Proverbi afgani

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Proverbi dall'Afghanistan.

  • Che cosa desidera il cieco? Due occhi per vedere.
  • Se le mogli fossero una bella cosa, Dio ne avrebbe una.
  • Una donna sta bene soltanto in casa o nella tomba.
  • Cala l'oscurità. Lode ad Allah!
  • آب رفته به جوی بر نمی گردد
    • Traslitterazione: "Aab-i rafta ba gioy bar na'mi gardahd."
    • Italiano: Ciò che è fatto, è fatto.
  • آزموده را آزمودن خطاست
    • Traslitterazione: "Aazmouda ra aazmoudan khata'st."
    • Italiano: È un errore riprovare il già provato.
  • ارزان بی علت نیست و قیمت بی همت(hekmat)
    • Traslitterazione: "Arzaan bei hellat nest, kimat bi hekmat ."
    • Italiano: Le cose a buon mercato portano grane, quelle costose richiedono sforzo.
  • از بد بدتر شد
    • Traslitterazione (inglese): "As bed bedtar Sciud!"
    • Italiano: Doveva finire male, è finito peggio. (simile all'italiano: "dalla padella alla brace")
  • از بد بدتر اش توبه
    • Traslitterazione: "As bed bed'taresh tobah."
    • Italiano: Temi il peggio.
  • از آدم بیکار خدا بیزار
    • Traslitterazione: "As adam-e bekàr khoda besàr."
    • Italiano: Persino Dio ha a che fare con gli incapaci.