Differenze tra le versioni di "Lo squalo (film)"

Jump to navigation Jump to search
→‎Dialoghi: Imperfezioni e imprecisione generale
(→‎Frasi: Parecchie imperfezioni su varie citazioni)
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
(→‎Dialoghi: Imperfezioni e imprecisione generale)
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
[[File:Menemsha.jpg|thumb|Scorcio del porto Menemsha a Martha's Vineyard, ambientazione del porto dell'isola di Amity]]
*'''Sindaco Vaughn''': Martin, non avrai intenzione di chiudere le spiagge di tua iniziativa, spero.<br />'''Martin''': E che dovrei aspettare per farlo?<br />'''Ben''': Be' ci vorrebbe un'ordinanza del sindaco, o la decisione della commissione comunale...<br />'''Sindaco Vaughn''': Sì certo, a rigor di termini sì... Ma vedi, secondo noime tu sei un po' troppo precipitoso, mie rischi di scombiniscombinare tutto! È la tua prima estate qui...<br />'''Martin''': Che cosa vuoi dire?<br />'''Sindaco Vaughn''': Ecco, Martin, io ti voglio solo dire che Amity è una città balneare. Noi viviamo di turismo, lo sai. E se non possono venire a fare i bagni qui, i turisti porteranno i loro soldi a Cape Cod, a New Hampton, a Long Island!<br />'''Martin''': Ma non possiamo certomica farli venire qui a crepare!<br />'''Ben''': Qui da noi non è mai successo niente del genere.<br />'''Martin''': E quella ragazza allora chi l'ha fatta a pezzi?<br />'''Sindaco Vaughn''': L'elica di un motore.<br />'''Medico''': Be', io credo che... sì, potrebbe darsi. Sì...<br />'''Martin''': Ma lei alAl telefono non mi ha mica detto così!<br />'''Medico''': Ho sbagliato... Dovremmo correggere l'atto di morte.<br />'''Martin''': E scriveràadesso questonon sull'attoha dubbi?<br />'''Medico''': EsattamenteNon ho dubbi.<br />'''Sindaco Vaughn''' {{NDR|manipolandolo}}: Scusa, Martin, una turista va a fare il bagno, si allontana un po' troppo, è un po' stanca, un peschereccio le passa accanto...<br />'''Ben''': È quel che ègià successo, Brody.<br />'''Sindaco Vaughn''': Forse tu non ti rendi conto delle reazioni che puòpotrebbe avere la gente.<br />'''Martin''': Io me ne rendo conto, ma agivo secondo quello che mi è stato detto.<br />'''Sindaco Vaughn''': Martin, è un fatto psicologico; se uno grida "[[barracuda]]" tutti fanno "Eh? Che?", ma se uno grida "squalo"... significaQui ci ritroviamo il finimondo per ill'inizio 4della lugliostagione.
 
*'''Isolana''': Sono cose che non si possono spiegare a parole. Nascere su un'isola non è la stessa cosa che nascere su un continente.<br>'''Isolano''': È vero, è proprio così.<br>'''Estranea''': Sì, va bene. Ma io vorrei sapere... vorrei sapere una cosa sola: quando potrò considerarmi anch'io un'isolana?<br>'''Isolana''': Un'isolana? Mai! Mai! Se non sei nata qui non sarai mai un'isolana!
 
*'''Ellen''': Mike è così contento di quel bel regalo...<br />'''Martin''': Dov'è?<br />'''Ellen''': Ci sta seduto dentro!<br />'''Martin''': Oh mio Dio! {{NDR|si alza in piedi e urla a Michael, che sta nella sua barca a vela}} Michael, esci da quella barca!<br />'''Michael''': Ma è legata al molo, ci sto dentro e basta!<br />'''Sean''': Io gli faccio compagnia!<br />'''Martin''': Fuori da quella barca!<br />'''Michael''': Dai, papà, un altro po'! Per piacere!<br />'''Ellen''': Martin, ma è il suo compleanno domani!<br />'''Martin''': Non voglio che stia in acqua!<br />'''Ellen''': Ma non è in acqua, sta soltanto in barca, non ci va, sta' tranquillo! Figurati se ci entrerà più dopo quello che è successo ieri mattina!<br />'''Martin''': Va bene, Ellen, lasciamo stare. Non voglio che abbia paura dell'acqua... Voglio solo che conosca le regole di navigazione prima di uscire in mare da solo.<br />'''Ellen''' {{NDR|apre il libro sugli squali che Martin stava leggendo e nota l'illustrazione di uno squalo che attacca degli uomini su una scialuppa}}: Michael! Hai sentito tuo padre? Su avanti, vieni via! Avanti!
 
*'''Sig.ra Kintner''': È lei Brody?<br />'''Martin''': Sì. {{NDR|la signora Kinter gli tira uno schiaffo e poi singhiozza}}<br />'''Sig.ra Kintner''': Oggi ho saputo... Che anche una ragazza è stata uccisa l'altra settimana... e che lei lo sapeva! Lei sapeva che qui c'era uno squalo! E sapeva che era pericoloso fare il bagno, ma ha lasciato ugualmente che la gente facesse il bagno! Lei sapeva tutte queste cose. E mioora figlioio non c'èho più, adessomio è mortofiglio... DiEd quelloè chetutta farà lei noncolpa m'importasua! Ho perduto mio figlio... Solo questo volevo dirle. {{NDR|si allontana}}<br />'''Sindaco Vaughn''': Mi dispiace, Martin. Quella donna è ingiusta.<br />'''Martin''': No, ha ragione.
 
*'''Ellen''': Mio marito dice che lei è un pescecanologo.<br>'''Matt''' {{NDR|ride mentre mastica, rischiando quasi di soffocare}}: Mi scusi... Non mi ero mai sentito definire in questo modo! Ma sì, è vero, è vero. Mi piacciono gli squali.<br>'''Ellen''': Ma come le "piacciono gli squali"?!<br>'''Matt''': Sì, mi piacciono., Mimi sono simpatici. A dodici anni mio padre mi regalò una barchetta e io andai a pescare a Cape Code. Facevo la traina e riavvolgendo la lenza mi accorsi di aver preso uno squalo lungo due metri, che si mise a mangiarmi la barca! Cominciò a mangiarmi i remi, gli scalmi, il cuscino del sedile... Insomma, trasformò la mia barchetta in un fuoribordo! Eh,E io ero morto di paura, però riuscii a salvarmi a nuoto e quando arrivai sulla spiaggia mi voltai e vidi la mia barca ridotta a pezzi e fu da allora che mi misi a studiare gli squali.
 
*'''Ellen''': Martin detesta le barche, detesta anche l'acqua... Martin se ne sta in macchina anche quando prendiamo il ferry boat per il continente. È una paura che ha dall'infanzia. Ma deve avere un nome clinico, no?<br />'''Martin''': "Paura di annegare". Senti... È vero che la maggior parte delle vittime vengono aggredite dagli squali in un metro d'acqua, a pochi metri dalla riva?<br />'''Matt''': Sì.<br />'''Martin''': E... che prima che la gente facesse i bagni di mare, cioè prima che gli squali si accorgessero di quanto siamo buoni, molte vittime non venivano nemmeno segnalate?<br />'''Matt''': Esatto.<br />'''Martin''': E che di solito uno squalo che va in giro da solo... come si dice?<br />'''Matt''': Solitario.<br />'''Martin''': Solitario, sì...<br />'''Matt''': Solitario.<br />'''Martin''': ...che uno squalo solitario continua a girare intorno al posto dove trova del cibo finché non ne trova più, è così?<br />'''Matt''': Si chiama "territorialità". È una teoria con la quale personalmente mi trovo d'accordo.<br />'''Martin''': Perché non beviamo un altro bicchiere e poi andiamo dallo squalo e gli apriamo la pancia?<br />'''Ellen''': Martin, lo puoi fare?<br />'''Martin''': Io posso fare tutto, sono il capo della polizia!
[[File:Amity Island.jpg|thumb|Cartellone ispirato a quello che appare nel film]]
 
*'''Martin''': È un grande [[squalo bianco]], Larry, uno molto grosso, e chiunque s'intenda di squali ti può dire che è pericoloso, attacca la gente!<br />'''Matt''': La situazione è questa: secondo me un grande squalo bianco ha preso possesso delle acque davanti all'isola e continuerà a restarci finché troverà qualcosa da mangiare.<br />'''Martin''': E non ci sono limiti a quello che potrebbe fare! Dico, ne abbiamo già avuto le prove: due persone uccise nel giro di una settimana e può capitaresuccedere di nuovo! {{NDR|a Matt}} Quand'è successo? Sulla spiaggia del Jersey!<br>'''Matt''': Nel 1916...<br>'''Martin e Matt''' {{NDR|in coro}}: ...cinque persone!<br>'''Martin''': Mangiate vive!<br />'''Matt''': In una settimana!<br />'''Martin''': Digli com'è che succede!<br />'''Matt''': Gli squali vengono attirati dal movimento e dall'agitazione dell'acqua che provocano i bagnanti quando entrano in mare per nuotare, è inevitabile!<br />'''Martin''': Aprire le spiagge per il 4 luglio sarebbe come dirgli "Il pranzo è servito"! Te ne rendi conto!?<br />'''Matt''': Senta signor Vaughn, io ho preso un dente di una decina di centimetri dalla chiglia spaccata di quella barca e le dico che era il dente di un grande squalo bianco!<br />'''Martin''': La barca di Ben Gardner era tutta a pezzi, Larry, l'abbiamo rimorchiata noi due, perché non vai a vederla?<br />'''Sindaco Vaughn''': E dov'è... dov'è questo dente? Tu l'hai visto, Brody?<br />'''Martin''': No... Gli è sfuggito di mano. <br />'''Matt''': Mi è caduto sul fondo...<br />'''Sindaco Vaughn''': E come ha detto che si chiamerebbe, questo squalo?<br />'''Matt''': Si chiama ''Carcharodon carcharias'', detto "squalo bianco".<br />'''Sindaco Vaughn''': Però il dente lei non ce l'ha. Senta, noi per sopravvivere dipendiamo dalla stagione turistica...<br />'''Matt''': Se prima non risolverete questo problema non avrete mai una stagione turistica!<br />'''Martin''': Non basterà tenere chiuse le spiagge, ci serve anche qualcuno che ammazzi quello squalo! Insomma, dobbiamo avvertire la guardia costiera!<br />'''Matt''': Signor Vaughn, il vostro dovere sarà quello di rivolgersi al Centro di Ricerche sugli Squali, dobbiamo avvertire la popolazione di non entrare nell'acqua!<br />'''Sindaco Vaughn''': Mi sembra che voi non abbiate la minima idea dicapito quali sono i nostri problemi!<br />'''Matt''': No, no, credo di aver perfettamente capito perfettamente una cosa, e cioè il fatto che lei vuole ignorare questo problema finché lo squalo non verrà a morderle il sedere!!<br />'''Martin''': No, guarda, è inutile...<br />'''Matt''': No, un momento, un momento! Ci sono due modi per affrontare questo problema: o ammazzate quella bestia, oppure gli togliete la possibilità di nutrirsi! <br />'''Martin''': Larry, dobbiamo chiudere le spiagge!<br />'''Sindaco Vaughn''': Brody! Brody, quello è vero vandalismo! {{NDR|il cartellone pubblicitario di Amity Island è stato modificato con l'aggiunta di una pinna di squalo e con la ragazza sul materassino che grida: "{{sic|Help!!! Shark}}" ("Aiuto! Uno squalo!")}} Non è che una deliberata mutilazione del nostro messaggio turistico! Io esigo che quei vandali dal pennello facile siano subito arrestati e vengano puniti in modo esemplare!<br />'''Matt''': Basta così. Addio, non perdo tempo a discutere con uno che ci tiene tanto ad aprire una tavola calda per pescecani!
 
*{{NDR|Dopo la terza vittima divorata dallo squalo}}<br>'''Sindaco Vaughn''': Mi dispiace... Mi dispiace. Scusami, mi dispiace veramente...<br />'''Martin''': Hai una penna, Larry?<br />'''Sindaco Vaughn''': Una penna?<br />'''Martin''': Sì, una penna! Sai cos'è, no? Perché devi fare quello che ti riesce meglio: firmare un'autorizzazione per farmi assumere una persona!<br />'''Sindaco''': Io... Io non so se posso farlo senza...<br />'''Martin''': VoglioDevi assumere Quint perché uccida lo squalo!<br />'''Sindaco Vaughn''': Ad agosto...<br />'''Martin''': Cosa? Cosa? Ma di che stai parlando? Larry, ti chiamano il "Sindaco di Squalo City", hanno saputo che sei stato tu haia volutovolere le spiagge aperte!<br />'''Sindaco Vaughn''': Io ho sempre... Ho agito sempre... nell'interesse della città... non ho colpa...<br />'''Martin''': Esatto, hai agito nell'interesse della città, ed è per questo che continuerai a farlo, non ti resta che firmare qui e dare a quel tizio i soldi che ha chiesto!<br />'''Sindaco Vaughn''': Martin... Martin, c'erano anche i miei figli erano anche loro su quella spiaggia.<br />'''Martin''': Avanti, firma.
 
*'''Quint''' {{NDR|dettando le condizioni per cacciare lo squalo}}: Diecimila dollari! E duecento dollari al giorno! Che lo prenda o no!<br>'''Martin''': Ok.<br>'''Quint''': Toglimi il sindaco dalle costole, che non mi rompa le scatole con i divieti nelle zone di pesca!<br>'''Martin''': Tranquillo.<br>'''Quint''': Una cassa di brandy di albicocche. E mi paghi il pranzo.<br>'''Martin''': Due casse! E quando torni ti pago anche la cena!<br>'''Quint''': Champagne, pâté de foie gras e caviale dell'Iran! Ah, non ho finito: voglio anche la TV a colori!
 
*'''Quint''': Signor Hooper, qui non si tratta di fare una crociera o un giretto in barca! Qui si tratta di lavorare per vivere, si va a caccia di squali!<br />'''Matt''': Sì, ma non si tratta neanche di qualche povero pescecane da quattro soldi! Qui si tratta di un grande [[squalo bianco]]!<br />'''Quint''': Calma, non ti scaldare troppo, signor Hooper! Avanti, fammi un nodo margherita. {{NDR|tira una corda a Hooper}}<br />'''Matt''': MiQui mi tocca rifare gli esami del primo anno... Non mi ha detto perònemmeno di quanto lo vuole accorciare! Va bene così? {{NDR|butta il nodo a Quint}}<br />'''Quint''': Fa' vedere le mani! {{NDR|afferra violentemente i palmi di Hooper}} Squali da quattro soldi, eh? Io ho visto reti che costavano cinquemila dollari, con duemila dollari di pesce dentro, venire attaccate da quei bestioni! {{NDR|mentre parla, Brody si toglie gli occhiali per cercare di capire che c'è che non va con le mani di Hooper}} Be', alla fine sembrava che ci fosse passata in mezzo una locomotiva con tutti i vagoni... Sono mani da città, queste! Tu passi il tempo a contare i soldi!<br />'''Matt''' {{NDR|perde la pazienza}}: E no, ora basta! Non siè puòmica lavoraredetto conche questachi specieha dii paladinosoldi dellanon classesia operaiacapace di lavorare!<br />'''Martin ''': Tu non farai mica così anche a bordo, vero, signor Quint?<br />'''Quint''': È meglio se vado solo.<br />'''Martin''': PagaQuesta ilè governo.una Vorreimissione decidereche iopaga il governo.<br />'''Quint''': Lo so anch'io che la paga il governo, ma la barca è mia! E a bordo della mia barca io sono il nostromo, il timoniere e il comandante. Vi prenderò come zavorra!
 
*'''Quint''': Oh, Gesù Cristo... Quando ero un ragazzino tutte le mezze cartucce volevano fare i pescatori per poter usare l'arpione... Che cos'è questa, una doccia portatile o una gabbia per le scimmie?<br />'''Matt''': Una [[gabbia anti-squalo]].<br />'''Quint''': Una gabbia anti-squalo! E tu ci vai dentro? E la gabbia va nell'acqua... Tu stai dentro l'acqua... E anche lui è nell'acqua... Il nostro squalo!
 
*'''Matt''': Dai, Quint, mollalo.<br />'''Quint''': Senti, Hooper, tu sarai un Padre Eterno in laboratorio, ma qui sei solo zavorra! Se non vuoi tornare a casa a nuoto, vieni qui!<br />'''Matt''': Va bene, comunque io ti ho avvertito... Non è uno squalo!<br />'''Martin''': Ci siamo quasi. ÈSiamo vicino all'amo!<br>[...]<br />'''Matt''': È un tonno o un pesce spada...<br>{{NDR|Intanto Quint si slaccia dal sedile per far prendere a Brody il suo posto mentre va a procurarsi un amo più grande}}<br />'''Quint''': Avanti, prendi questa canna! Hooper, dà una mano al capo, ok?<br />'''Matt''': Ok.<br>'''Martin''': Oh, cavolocacchio!<br>'''Matt''': Per me è un marlin o una pastinaca! Uno squalo non è di sicuro... {{NDR|improvvisamente la lenza della canna si spezza, facendo cadere sia lui che Martin all'indietro}}<br />'''Quint''': "Non è uno squalo", eh? UnÈ un marlin o una pastinaca che ha spezzato questa lenza d'acciaio? Non mi venire a insegnarmiinsegnare il mestiere. Dai, ritorna in plancia.<br />'''Matt''': Se è perQuint, questo non dimostra un accidente.<br />'''Quint''': Una cosa la dimostra, signor Hooper... Dimostra che voi [[Figlio di papà|figli di papà]] non avete abbastanza modestia da ammettere quando sbagliate. {{NDR|Hooper gli fa gestacci e boccacce alle sue spalle}}
 
*'''Quint''': Hooper! Dodici gradi a Sud-Sud-Est, avanti tutta!<br />'''Matt''': Signor sì, comandante! {{NDR|tra sé e sé}} Comandante dei miei stivali...
 
*{{NDR|Osservano lo squalo nuotare presso la barca Orca}}<br />'''Matt Hooper''': Quello è più di sei metri!<br />'''Quint''': Anche otto metri... TreE tre tonnellate almeno.
 
*{{NDR|[[brindisi dai film|Brindando]] dopo essersi confrontati le cicatrici sulle gambe}}<br>'''Quint''': AllaBrindo alla tua gamba!<br>'''Matt''': Io brindo alla tua!<br>'''Quint''': Ok, brindiamo alle nostre gambe!
 
*'''Martin''': Ehi, quello cos'è?<br>'''Quint''': Quale? <br>'''Martin''': Quello lì, sul braccio.<br>'''Quint''': Ah, era un tatuaggio. Mema l'ho fatto cancellare. <br>'''Matt''': Non me lo dire, non me lo dire! C'era scritto "Mamma"! {{NDR|scoppia a ridere}} Che cos'è? {{NDR|ride}} Che cos'è?<br>'''Quint''': Se ci tieni a saperlo, c'era scritto "Corazzata Indianapolis".<br>'''MartinMatt ''' {{NDR|smette di ridere e lo guarda seriamente}}: Tu eri sull'Indianapolis?<br>'''Martin''': E cos'è capitato?<br>'''Quint''': Un sommergibile giapponese ci mise due siluri dentro la pancia. Stavamo tornando dall'isola di Tinian a Leyte, avevamo portato la bomba, quella che scoppiò a [[Bombardamenti atomici di Hiroshima e Nagasaki|Hiroshima]]. Millecento uomini finirono in mare. La nave affondò in dodici minuti. Il primo squalo si fece vivo dopo una mezz'ora, un tigre, di quattro metri. Sai da cosa lo capisci quanto è grande uno squalo quando sei in acqua? Dalla distanza fra la pinna dorsale e la coda. Noi non lo sapevamo, ma la nostra missione era talmente segreta che non era stato neanche lanciato l'S.O.S! Per una settimana non dissero che eravamo spariti. Insomma alle prime luci, cominciarono ad arrivare gli squali. Noi ci eravamo riuniti in gruppi stretti, una specie di quei quadrati delle battaglie, quei quadratiquelli che si vedono nelle stampe della battaglia di Waterloo. L'idea era che quando uno squalo si avvicinava ad un uomo, quello si metteva ad agitare l'acqua e urlare a squarciagola! Qualche volta lo squalo se ne va, ma qualche volta non se ne va per niente. Ti fissa dritto negli occhi... Sai che cosa hanno di strano gli [[squalo|squali]]? Hanno degli occhi senza vita, sono palle nere senza luce dentro. E quando uno ti si avvicina non credi neanche che sia vivo... finché non ti morde. Quelle palle nere comincianoiniziano a roteare e poi, ad un tratto, senti un urlo acutissimo e terribile. E l'acqua intorno diventa rossa. E in mezzo a quella schiuma e a quel casino ti arrivaarrivano tutti addosso il branco! E cominciano a farti a pezzi... E insommaInsomma, quella prima mattina perdemmo cento uomini. Non so quanti fossero, forse mille squali forse, si mangiavano inuna media di sei uomini ogni ora. Quel giovedì mattina capitai accanto a un mio amico, un certo Robinson, di Cleveland. Ex giocatore di Baseball. Era il nostromo. Credevo che dormisse. Allungai un braccio per svegliarlo. Lui si capovolse come una specie di trottola galleggiante. Era a metà. Eh, sì. Se l'erano mangiato vivo dalla cintola in giù. A metà del quinto giorno un Lockheed Ventura ci avvistò, passò a bassa quota e ci vide. Era un pilota giovane, molto più giovane del signor Hooper. Comunque ci avvistò e venne a guardare. Tre ore dopo arrivò finalmente ununa nave appoggio che cominciò a raccoglierci. E vi giuro che quello fu il momento in cui ebbi più paura., Mentrementre aspettavo il mio turno. Non mi metterò mai più un salvagente addosso. Insomma, eravamo finiti in mare in più di mille, ne uscimmo in trecentosedici, gli altri li avevano mangiati gli squali. Era il 29 giugno del '45. Comunque, avevamo consegnato la bomba!
 
*'''Quint''': Dove vai?! <br />'''Martin''': A chiamare la guardia costiera! {{NDR|accende la radio}} Pronto? Pronto? Pronto? S.O.S.! Qui Orca, guardia costiera! Guardia costiera, qui Orca, mi sentite? Mi sentite, guardia costiera? {{NDR|Quint prende una mazza di legno e distrugge la radio per non avere rinforzi}}<br />'''Quint''': Scusa, capo. <br />'''Martin''': Ecco, bravo! Bel capolavoro!! E adesso che facciamo, eh?! ...Tu sei matto! Sei matto, Quint, lo sei! Io ti faccio marcire in galera!<br />'''Quint''': Sì, lo so, lo so!<br />'''Martin''': TiIo ti posso mandomandare in galera per quello che hai fatto!!<br />'''Matt''' {{NDR|dalla plancia, parlando dello squalo}}: Ragazzi? Ehi, ragazzi? Credo che stia tornando. perPer fare colazione!
 
*'''Quint''': Hooper? Che dicevi che ci si potrebbe fare, con questo?<br />'''Matt''': Ehm, gliGli posso iniettare venti centimetri cubici di nitrato di stricnina, se gli arrivo abbastanza vicino.<br />'''Quint''': E gli vorresti bucare la pelle con quest'ago?<br />'''Matt''': No, no, questo no. Ma se riesco a farlo avvicinare alla gabbia glielo posso iniettare in gola...<br />'''Martin''': Quello fa a pezzi te e la gabbia!<br />'''Matt''': Se hai una proposta migliore, falla!
 
==[[Explicit]]==
23

contributi

Menu di navigazione