Lady Lou - La donna fatale

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Lady Lou – La donna fatale

Immagine Rafaela Ottiano in She Done Him Wrong.jpg.
Titolo originale

She Done Him Wrong

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 1933
Genere commedia, sentimentale
Regia Lowell Sherman
Sceneggiatura John Bright e Harvey F. Thew
Produttore William LeBaron
Interpreti e personaggi

Lady Lou – La donna fatale, film del 1933 con Mae West, Cary Grant e Owen Moore, regia di Lowell Sherman.

Frasi[modifica]

  • Perché non vieni mai su a trovarmi?
Why don't you come up sometime and see me?[1]
  • Quando le donne finiscono su una strada sbagliata, gli uomini le seguono a ruota. (Lady Lou)
  • [A Lady Lou] Sei fatta per l'amore, e soltanto l'amore dovresti fare. (Serge Stanieff)

Dialoghi[modifica]

  • Capitano Cummings: Quanti uomini sarebbero stati più sicuri se le avesse portate già da tempo. [mettendole le manette ai polsi]
    Lady Lou: Ma... non saprei... non uso solo le mani, sa?

Citazioni erroneamente attribuite[modifica]

  • Hai una pistola in tasca o sei semplicemente felice di vedermi? (Lady Lou)
Is that a gun in your pocket, or are you just glad to see me?
Questa frase viene spesso indicata come una battuta di Mae West nel film Lady Lou – La donna fatale. Tuttavia Fred R. Shapiro nel suo libro The Yale Book of Quotations asserisce che tale battuta non è presente né in questo né in altri film della West realizzati prima del 1967. Nel corso dell'opera teatrale Catherine was great messa in scena a Broadway nel 1944, Mae West improvvisando pronuncia la battuta: «Is that your sword or are you just glad to see me?» («È la tua spada o sei semplicemente felice di vedermi?»). Nella pagina delle citazioni del libro The Wit and Wisdom of Mae West del 1967 alla West viene attribuita la frase «Is that a gun...» ma non viene indicata alcuna fonte a sostegno. Solo nel film Sextette del 1978 Mae West pronuncia inequivocabilmente la famosa battuta. La frase ha avuto fortuna nel corso degli anni ed è stata anche riportata in diverse varianti. Ad esempio nel film Chi ha incastrato Roger Rabbit del 1988 è presente la battuta: «hai un coniglio in tasca o sei contento di vedermi?».[2]

Note[modifica]

  1. Dopo un sondaggio tenuto negli USA nel 2005 dall'American Film Institute, che è andato a comporre l'AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes, questa citazione è stata inserita al 26° posto nella classifica AFI delle cento battute più celebri della storia del cinema; Spesso citata erroneamente nella versione originale come Why don't you come up and see me sometime.
  2. Cfr. Is That a Gun in Your Pocket, or Are You Just Glad to See Me?, Quote Investigator.com, 20 agosto 2013.

Altri progetti[modifica]