Proverbi ungheresi

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Proverbi dall'Ungheria.


Indice
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ?

A [modifica]

  • a baj nem jár egyedül
il male non viene mai da solo
  • A becsület ma már nem divat, de még mindig népszeru.
L'onore oggi non è più di moda, ma è sempre popolare
  • A harag rossz tanacsádó!
La rabbia è una cattiva consigliera
  • Ahány ház, annyi szokás.
Tante case, tante abitudini
  • ajándék lónak ne nézd a fogát
a caval donato non si guarda in bocca
  • aki keres, talál
chi cerca, trova
  • A könyvek néma mesterek
i libri sono maestri silenziosi
  • aki másnak vermet ás, maga esik bele
chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
  • Aki mer, az nyer
Chi rischia, vince
  • aki időt nyer, életet nyer
Chi guadagna tempo, guadagna vita
  • aki szelet vet, vihart arat
chi semina al vento, raccoglie tempesta
  • Amilyen az anya, olyan a lánya
tale la madre, tale la figlia
  • A név kötelez
Noblesse oblige
  • a pénz nem boldogít
il denaro non rende felici
  • A szükség a legnagyobb tanítómester.
Il bisogno è il più grande maestro
  • A tiltott gyümölcs a legédesebb.
il frutto proibito è il più dolce
  • Az idő pénz
il tempo è moneta

E [modifica]

  • Egy fecske nem csinál nyarat.
Una rondine non fa estate
  • éhes ember nem válogat
L'uomo affamato non sceglie
  • Él, mint hal a vízben. (detto)
Vive, come un pesce nell'acqua
  • ember tervez, Isten végez
l'uomo propone, Dio dispone

H [modifica]

  • Ha a hegy nem jön Mohammedhez, akkor Mohammed megy a hegyhez
Se la montagna non viene da Maometto, allora Maometto va alla montagna
  • Hallgatni arany
Il silenzio è d'oro
  • Holló a hollónak nem vájja ki a szemét
Corvi con corvi non s'accecano tra loro

J [modifica]

  • jobb későn, mint soha
meglio tardi che mai
  • jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
letterale: meglio un passero oggi che un'otarda domani
corrisponde a: meglio l'uovo oggi che la gallina domani;
  • Jó bornak nem kell cégér.
Il vino buono non ha bisogno di pubblicità
  • Jó munkához idő kell
Per fare un buon lavoro occorre tempo

K [modifica]

  • Ki korán kel aranyat lel
Chi s'alza presto, trova l'oro
corrisponde a: Il mattino ha l'oro in bocca
  • Ki mint vet, úgy arat.
Come si semina, così si raccoglie

L [modifica]

  • lassan járj, tovább érsz
Cammini piano, andrà lontano

M [modifica]

  • más idők, más emberek
Altri tempi, altra gente
  • Minden jó, ha vége jó
Tutto è bene, se finisce bene

N [modifica]

  • Nem esik messze az alma a fájatol
La mela non cade lontano dall'albero
Il carattere delle persone non è molto diverso da quello dei propri familiari
  • Nem mind arany, ami fénylik!
Non è tutto oro quello che luccica

P [modifica]

  • Pénz beszél, kutya ugat.
Il denaro parla, il cane abbaia

R [modifica]

  • Ritka, mint a fehér holló.
Raro, come un corvo bianco