Panama Papers (film)

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Jump to navigation Jump to search

Panama Papers

Questa voce non contiene l'immagine di copertina. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

The Laundromat

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 2019
Genere commedia
Regia Steven Soderbergh
Soggetto Jake Bernstein (romanzo)
Sceneggiatura Scott Z. Burns
Produttore Scott Z. Burns, Lawrence Grey, Gregory Jacobs, Steven Soderbergh, Michael Sugar
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Panama Papers, film del 2019 con Meryl Streep, Gary Oldman e Antonio Banderas, regia di Steven Soderbergh.

Incipit[modifica]

Ramón: Prima di tutto ci sono delle cose che dovete sapere prima di cominciare.
Jürgen: Per esempio, noi siamo persone reali, proprio come voi.
Ramón: Secondo, noi non abbiamo scritto una sola parola di questo. Ad essere sinceri, avremmo preferito che tutto questo restasse un segreto.
Jürgen: Ma non avevamo scelta. Un giorno ci siamo svegliati e tutto era cambiato.
Ramón: Parlavano di noi dappertutto: tv, giornali e Internet.
Jürgen: E ora tocca a noi raccontare un po' di storie. Consideratole favole realmente accadute.
Ramón: Niente paura queste storie non riguardano solo noi. Riguardano anche voi.
Jürgen: Com'è possibile?
Ramón: Perché tutte queste storie parlano di denaro.
Jürgen: Il concetto di denaro. La necessità di denaro. La vita segreta del denaro.
Ramón: Prima del denaro, esisteva solo il sistema del baratto. Scambiavi ciò che avevi o sapevi fare con quello che ti serviva. Tu hai le banane, ma ti serve una mucca. Io ho una mucca, a detesto le banane. Quindi, come potete immaginare, c'erano dei limiti, nel sistema. Le banane diventano marroni col tempo, le mucche, che so, scappano. Così, si rendeva necessario un mezzo di scambio concordato.
Jürgen: Che cos'è un mezzo di scambio? Beh, può essere... una pepita d'oro o altre pietre luccicanti che normalmente scarseggiano. O potrebbe essere un foglio di carta con sopra delle parole o l'immagine di persone potenti. E se leggete quelle parole vedrete che sono composte... per promettere un valore.
Ramón: I fogli di carta che non si sbucciano,non si mangiano e che non danno latte sono ciò che abbiamo deciso di chiamare "denaro". E questi fogli hanno dato vita a tanti altri pezzi di carta con molte altre scritte sopra.
Jürgen: E alcune di quelle parole... raccontavano la storia del credito.
Ramón: Oh, seguiteci adesso. È una cosa importante.
Jürgen: Il credito fu un'invenzione grazie alla quale non era più necessario portare con sé tonnellate di carta o milioni di banane.
Ramón: Ora c'è una cosa invisibile, il credito, che sostituisce qualcosa di tangibile, una mucca.
Jürgen: Il credito diceva che anche se non hai tutte le banane che ti servono per quello che vuoi, puoi prendere in prestito delle banane dal futuro.
Ramón: Quindi il credito è solo il tempo futuro della lingua del denaro.
Jürgen: A proposito di futuro...
Ramón: Aah si, le cose sono diventate un po' più complicate e anzi... molto più complicate.
Jürgen: Ora c'è più denaro di quanto che ne sia mai stato.
Ramón: E ha più nomi di quanto ne abbia mai avuti.
Jürgen: Merci di prima necessità, prestiti, azioni, bond, fondi e... fondi di fondi!
Ramón: Future, equiity, derivati, titoli, vendita allo scoperto, margin call. Strumenti finanziari!
Jürgen: Parole! Invisibili! Astratte! Molto diverse dalle mucche.

Frasi[modifica]

TriangleArrow-Right.svg Citazioni in ordine temporale.

  • SEGRETO N.1: I MITI SONO FREGATI (Testo in sovrimpressione)
  • Ellen e Joe erano stati in viaggio di nozze alle Cascate dei Niagara e volevano tornarci, ma Joe se n'è andato. Il suo caro amico, Norm Sindley a detto che Joe teneva in tasca un ciondolo di rubino che aveva in programma di dare a Ellen alle Cascate, perché i quaranta anni di nozze... sono di rubino. Una pietra di rara bellezza. E Joe Martin era altrettanto raro. Invece l'uomo comune è diventato tutto fuorché questo. Sono rari gli uomini che amano le proprie mogli. Uomini che sono sempre presenti per i propri figli. Che pagano le tasse e spalano la neve dal vialetto del vicino. Che guidano nei limiti di velocità anche se nessuno li controlla. Questo è il quattordicesimo dei ventuno funerali che questa tragedia ha portato nella nostra collettività. Ciascuno di essi acutizza il dolore della nostra comune perdita. (Sacerdote) [elegia funebre]
  • SEGRETO N.2: SONO SOLO GUSCI (Testo in sovrimpressione)
  • Il mio errore è stato cercare di risparmiare. Ho cercato di comprare ciò che mi serviva a minor prezzo. Mi sono fidato di una persona a Huston. (Matthew)
  • Male è una parola così grande, per essere una parola così piccola. (Jürgen)
  • Quando c'è un incidente come quello che si è portato via Joe e Barb, non c'è nessuno che si possa ritenere responsabile, a cui si possa porre domande e scoprire cosa succede in seguito. Sono solo... gusci vuoti. Capisce? Non sono niente. Sono solo gusci. (Ellen)
  • SEGRETO N.3: DILLO A UN AMICO (Testo in sovrimpressione)
  • Padre Gallego è stato ucciso dall'esercito dopo essere stato rapito per aver causato problemi a Panama. Se n'è andato. (Ramón)
  • Dentro ciascuno di noi ci sono branchi di lupi, qualche gregge di pecore, che scorrazzano nei nostri pensieri. Vogliamo essere giusti, ma vogliamo vincere. Vogliamo essere retti, ma vogliamo primeggiare, è questo il nostro conflitto. (Ramón)
  • SEGRETO N.4: CORRUZIONE 101 (Testo in sovrimpressione)
  • Questa è l'età adulta. Benvenuta. Ed è piena di fallimenti e negoziazioni. Non sono in grado di cambiare il passato. Ma sono disposto a negoziare con te per il futuro. (Charles)
  • Il mondo è fatto di uomini che si riparano dietro pile di fogli. (Miranda)
  • SEGRETO N.5: IL GRANDE COLPO (Testo in sovrimpressione)
  • L'anno scorso, la Cina è diventata la maggiore esportatrice del pianeta. Sostituendo la Germania. È anche il più grande mercato automobilistico del mondo. Chapeau. Ogni anno... noi siamo sepolti da montagne di regole. Voi...venite sepolti da montagne di grana. (Maywood)
  • Forse avrai sentito parlare della cosiddetta disciplina spirituale del Falun Gong. È stata etichettata nemica dello Stato per propugnazione di superstizione e messa a rischio della stabilità sociale. Il capo della polizia Wang ha deciso di aiutare la nazione a sbarazzarsi di simili minacce. È diventato temuto in tutto il Paese per le tecniche adoperate. Diceva che gli organi venivano estratti, solo dopo la morte dei prigionieri. Tuttavia i Falun Gong erano sacrificabili. E un cuore può portare 180.000 dollari sul mercato libero, a seconda del gruppo sanguigno. La cornea di una persona giovane si aggira intorno ai 3000 dollari. E un rene può portare fino a 60.000 dollari, se non è troppo vecchio. (Gu Kailai)
  • [Barack Obama in tv] È in gran parte legale... ma è proprio questo il problema. Non stanno violando le leggi, ma le leggi sono scritte così male che permettono alla gente, se dispone di avvocati e contabili a sufficienza di divincolarsi dalle responsabilità a cui gli ordinari cittadini devono attenersi. (Barack Obama)

Dialoghi[modifica]

TriangleArrow-Right.svg Citazioni in ordine temporale.

  • Ellen: Posti posh, eh?
    Joe: No.
    Ellen: Ehi, voi sapete la parola "posh" da dove deriva? Tu lo sai, Barb?
    Barb: Non ne ho idea, El. Questa è una delle tue cose da cruciverba? O una curiosità vista su un calendario?
    Ellen: Avanti, diglielo.
    Joe: I posti "posh" su una barca sono quelli buoni. Si chiamano così perché quando le crociere andavano dall'Inghilterra all'Africa, se ti sedevi a babordo lungo il tragitto vedevi la terra.
    Ellen: Sì, e al ritorno dall'Africa, ti volevi sedere sul lato a tribordo, così da non guardare il nulla tutto il giorno.
    Joe: "Port Out Starboard Home". P-O-S-H. È un acronimo.
    Norm: Voi sì che avete una cultura trivial.
    Barb: Beh, non si sarebbe visto solo il nulla. Voglio dire, chiunque avesse avuto gli occhi, avrebbe visto qualcosa comunque. Magari nuvole, balene ma...qualcosa.
  • Ellen: Contanti! Chi paga in contanti?
    Hannah: I russi.
  • Ramón: Ci sono società offshore sparse nel mondo e come sai se fanno al caso tuo?
    Jürgen: La prima cosa che devi chiederti a te stesso è: sei abbastanza ricco? La realtà è che ci sono poco più di 2000 miliardari sul pianeta Terra. Puoi essere uno di loro ma puoi essere solo milionario e di questi ce ne sono 15 milioni nel mondo.
    Ramón: Magari adesso sei più vecchio ed è arrivata l'ora di riflettere sulla tua eredità o sei più giovane e pensi di creare un impero, come i nostri amici qui. Le tue ambizioni ti portano in un posto che ha a che fare con i soldi. Per esempio, una banca. Una grossa banca, probabilmente in Europa.
    Jürgen: E ti ritrovi seduto a una scrivania difronte a un wealth manager, un consulente finanziario, un banchiere. Esponi i tuoi timori: imposta sul reddito, imposta statale, tassa di successione, imposta sulle plusvalenze.
    Ramón: Il tuo consulente capisce i tuoi timori e ti consiglia di fondare una società offshore, dove i tuoi asset saranno al riparo dagli accertamenti. Ed è qui che noi subentriamo. Noi ti forniamo una società di comodo che tiene i tuoi asset. Non sei tu la società, anche se la società sei tu. Ancora confuso? Noi diamo questa entità un nome. New Century Enterprise, per esempio. Non ti servono uffici, non ti servono impiegati. Esiste solo sulla carta. E che cosa fa questa società? Quali beni o servizi fornisce? Privacy. Non è niente di più che un indirizzo e-mail e una casella postale in una nazione dove le leggi sono favorevoli per i tuoi obiettivi finanziari. Dove trovi una nazione del genere?
    Jürgen: Di solito, nel bel mezzo dell'oceano. Magari le Seychelles, o Cipro, o Tortola o...
  • Padre Héctor Gallego: Lo Spirito del Signore Dio è su di me. Perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione per portare il lieto annuncio ai miti. Mi a mandato a fasciare le piaghe dei cuori spezzati, a proclamare la libertà degli schiavi, la scarcerazione dei prigionieri
    Ramón: Isaia 61:1. Padre Héctor Gallego mi disse questo quando avevo 16 anni. "La teologia della liberazione" così la chiamavano i cattolici. I miti avrebbero dovuto ereditare la Terra. Non mi sembra che sia andata esattamente così.
  • Ramón: Privacy e segretezza sono due cose diverse. Privacy è chiudere a chiave la porta del bagno quando vuoi fare pipì.
    Jürgen: Segretezza d'altro canto è chiudere a chiave la porta perché quello che stai facendo in bagno non è ciò che le persone hanno di solito.
  • Ramón: Alla fine del XIX secolo lo Stato di Delawere si accorse di non attrarre investitori come facevano New York o il New Jersey
    Jürgen: Così il Delawere cominciò a scrivere leggi fiscali favorevoli alle imprese per poter attrarre più investitori.
    Ramón: E funzionò.
    Jürgen: Il 1209 North Orange Street a Wilmington, Delaware è patria della bellezza di 285.000 società e nessuna di esse sta pagando tasse statali. Anche il regista di questo film [Steven Soderbergh] ne ha cinque.
    Ramón: Persino il nostro sceneggiatore [Scott Z. Burns] ne ha una. Ma se il Delaware ha potuto farlo, perché non potevano la Svizzera o il Lussemburgo? E Hong Kong e le Isole Vergini Britanniche?
    Jürgen: Probabilmente vi state chiedendo: "Questo è legale?"
    Ramón: Sì. Questa si chiama... elusione fiscale.
    Jürgen: Allora l'evasione fiscale è un reato. Ma l'elusione fiscale è ciò che ci ha messo noi in affari e la linea tra le due, come ci piace dire, è sottile quanto le pareti di una prigione.

Explicit[modifica]

Nel 2018 60 fra le maggiori aziende Usa non hanno pagato tasse sugli utili per 79 miliardi di dollari. (Testo in sovrimpressione)

Altri progetti[modifica]