Maurizio Merluzzo: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
nuova pagina
 
+doppiaggio
Riga 6: Riga 6:
*Quando partecipo alle fiere sono sempre molto contento, perché è un ambiente a me molto familiare, che ho sempre frequentato sin da ragazzino, anche come [[cosplayer]]. Mi sento molto affine a chi partecipa alle Fiere del Fumetto perché sono passato anche io da lì, ho preso parte agli incontri con i doppiatori e i fumettisti, facendo domande e cercando di conoscere il loro lavoro. Mi piace quindi l'empatia che si crea con i ragazzi e il calore che mi trasmettono in ogni occasione.<ref>Dall'intervista di Rosella Maiorana, {{cita web|url=https://www.2duerighe.com/cinema/111235-maurizio-merluzzo-il-doppiaggio-e-studio-perseveranza-e-passione.html|titolo=''Maurizio Merluzzo: "Il doppiaggio è studio, perseveranza e passione"''|editore=''2duerighe.com''|data=10 giugno 2019}}.</ref>
*Quando partecipo alle fiere sono sempre molto contento, perché è un ambiente a me molto familiare, che ho sempre frequentato sin da ragazzino, anche come [[cosplayer]]. Mi sento molto affine a chi partecipa alle Fiere del Fumetto perché sono passato anche io da lì, ho preso parte agli incontri con i doppiatori e i fumettisti, facendo domande e cercando di conoscere il loro lavoro. Mi piace quindi l'empatia che si crea con i ragazzi e il calore che mi trasmettono in ogni occasione.<ref>Dall'intervista di Rosella Maiorana, {{cita web|url=https://www.2duerighe.com/cinema/111235-maurizio-merluzzo-il-doppiaggio-e-studio-perseveranza-e-passione.html|titolo=''Maurizio Merluzzo: "Il doppiaggio è studio, perseveranza e passione"''|editore=''2duerighe.com''|data=10 giugno 2019}}.</ref>
*Riguardo al diventare doppiatori io ne parlo spesso anche sul mio canale YouTube e dico che bisogna studiare. Cerco di far capire che si deve studiare, come in qualunque obiettivo che si abbia nella vita. In questo caso, lo studio della dizione e della recitazione, avere una formazione attoriale. Essere innanzitutto degli attori e poi applicare la propria arte alla tecnica del doppiaggio. Il doppiaggio è una tecnica che funziona bene quando si è anche degli attori, se no è parlare e basta.<ref>Dall'intervista di Teo Youssoufian, {{cita web|url=https://www.cinefacts.it/cinefacts-articolo-474/intervista-a-maurizio-merluzzo-voce-italiana-di-shazam.html|titolo=''Intervista a Maurizio Merluzzo, voce italiana di Shazam!''|editore=''cinefacts.it''|data=12 ottobre 2019}}.</ref>
*Riguardo al diventare doppiatori io ne parlo spesso anche sul mio canale YouTube e dico che bisogna studiare. Cerco di far capire che si deve studiare, come in qualunque obiettivo che si abbia nella vita. In questo caso, lo studio della dizione e della recitazione, avere una formazione attoriale. Essere innanzitutto degli attori e poi applicare la propria arte alla tecnica del doppiaggio. Il doppiaggio è una tecnica che funziona bene quando si è anche degli attori, se no è parlare e basta.<ref>Dall'intervista di Teo Youssoufian, {{cita web|url=https://www.cinefacts.it/cinefacts-articolo-474/intervista-a-maurizio-merluzzo-voce-italiana-di-shazam.html|titolo=''Intervista a Maurizio Merluzzo, voce italiana di Shazam!''|editore=''cinefacts.it''|data=12 ottobre 2019}}.</ref>

==Doppiaggio==
===Serie televisive===
*''[[Dream High]]'' (2011-2012)
*''[[Vikings]]'' (2013-in corso)
*''[[Chicago Med]]'' (2015-in corso)
*''[[The Umbrella Academy (serie televisiva)|The Umbrella Academy]]'' (2019-in corso)

===Serie di animazione===
*''[[One Piece (anime)|One Piece]]'' (1999-in corso)
*''[[Code Lyoko]]'' (2003-2007)
*''[[Winx Club]]'' (2004-in corso)
*''[[Hellsing Ultimate]]'' (2006)
*''[[Naruto|Naruto: Shippuden]]'' (2007-2017)
*''[[Special A]]'' (2008)


==Note==
==Note==

Versione delle 12:36, 8 giu 2020

Maurizio Merluzzo nel 2016

Maurizio Merluzzo (1986 – vivente), doppiatore e youtuber italiano.

Citazioni di Maurizio Merluzzo

  • Fondamentalmente io mi sono innamorato del doppiaggio nel momento in cui l'ho scoperto, avevo 7 anni. Per il semplice fatto che guardando i cartoni animati ho cominciato a riconoscere le voci, cioè riconoscevo che diverse voci erano di diversi cartoni animati e mi sono detto: cavolo, ma allora vuol dire che c'è qualcuno dietro che gli da la voce. Dunque a 7 anni ho deciso che da grande avrei fatto il cartone animato! Poi la cosa si è evoluta con la passione per la recitazione, per il cinema, per il teatro, perché comunque alla base del lavoro del doppiatore c'è una formazione attoriale. Diciamo che tutto è partito da lì.[1]
  • Quando partecipo alle fiere sono sempre molto contento, perché è un ambiente a me molto familiare, che ho sempre frequentato sin da ragazzino, anche come cosplayer. Mi sento molto affine a chi partecipa alle Fiere del Fumetto perché sono passato anche io da lì, ho preso parte agli incontri con i doppiatori e i fumettisti, facendo domande e cercando di conoscere il loro lavoro. Mi piace quindi l'empatia che si crea con i ragazzi e il calore che mi trasmettono in ogni occasione.[2]
  • Riguardo al diventare doppiatori io ne parlo spesso anche sul mio canale YouTube e dico che bisogna studiare. Cerco di far capire che si deve studiare, come in qualunque obiettivo che si abbia nella vita. In questo caso, lo studio della dizione e della recitazione, avere una formazione attoriale. Essere innanzitutto degli attori e poi applicare la propria arte alla tecnica del doppiaggio. Il doppiaggio è una tecnica che funziona bene quando si è anche degli attori, se no è parlare e basta.[3]

Doppiaggio

Serie televisive

Serie di animazione

Note

  1. Dall'intervista di Simone Lelli, Intervista a Maurizio Merluzzo!, gamelegends.it, 19 marzo 2014..
  2. Dall'intervista di Rosella Maiorana, Maurizio Merluzzo: "Il doppiaggio è studio, perseveranza e passione", 2duerighe.com, 10 giugno 2019..
  3. Dall'intervista di Teo Youssoufian, Intervista a Maurizio Merluzzo, voce italiana di Shazam!, cinefacts.it, 12 ottobre 2019..

Altri progetti