Video Girl Ai

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Video Girl Ai

Manga

Questa voce non contiene l'immagine della serie manga. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale Den'ei Shōjo VIDEO GIRL AI
Paese Giappone
Lingua originale Giapponese
Pubblicazione aprile 1990 - 1993
Pubblicazione
italiana
Star Comics, collane Neverland n. 1~17, Greatest n. 1~13
Genere Shōnen / Sentimentale
Autore Masakazu Katsura
Testi italiani Simona Stanzani
Editore Star Comics


Video Girl Ai, manga di Masakazu Katsura pubblicato in Giappone dal 1990 al 1993 in 15 tankōbon, dal quale sono stati tratti sei OAV.

Indice

Citazioni tratte dagli OAV [modifica]

Episodio 2, Il regalo [modifica]

  • Ai: Se ti comporti così, finirò per innamorarmi di te...
    Yota: Non dire sciocchezze, sai che il mio cuore appartiene soltanto a Moemi!
    Ai: Sta' tranquillo Yota, non devi preoccuparti per questo: noi Video Girl non siamo fatte per innamorarci di qualcuno in particolare.
    Yota: Ah! Meno male...
    Ai [pensando mentre piange]: Ma allora... perché... perché il mio cuore soffre così tanto?

Episodio 5, Ai svanisce [modifica]

  • Quando l'amore ci sfugge non ci rimane che rincorrere i sogni. (Yota)

Episodio 6, Dolore-Ai-Amore [modifica]

  • Ti prego perdonami, e non pensare più a me: devi assolutamente dimenticarmi, ti scongiuro vattene via di qui, vattene! Tra poco sparirò, ma non importa, non rimpiango nulla: anche se solo per un piccolo attimo... io... ho potuto credere nell'amore! (Ai, piangendo mentre parla con Yota che ha rischiato la vita per salvarla)

Citazioni tratte dal manga [modifica]

Citazioni [modifica]

Volume 1, Cap. 7, Dichiarazione – Parte (2) [modifica]

  • Yota: Ho la sensazione che Dio si sia dimenticato di me.
    Ai [pensando]: Ti sbagli, Yota. Finché riuscirai a vedere il Gokuraku [il videonoleggio riservato ai puri di cuore], Dio non ti abbandonerà.

Volume 3, Cap. 22, Due parole [modifica]

  • Parole che noi pronunciamo in tutta la vita, parole che non dobbiamo pronunciare... Noi riusciamo a comunicare i nostri sentimenti per mezzo delle parole... Non è facile dire le parole "mi piaci" al momento giusto... Se quel momento passa diventano parole da non pronunciare... Forse sono parole che non potrò più dire ad Ai e Moemi, oramai... (Yota, pensando)

Volume 4, Cap. 34, Vicino a te [modifica]

  • C'è qualcosa di molto più terribile della rissa o dell'indifferenza! Quel sorriso di circostanza... è uno degli atteggiamenti femminili più pericolosi... (Yota, pensando)

Volume 5, Cap. 37, Video Girl Mai [modifica]

  • L'amore non va sempre a finire bene... se è sofferto si viene assaliti da un dolore senza pari e nonostante questo ci si innamora ancora di più... Gli esseri umani sono proprio stupidi... (Yota, pensando)

Volume 6 [modifica]

Cap. 46, Cosa?! [modifica]
  • Ho provato a pensare all'inverno. Per resistere al freddo si indossano abiti pesanti e si accendono le stufe. Quando il tuo corpo raffreddato si riscalda, è una situazione talmente bella che ti sembra davvero il paradiso.
    Se geliamo in estate è la fine, non ci sono né cappotti né stufe pronti... Ora lo so, il suo cuore non ha né stufe né abiti pesanti... (Yota, pensando a Nobuko)
Cap. 50, Attacco [modifica]
  • Così l'amore sarebbe una cosa inutile e senza senso? Non è vero! Quando ti piace veramente qualcuno soffri tantissimo, ma quel sentimento che ti stringe il petto, quell'emozione che non si può esprimere a parole, non voglio perderla! Se le videogirl non possono amare, io non voglio più essere una videogirl! (Ai, ripensando alle parole di Mai)

Volume 8 [modifica]

Cap. 66, Sentimenti [modifica]
  • Se ci penso... questa è la prima volta da quando sono nato... che mi dichiaro a qualcuno... L'unica cosa che ho capito è che dire a qualcuno "Mi piaci" è come una bomba... L'attimo dopo averlo detto, qualcosa si infrange... ed è una conseguenza negativa che si ripete sempre... (Yota, dopo essersi dichiarato a Moemi)
Cap. 72, Bacio [modifica]
  • Quando finirà il periodo di riproduzione sparirò... Non mi importa. Quando è il momento si muore, no? Io... voglio vivere come un essere umano! Un essere umano come Yota... Questo è uno dei miei sogni... (Ai, dopo aver scelto di non riavvolgere il nastro. Se lo avesse fatto sarebbe diventata immortale ma questo le avrebbe impedito di provare sentimenti nella vita attuale)

Vol 9, Cap. 79, Segreteria telefonica – 2 [modifica]

  • Avrei fatto meglio a non comprarla... È troppo crudele... Ti butta in faccia la realtà dicendoti che non ha chiamato nessuno... e sembra che ti guardi pensando "Ma chi cavolo vuoi che ti telefoni?"... (Moemi, guardando il telefono con segreteria telefonica acquistato per non perdere le chiamate di Yota fatte in sua assenza)
  • Stupido! Se si interrompe a metà richiama e finisci il messaggio! Se non me lo dici chiaramente, come faccio a capirlo? (Moemi, dopo aver ascoltato il messaggio di Yota vedendo che lui dorme sotto la sua finestra in attesa di mostrarle i disegni per il concorso)

Vol 10, Cap. 85, Come la neve [modifica]

  • A me... piace la neve... Mi piace vedere il paesaggio coperto... tutto diventa bianco... È come se anche il mio cuore diventasse candido... Vorrei essere come quelle persone che non calcolano nulla e che provano solo sentimenti positivi... una ragazza come Ai... (Moemi, parlando con Yota)

Vol 11, Cap. 95, Attimo fatale [modifica]

  • Forse è vero che l'affetto, l'amore e l'amicizia rendono possibili i miracoli... (Voce narrante)

Volume 12 [modifica]

Cap. 104, Happy day [modifica]
  • Prometti certe cose solo per gentilezza, non perché te lo dice il cuore... Purtroppo ti senti costretto dalle circostanze... Mi dispiace che tu debba fare questo, ma ormai io sono rassegnata... non credo alla tua promessa... Però... io aspetterò. Perché è l'unica cosa che posso fare ora... e non si sa mai che possa accadere un miracolo... (Moemi, ripensando alla promessa di Yota di tornare da lei dopo aver terminato il libro con Ai)
Cap. 108, Amore [modifica]
  • Allora era così? Mi ero veramente innamorata di Yota... Avevo provato affetto per lui... amore quasi fraterno ma non avevo ancora conosciuto la passione... Non avrei mai pensato che l'amore fosse così doloroso... (Ai, riflettendo sui suoi sentimenti per Yota)

Volume 13 [modifica]

Cap. 110, Come la neve [modifica]
  • Una volta Moemi ha detto che Ai è come la neve... Penso che il bianco della neve sia più candido di ogni bianco, più bello di qualsiasi colore... Credo che un candore così bello sia più importante di qualunque cosa... Non posso perderla... non posso lasciarla sparire... questa... è la mia decisione... (Yota, riflettendo mentre abbraccia Ai decidendo di salvarla anche se questo vuol dire rischiare la propria vita)
Cap. 115, Addio, Ai [modifica]
  • Il mio errore più grande fu quello di importi il mio sogno... dirti che senza di te non avrei potuto realizzare il mio libro... Bah... Che scemo sono stato... Se si consegna il proprio sogno a qualcun altro... non è più un sogno. (Yota, riflettendo mentre completa il libro iniziato con Ai)

Explicit [modifica]

Grazie a Kokoro gli abitanti della Terra erano ora tutti felici. "Sono un robot e dato che ora sono tutti felici, io non servo più!" E Kokoro chiuse gli occhi in silenzio...
Quando gli abitanti della città lo videro immobile nel deposito dei rottami si misero a piangere. "Pensavamo di essere tutti felici, ma così non lo possiamo proprio essere" "Kokoro è un abitante della città, ormai". E così i cittadini pregarono: "Se esiste un Dio in questo mondo, che ascolti la nostra preghiera!"
Pregarono per ore e ore, sempre di più... finché un raggio di luce apparve dal cielo e si udì una voce: "La vostra preghiera sarà esaudita". I sentimenti dei cittadini erano arrivati fino al cielo. Kokoro divenne... un essere umano. (Yota, finale della storia scritta insieme ad Ai)

Bibliografia [modifica]

  • Masakazu Katsura, Video Girl Ai, traduzione di Simona Stanzani, Star Comics – collana Greatest volumi da 1 a 13, Perugia, 2000 – 2001

Voci correlate [modifica]

Altri progetti [modifica]