3 Doors Down

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
(Reindirizzamento da Seventeen days)
Componenti della band 3 Doors Down (da sinistra a destra) Brad Arnold, Chris Henderson and Todd Harrell insieme con il pilota NASCAR Dale Earnhardt Jr., al Talladega Superspeedway

3 Doors Down, gruppo alternative rock statunitense.

The Better Life[modifica]

Etichetta: Universal Records, 2000.

  • If I could be like that | I would give anything just to live one day | in their shoes | If I could be like that | What would I do?, What would I do? . (da Be like that)
Se potessi essere così | Io darei tutto solo per vivere un giorno | in quella maniera | Se potessi essere così | Cosa farei? Cosa farei?

Away from the Sun[modifica]

Etichetta: Universal Records, 2002.

  • 'Cause now again I found myself so far down| Away from the sun | that shines into the darkest place | I'm so far down | Away from the sun again. (da Away from the sun)
Perché adesso mi trovo ancora così giù | lontano dal sole | che illumina il posto più nero | Sono così giù | Lontano dal sole
  • It's down to this | I've got to make this life make sense | Can anyone tell what I've done| I miss the life | I miss the colors of the world | Can anyone go where I am. (da Away from the sun)
È per questo | Devo dare un senso a questa vita | Qualcuno può fare ciò che ho fatto? | Ho perso la vita | ho perso i colori del mondo | Qualcuno può venire dove sono?
  • Everything I know | And anywhere I go | It gets hard but it won't take away my love | When the last one falls | When it's all said and done | It gets hard but it won't take away my love. (da Here without you)
Tutto quello che so | dovunque vado | È dura ma non mi porterà via il mio amore | E quando tutto sarà finito | Quando tutto sarà stato detto e fatto | Sarà dura ma non mi porterà via il mio amore
  • I've heard this life is overrated | But I hope that it gets better as we go. (da Here without you)
Ho sentito che questa vita è sopravvalutata | Ma spero che un giorno possa migliorare
  • I'm here without you, baby | But you're still on my lonely mind | I think about you, baby | and I dream about you all the time | I'm here without you baby | but you're still with me in my dreams | and tonight girls it's only you and me. (da Here without you)
Sono qui senza di te, amore | Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari | Io penso a te, amore | e sogno di te continuamente | Sono qui senza di te, amore | Ma tu sei ancora con me nei miei sogni | e stanotte ci siamo solo io e te
  • Now I'm going through changes, changes | God, I feel so frustrated lately | When I get suffocated, save me.| Now I'm going through changes, changes |. (da Changes)
Adesso sto attraversando dei cambiamenti, cambiamenti | Dio, mi sento così frustrato ultimamente | Quando sto soffocando, salvami. | Adesso sto attraversando dei cambiamenti, cambiamenti
  • Don't tell me how life is | 'cause I don't really wanna know | Don't tell me how this game ends | 'cause we'll just see how it goes | Catch me when I fall | Or you'll need me when I'm not here at all | Miss me when I'm gone again, yeah! . (da Going down in flames)
Non dirmi com'è la vita | Perché davvero non voglio saperlo | Non dirmi come finisce questo gioco | Perché semplicemente vedremo come va a finire | Prendimi quando cadrò | O avrai bisogno di me quando non sarò più qui | Ti mancherò quando me ne sarò di nuovo andato, yeah!

Seventeen days[modifica]

Etichetta: Universal Records, 2005.

  • I need your love to hold me up | When it's all too much to bear. | And when the night falls in around me | and I don't think I'll make it through | I'll use your light to guide the way | 'Cause all I think about is you. (da Landing in London)
Ho bisogno del tuo amore per tirarmi su | Quando è tutto troppo da sopportare | E quando la notte cala dentro e intorno a me | E non penso di riuscire a superarla | Userò la tua luce per indicarmi la via | Perché tutto ciò a cui penso sei tu
  • Sorry, I can't always find the words to say | But everything I've ever known gets swept away, inside of your love | Everything I have in this world | All that I'll ever be | It could all fall down around me | Just as long as I have you right here by me. (da Here by me)
Scusa, non riesco a trovare sempre le parole da dire | ma tutto ciò che ho sempre saputo è scivolato via, dentro il tuo amore | Tutto ciò che ho in questo mondo e tutto ciò che io mai sarò | Potrebbe cadere tutto intorno a me | per lo stesso tempo che ti ho avuta proprio qui con me

3 Doors Down[modifica]

Etichetta: Universal Records, 2008.

  • My friend, this life we live is not what we have | it's what we believe!. (da It's not my time)
Amico mio, questa vita che viviamo non è ciò che abbiamo | È ciò in cui crediamo!
  • You hide behind your wall | Of maybe nevers | Forgetting that there's something more | than just knowing better | Your mistakes do not define you, now | They tell you who you're not. | You've got to live this life you're given, like it's the only you've got. (da It's not my time)
Ti nascondi dietro il tuo muro | Fatto di "forse" e di "mai" | Dimenticando che c'è qualcosa di più | Che conosceresti meglio | I tuoi sbagli non ti definiscono, adesso | Dicono solo chi non sei. | Devi vivere questa vita che ti è stata data, come fosse l'unica che hai
  • I think I've walked too close to love And now I'm falling in. (da Your arms feel like home)
Penso di aver camminato troppo vicino all'amore e ora ci sto cadendo

Altri progetti[modifica]