La vita secondo Jim
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
La vita secondo Jim
| Titolo originale | According to Jim |
|---|---|
| Paese | USA |
| Anno | 2001 – 2009 |
| Genere | sitcom |
| Stagioni | 8 |
| Episodi/Puntate | 182 |
| Ideatore | Tracy Newman, Jonathan Stark |
| Attori | |
|
|
| Doppiatori italiani | |
|---|---|
|
|
La vita secondo Jim, sitcom statunitense creata nel 2001 con protagonista James Belushi.
Se conosci il titolo o il numero dell'episodio da cui è tratta ogni citazione, per favore inseriscilo
[modifica] Frasi
- Bene, bene, bene... (Jim, frase ricorrente usata quando scopre di avere ragione)
- Accidentaccio! (Jim, quando vengono scoperti i suoi imbrogli)
- Libertààà! (Jim, interpreta la celebre parola di William Wallace)
- Da quando in qua non t'importa spendere soldi? Sei addirittura andato in Canada per farti fare le lastre gratis! (Cheryl a Jim)
- Se non c'è niente che esplode, non è un film. (Jim)
- Tu sei una parte di me, come il mio braccio... Beh, solo senza i peli. (Jim a Cheryl)
- Ehi Cheryl, hai sentito? Ho tirato lo sciacquone perché so che lo apprezzi! (Jim)
- Sono commosso e disgustato allo stesso tempo. (Jim)
- Cheryl, ti prego... ho visto Braveheart tre volte. Credo di sapermela cavare con una balestra, d'accordo? (Jim)
- [A letto, rivolto a Cheryl, dopo aver concluso di non desiderare un quarto figlio] Attenta, non ti avvicinare o Pinocchio si trasformerà in un bambino vero. (Jim)
- Ci sono state tre grandi invenzioni nella storia dell'umanità: il fuoco, la ruota... e Playboy! (Andy)
- Se incontro una donna fortunata potrò mettere a frutto gli anni di Sexy Channel. Ho un grande bagaglio tecnico... ma sono stufo del fai da te! (Andy)
- [Rivolta a Cheryl, che si è ubriacata e non ricorda nulla della sera precedente] Passare tanto tempo con Jim e non ricordarsene un istante... sarebbe meraviglioso! (Dana)
- [Rivolta a Cheryl] Devo dire che ne hai imparate di cose da Jim... tutte sbagliate... però tante! (Dana)
- [Rivolto a Dana] Sono stato carino per due minuti... adesso basta! Scusami ma sento il bisogno di insultarti! (Jim)
- [Rivolta a Jim] Ma insomma, che cos'hai dentro quella palla che tiene separate le orecchie? (Cheryl)
- [Commentando Jim e Andy che ballano] Sembrate due gorilla che si contendono una banana. (Cheryl)
- [Parlando di Jim] Dana, stai discutendo con un uomo delle caverne: meno logica e più grugniti. (Cheryl)
- Io amo il giorno di San Patrizio, è la mia festa preferita... perché è una festa religiosa che si santifica nei bar. (Jim)
- Il caffé mi piace nero, le donne appena mollate e disperate, e l'opera solo italiana. (Andy)
- Eroi non si nasce. T'incastrano! (Jim, episodio 6x08)
- Dio non è una donna. Perché "Dio" è un nome da uomo! (Jim)
- Cheryl, certi uomini sognano il sesso. Io sogno il silenzio... e anche il sesso. (Jim)
- Sirena avvistata a tribordo, tutti a bordo del rimorchiatore Andy! (Andy)
- Cheryl, stai rigirando nell'uva la frittata della volpe che ciurla negli specchi e si arrampica sul manico! (Jim)
- A meno che non me la sia inventata, non riesco a raccontare bene una cosa. (Jim)
- Cheryl, io sono un uomo semplice, riesco a mantenere un solo giuramento matrimoniale alla volta. (Jim)
- Tesoro, le strade dell'inferno sono lastricate delle tue buone intenzioni. Lo scriverò io un libro su come si fa il genitore. Colpevole. Fine della storia! (Jim a Cheryl)
- [Dopo aver visto un film di fantascienza] Dio, sono contento che non ci sarò fra quattrocento anni quando tutto questo succederà! (Andy)
- [Sua madre pensa che sia gay] Ecco, uno nasconde un album di attori di Broadway nel letto e tutti pensano male! (Andy)
- [Cheryl ha invitato alcuni vicini a cena] Tu prendi una cosa che amo, la cena, e la rovini con una cosa che odio, le persone! (Jim a Cheryl)
- [Preparando un drink] I problemi di cuore si combattono con i problemi al fegato. (Andy)
[modifica] Dialoghi
- Cheryl: Ho fatto una lista di tutte le cose che Jim non sopporta. Tu sei nominata solo due volte.
Dana: È perché ultimamente sono venuta poco.
- Cheryl [Rimasta chiusa in garage insieme a Dana]: È chiusa a chiave... ma è uguale, posso entrare da fuori. Jim tiene una chiave di riserva in un posto segreto!
Dana: Sotto lo zerbino?
Cheryl [Delusa]: ...sì...
- Cheryl [Gelosa di un'amica di Jim]: Mi sono sentita il terzo incomodo, capisci? Credi che voglia mio marito?
Dana: Io trovo già incredibile che tu voglia tuo marito...
- Cheryl: Jim crede che io non mi sforzi abbastanza.
Dana: Su cosa?
Cheryl: Diciamo... vestirmi bene, fare la romantica, piacere...
Dana: E ti preoccupi del parere di uno che si pulisce i denti con le sue chiavi?
- Dana: Da quando in qua hai il palato fine? Una volta ti ho visto mangiare un vasetto di maionese!
Jim: È stato per scommessa... ho vinto ben dieci dollari.
- Jim [Rimproverando Dana per il suo scarso interesse verso i nipoti]: Ma che razza di babysitter sei?
Dana: Una gratis.
Jim [Rinfrancato dal non dover spendere soldi]: Continua così!
- Jim: Cheryl, stai rigirando nell'uva la frittata della volpe che ciurla negli specchi e si arrampica sul manico!
Cheryl: Hai fatto un guazzabuglio di proverbi...
Jim: Oh, scusa, scusa se non sono laureato in Letteratura!
Cheryl [Lamentandosi che Jim non si ricordi mai il suo titolo di laurea]: Amministrazione aziendale!
- Cheryl: Sei un ipocrita.
Jim: Se cambi idea tu, fa parte dell'essere donna. Se lo faccio io, sono un ipocrita.
Cheryl: Scusami tesoro... è vero, sei una donna.
- Cheryl: Tesoro, che ti ho insegnato del cibo caduto in terra?
Ruby: Che è solo per papà.
- Cheryl [Arrabbiata con Jim]: Ehi, dov'è Jim?
Andy: Perché dovrei saperlo?
Dana: Sei il suo scagnozzo...
Andy: È sull'albero.
Cheryl: Oh, è sull'albero, perfetto, la caduta sembrerà un incidente!
- Cheryl [Ancora arrabbiata con Jim]: Sei un mascalzone!
Jim: Ok Cheryl, sta' calma, comportiamoci da adulti nella casa sull'albero! A proposito, qual è la parola d'ordine?
Cheryl: Sai che sei vicino così alla tua morte?
Jim: Ok, la parola è giusta...
- Cheryl: So quello che hai fatto!
Jim: Cheryl, noi stiamo insieme da molto tempo, ma purtroppo ancora non ti leggo nel pensiero...
- Andy: La commessa del negozio ha detto che questo cappello mi snelliva.
Jim: Sì, se te lo metti in bocca per evitare di mangiare.
- Andy: Vorrà dire che passerò la serata a giocare con il mio affarino...
Jim e Cheryl [Scandalizzati]: Bleah!
Andy [Tirando fuori il palmare dalla giacca]: Già, il mio palmare, io gioco spesso con il mio... oh mio Dio, cosa avevate pensato?!?
- Jim [Riferendosi al trattamento "pre-vasectomia"]: Dottore... è stato un po' strano tosare questo prato qui, sa. Ma dopo devo dire che è veramente... comodo e arieggiato.
Dottore: Lei non è il primo a dirmelo.
Jim: Già. Poi, quando si potano i rami secchi, l'albero sembra più grande...
Dottore: Questo invece è il primo a dirmelo.
- Jim: Andiamo, tesoro. Io ti conosco meglio di chiunque altro.
Cheryl: Davvero? [Coprendosi il volto] Di che colore ho gli occhi?
Jim: Terza. Coppa C!
- Dana: Cheryl! È il mio tappeto blu... non lo puoi usare per [il matrimonio di] Laraine! Che succederà quando ci sarà il mio matrimonio?
Jim: Beh, salteremo sulle nostre auto volanti e festeggeremo lo sbarco dell'uomo su Giove...
- Cheryl: Jim, andiamo, dove credi che [Ruby e Gracie] imparino le parolacce?
Jim: Dai cartoni animati... conigli che uccidono paperi, maiali senza mutande... è una babilonia animata!
- Jim: Cheryl! Tu e i tuoi segreti.
Cheryl: Beh... tu hai dei segreti continuamente.
Jim: No, non è vero. Io mento. È completamente diverso.
- Jim: Io sono un cacciatore nato! Potreste anche abbandonarmi nel bel mezzo dell'Antartide e io riuscirei a sopravvivere!
Dana [Rivolta a Cheryl]: Conosco uno che potrebbe portarcelo!
- Cheryl [Che ha dimenticato l'anniversario di matrimonio con Jim]: Non posso credere di aver dimenticato l'anniversario.
Dana: Non posso credere che ce ne siano ancora.
- Cheryl [Entrando in camera]: Jim, è successa una cosa orribile.
Jim [Pensando che si riferisca alla "puzzetta" appena fatta]: Ma se ho aperto la finestra!
- Andy: Io so che quando chiamo una donna ho solo una cosa in mente.
Dana: Sequestrarla?
- Cheryl [Arrabbiata con Jim perché ha fatto vedere alle bambine un film violento]: Tocca a noi difendere le bambine da quello per cui non sono pronte, e non sono pronte per i robot con le poppe a mitraglia.
Jim: E nemmeno l'umanità, Cheryl!
- Jim: Come forse saprete, oggi ho detto qualcosa che può avermi fatto sembrare insensibile.
Dana: Oh, Jim... lo sbaglio è quello di averti ascoltato!
- Jim: Ma quanti sono dieci kilometri?
Andy: Più o meno sei miglia.
Jim: Cosa??? Credevo che un kilometro fosse più corto. Maledetto sistema metrico... domani mando una lettera di protesta in Europa!
Andy: Non credo che ti risponderanno... come quella volta che hai scritto che il calcio è un gioco da femminucce!
- Andy [Suggerendo un regalo da comprare a Cheryl]: Orecchini! Orecchini!
Jim [Al gioielliere]: Oh, sì, vorrei vedere quel paio di orecchini.
Gioielliere [Credendo che Jim ed Andy siano una coppia gay]: Sono per lei... o per... il suo compagno?
Jim: No no, sono per mia moglie. Che è a casa. E che è una donna.
- Jim [Dopo aver notato che il reverendo Pierson gioca molto bene a bowling]: Ti propongo una cosa... sì, una scommessina... se io ti provo che Dana è stracotta di te, tu partecipi al torneo?
Pierson [Scettico]: ...sì, ok, provamelo Jim!
Jim [Urlando davanti a tutti]: Dana! Di' a Pierson che sbavi per lui!
- Jim [Seduto sulla sua poltrona]: Io sono il Re di questa casa e questo è il mio trono!
Andy: Credevo che il tuo trono fosse il water su in bagno...
Jim: Sì, beh... sono un Re, potrò avere due troni!
- Jim [Dopo che Cheryl gli ha fatto credere di essere stata inseminata artificialmente con lo sperma di Andy]: Cheryl, io... io credo di aver esagerato questa volta!
Andy: Tu credi?!?
Cheryl: Perché? No, io... io non capisco, amore... questo è il miracolo della vita, e sta crescendo dentro di me!
Jim: Nooo! Cheryl, quello non è il miracolo della vita... quello è... è il mostruoso figlio mutante di tuo fratello!
Andy: Finiremo tutti all'inferno!
- Jim [Proseguendo il discorso sull'inseminazione]: Va bene Cheryl, hai il mio perdono!
Cheryl: Cosa?
Jim: Beh, mi hai quasi fatto venire un infarto prima...
Cheryl: Sì, ma tu... tu hai falsificato il tuo test di fertilità!
Jim: E tu hai reagito come se fossi l'unico al mondo ad averlo fatto!
Cheryl: Ma insomma, che cos'hai dentro quella palla che tiene separate le orecchie?
- Andy [Esamina una confezione di assorbenti]: So leggere metà di quello che c'è scritto qui...
Jim: Beh, allora prova a girare la confezione, così non leggi più lo spagnolo!
- Gracie [Rivolta al padre e allo zio]: Cosa state facendo?
Jim: Cerchiamo di entrare in casa di Julie.
Gracie: Perché lo zio Andy non entra dalla porta del cane? ...ah, è vero, è la porta del cane, non della mucca!
[modifica] Altri progetti
Wikipedia contiene una voce riguardante La vita secondo Jim