing is trivial.
- Oh, muori, quanto cazzo ti ci vuole! (Top Dollar) [Uccidendo Gideon]
- Non si torna dal mondo dei morti! Questo è il mondo dei vivi, non si torna dal mondo dei morti! (T-Bird)
- Sbalordito il diavolo rimase, quando comprese quanto osceno fosse il bene e vide la virtù nello splendore delle sue forme sinuose... ma è pornografia! (T-Bird)[1]
- Avremmo fatto meglio a fargli un video e a guardarlo a rallentatore. (Top Dollar) [Riferendosi a Skank]
- Signori, purtroppo T-Bird non sarà dei nostri stasera... soffre di un lieve attacco di morte. (Top Dollar)
- A un uomo viene un'idea. L'idea conquista altri, altri come lui. L'idea si diffonde l'idea si trasforma in istituzione. Ma quale è l'idea?!? È questa la domanda che mi ha tormentato! Posso solo dirvi che quando ho capito, un sorriso mi si è stampato sul volto. Vedete signori: l'avidità è una cosa da dilettanti; il disordine, il caos, l'anarchia, là è la la vera grandezza. (Top Dollar)
- Vedo che hai preso una decisone, ora vediamo se riesci a imporla. (Eric)
- Per essere uno spirito sanguini che è una bellezza. (Top Dollar)
- For a ghost you bleed just fine.
- Ho qualcosa da regalarti, qualcosa che non voglio più... Trenta ore di sofferenze! Tutte insieme! Tutte per te! (Eric) [Rivolgendosi a Top Dollar]
- Se le persone che amiamo ci vengono portate via, perché continuino a vivere, non dobbiamo mai smetterle di amarle. Le case bruciano, le persone muoiono, ma il vero amore è per sempre. (Sarah)
- If the people we love are stolen from us, the way to have them live on is to never stop loving them. Buildings burn. People die. But real love lives forever.
- T-Bird: Uno dei miei è stato trovato leggermente stecchito.
Top Dollar: Ah si? E chi sarebbe?
T-Bird: Tin Tin. Qualcuno gli ha piantato i suoi coltelli nei principali organi vitali in ordine alfabetico.
Top Dollar: Signori, propongo di osservare un minuto di rispettoso silenzio in memoria del povero Tin Tin. [Appena finito di parlare, tira su di coca.]
- Albrecht: Sei quello che ha ammazzato Tin-Tin?
Eric: Era già in una fossa. È morto un anno fa, nel momento in cui l'ha toccata. Sono tutti morti. Solo che ancora non lo sanno. (cit.)
- Albrecht: You killed Tin-Tin?
Eric: He was already dead. He died one year ago the moment he touched her. They're all dead. They just don't know it yet.
- Funboy: Senti perché non vai a giocare con le bambole?
Sarah: Non ne ho neanche una.
- Albrecht: Io sono un poliziotto, e ti dico di non muoverti bellezza o sei morto.
Eric: E io ti dico che sono già morto, e che mi muovo.
- Albrecht: Tu chi sei una specie di spirito?
Eric: Buh!
- Torres: È il terzo cadavere in ventiquattro ore nella tua zona. L'abbiamo ripescato nel fiume, era fuso con la macchina, dobbiamo identificarlo dai denti!
Albrecht: Si chiama T-Bird, specializzato in incendi dolosi. Avrà fatto zighi, invece di fare zaghi.
Torres: Che?
Albrecht: Caso chiuso.
- Top Dollar: Skank, cos'hai da dirmi?
Skank: Mi sento come un verme infilzato su un amo!
- Eric: Non è una buona giornata per i bambini cattivi eh Skank?
Skank: Non sono Skank. Skank è sotto terra. Skank è morto!
Eric: Hai ragione! [Poi lo uccide gettandolo da una finestra]
- ↑ Frase tratta dal Paradiso Perduto di John Milton; T-Bird l'accenna di nuovo poco prima di essere ucciso da Eric al porto.
[modifica] Altri progetti