Vai al contenuto

Dāriyūš Mehrjūyī

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
(Reindirizzamento da Dariush Mehrjui)
Dariush Mehrjui nel 2018

Dāriyūš Mehrjūyī, anche noto come Dariush Mehrjui (1939 – 2023), regista, sceneggiatore e produttore cinematografico iraniano.

Citazioni di Dāriyūš Mehrjūyī

[modifica]
  • Devo dire che tutti i miei film sono stati una reazione al precedente. Innanzitutto, questa reazione è alla censura: fin dove posso spingermi? Poi, è importante determinare se un'opera è fattibile entro i limiti di determinati quadri. Ci sono stati molti temi di grande valore che sono stati abbandonati a causa di queste restrizioni. Durante il mio processo di realizzazione cinematografica e in fondo alla mia mente sono costantemente preoccupata e influenzata dalla censura e dalle restrizioni che governano la società; che scelga un tema o meno, che scelga di chiudere un occhio... tutti questi quattro film che ho fatto sulle donne avevano questo in comune. Quando Banoo è stato vietato, ho fatto Sara. In altre parole, ho sviluppato ostinatamente lo stesso tema; poi Pari è finito nei guai e ho subito le conseguenze della sua censura. Nel realizzare Bemani, l'atmosfera dopo il 2 Khordad [quando il governo riformista di Khatami vinse con una vittoria schiacciante alle elezioni] era più rilassata, ed è per questo che ho pensato di poter affrontare questo tema così duro e critico su un problema sociale [la violazione dei diritti delle donne nelle tribù rurali che ha portato al loro suicidio] che in passato era totalmente impossibile.
I have to say that all my films have been a reaction to their preceding one. First, this reaction is to censorship: how far can I go? Next, it is important to determine if a work is feasible within the limitation of determined frameworks. There have been plenty of highly worthy themes that have been abandoned because of these restrictions. During my filmmaking process and in the back of my head I am constantly concerned and influenced by censorship and the restrictions that govern the society; whether I choose a theme or not, whether I choose to turn a blind eye [...] all these four films I made about women had this in common. When Banu was banned, I made Sara. In other words, stubbornly I developed the same theme; then Pari got into trouble and I suffered the consequences of its censorship. [...] in making Bemaani, the atmosphere after 2 Khordad [When Khatami's reformist government won in a landslide election] was more relaxed, and this is why I thought I could approach this critically harsh theme about a social problem [violation of women's rights in rural tribes that led to their suicide] which was totally impossible in the past.[1]
  • Il nostro cinema non ha le loro conoscenze tecniche [di America, Cina, Europa], né i loro contenuti culturali. Il nostro è un cinema intellettuale, impressionista e umano che richiede riflessione e meditazione. Non mira solo a intrattenere; se lo facesse, si trasformerebbe nel cinema acquoso del passato [Film-Farsi]. Dobbiamo attenerci a ciò che sappiamo e sperare che questo movimento iniziale [neorealismo iraniano?] abbia continuità ed evoluzione.
Our cinema doesn't have their [America, China, Europe] technical knowledge, not their cultural content. Ours is an intellectual, impressionist and humane cinema that demands thinking and meditation. It doesn't aim to just to entertain you; if it did, it would turn into the watery cinema of the past [Film-Farsi]. We have to stick to what we know, and hope that this starting movement [Iranian neo-realism?] have continuity and evolution.[1]
  • La filosofia satura la vita di un individuo, tutti si confrontano costantemente con essa. [...] La filosofia è presente anche nei film economici, persino nei film per bambini e negli spettacoli di marionette. La filosofia è presente [...] La filosofia può essere maggiormente evidenziata nei miei film perché questi film spesso ritraggono un individuo in crisi, evidenziando così i concetti di amore, morte, vita, lotta e trionfo [...] questa è una visione esistenzialista che definisce l'essenza o il significato di una storia e la qualità delle interazioni del protagonista.
Philosophy saturates an individual's life, everyone constantly grapples with it. [...] Philosophy is even in cheap movies, even in children films and puppet shows. Philosophy is present [...] Philosophy may be more highlighted in my films because these films often portray an individual in a crisis, thus highlighting notions of love, death, life, struggle and triumph [...] this is an existentialist view that defines the essence or the meaning of a story and the quality of the protagonist’s interactions.[1]
  • [Nel suo film Mix, Mehrjui afferma] La mia preoccupazione è il modo in cui le persone lavorano insieme, così come il modo in cui le persone si relazionano alla società moderna e alla tecnologia, che è una delle basi della modernità. Come ci relazioniamo noi in Iran con "l'ordine delle cose", che è un prerequisito per una società moderna; e come funzionano queste relazioni in una fabbrica, che un gruppo di persone dovrebbe gestire?
My preoccupation is with the ways people work together, as well as the ways people relate to a modern society, and technology, which is one of the bases of modernity. How do we in Iran relate to ‘the order of things' which is a prerequisite for a modern society; and how do these relations work in a factory, which a group of people are supposed to run?[1]
  • L'individualità di una persona è la mia preoccupazione principale; e rifletto sempre su come descrivere il significato di individualità e identità in un costrutto governato dai valori collettivi della sua storia. Mi chiedo sempre "chi sono" e se le mie esperienze personali siano intrecciate con la cultura, la morale e il linguaggio della società in cui vivo. Ecco perché i personaggi dei miei film sono unici e non un tipico e accessibile rappresentante di un gruppo o di una classe […] La follia è il risultato del rifiuto di un individuo di rimanere intrappolato nella collettività.
The individuality of a person is my main concern; and I always think about how to describe the meaning of individuality and identity in a construct that is governed by the collective values of its history. I always question "who I am" and whether my personal experiences are entangled with the culture, the morale and the language of the society in which I live. This is why the characters of my films are unique and not a typical and accessible representative of a group or class […] Madness is the outcome of an individual's refusal to be trapped in the collective.[1]

Citazioni su Dariush Mehrjui

[modifica]
  • Sono pronto a legarmi una bomba addosso e a far saltare in aria Mehrjui e il cinema! (Mohsen Makhmalbaf)

Note

[modifica]
  1. a b c d e (EN) Citato in Najmeh Khalili Mahani, Human Sonata; a short glimpse into life and times of Dariush Mehrjui, offscreen.com, vol. 18, n. 9, settembre 2014.

Altri progetti

[modifica]