Lo straordinario mondo di Gumball: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +immagine
Etichetta: Annullato
Rimuovo l'immagine "The_Amazing_World_of_Gumball_Cyrillic_logo.png", cancellata in Commons da Túrelio perché Copyright violation: derivative work from a copyrighted logo.
Etichetta: Ripristino manuale
Riga 3: Riga 3:
|titoloalfabetico=Straordinario mondo di Gumball, lo
|titoloalfabetico=Straordinario mondo di Gumball, lo
|tipofiction= Serie animata
|tipofiction= Serie animata
|immagine=
|immagine= The Amazing World of Gumball Cyrillic logo.png
|dimensioneimmagine=
|dimensioneimmagine=
|titolooriginale= The Amazing World of Gumball
|titolooriginale= The Amazing World of Gumball

Versione delle 18:28, 22 ott 2020

Lo straordinario mondo di Gumball

Serie animata

Questa voce non contiene l'immagine della fiction televisiva. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

The Amazing World of Gumball

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti, Regno Unito
Anno

2011 – 2019

Genere animazione, commedia
Stagioni 6
Episodi 150+
Ideatore Ben Bocquelet
Rete televisiva Cartoon Network

Lo straordinario mondo di Gumball, serie televisiva angloamericana trasmessa dal 2011.

Prima stagione

  • Segretaria [rivolgendosi a Gumball e Darwin]: Voi avreste 18 anni?
    Gumball: Fa lo stesso se ne ho avuti prima 8 e poi 10? (da Il DVD, episodio 1)
  • Gumball [sembra che stia per dire alla madre che è stato lui ad allagare la casa al posto di Anais]: Mamma... [Nicole lo guarda sparando fuoco dagli occhi e lui indica Darwin] è stato Darwin!
    Darwin: Cosa?! [indicando Anais] è stata lei a lasciare il rubinetto aperto!
    Anais: Credevo che volevate prendervi la strigliata; Comunque è tutta colpa di mamma: è stata lei ad affidarmi a Gumball!
    Nicole: È colpa di papà che non ha trovato un baby-sitter!
    Richard: Io dico che è stata colpa... sua! [indica il computer distrutto sul pavimento]
    Nicole: Con chi te la stai prendendo?
    Richard: Con Internet... [il resto della famiglia gli dà ragione] (da Tutta colpa... sua!, episodio 2)
  • Ho visto tutta la vita passarmi davanti agli occhi... [piangendo] Ed è così noiosa! (Gumball, da Il debito, episodio 4)
  • Darwin: Un amore così capita una sola volta nella vita... Dobbiamo nutrirlo, prendercene cura, farlo crescere e sbocciare come un... un...
    Idaho [suggerisce]:...una patata...
    Darwin:... come una patata! (da Il vestito, episodio 6)
  • Gumball: Cosa serve a un guerriero per fare un buon riscaldamento?
    Darwin: Dei guanti e una sciarpa? (da I torsoli del karate, episodio 15)
  • Basta ridere! Non la guardate la televisione? Se credi in te stesso puoi fare qualsiasi cosa! (Gumball, I torsoli del karate, episodio 15)
  • Attento a come parli, giovanotto: nominare il cibo invano è un reato gravissimo in questa casa! (Richard, Il rimborso, episodio 19)
  • Anais: Come sai esistono diversi tipi di intelligenza.
    Gumball: Sì...?
    Anais: E tu non ne hai nessuno.
    Gumball: Non capisco.
    Anais: Ecco. (da Il club, episodio 28)

Seconda stagione

  • [A Idhao, riferito a Tina Rex che si è abbattuta al suolo] Dovremmo chiamare il medico, il veterinario o il paleontologo? (Banana Joe, La festa di Halloween, episodio 9)
  • Darwin [a Susie che sta respirando rumorosamente con la bocca]: Ehi Senzamento... perché non provi a respirare attraverso le narici? Oh, ti chiedo davvero scusa... dimenticavo che tu non ce l'hai!
    Susie: Appunto! (da Le parole fanno male, episodio 11)
  • Darwin [a Gumball, riferito a Robot che sembra stia per autodistruggersi]: Disinnescalo!
    Gumball: E come, col disinfettante?!
    Darwin: Non ho detto disinfettalo, ma disinnescalo, come una bomba! (da Il robot-schiavo, episodio 14)
  • Alex (Palloncino): Nuvola... io non so come funziona il mio cuore...
    Gumball: Se è come l'apparato digerente è meglio non saperlo! (da La tempesta, episodio 27)
  • Nicole [tirando fuori da sotto il letto di Gumball un bicchiere pieno di una sostanza bianca]: E questo che cos'è?
    Gumball: Un bicchiere di latte! [Nicole rovescia il bicchiere e la sostanza scende in maniera lenta e compatta] Formaggio. Un bicchiere di formaggio! [la sostanza cade, sfonda il pavimento e finisce sulla testa di Richard in salotto] Pietre. Un bicchiere di pietre! (da Tira o rischia, episodio 29)

Terza Stagione

  • [A ginnastica] Non è sudore, sono i miei organi che piangono! (Gumball, da L'allenatore, episodio 3)
  • Nicole [riferendosi alla tartaruga]: Per quanto vivono?
    Anais: Circa centoventitré anni. [la tartaruga emette il suo suono] (da La Tartaruga, episodio 5)
  • Richard [riferendosi al malumore di Gumball e Darwin]: Cosa facciamo?
    Anais [sarcastica]: Gli compriamo qualcosa, così almeno avranno altro per lamentarsi.
    Richard [rispondendo ingenuamente]: Ok!
    Anais: Mi chiedo perché questa famiglia sia immune al sarcasmo!
    [Successivamente al supermercato]
    Richard: Allora... cosa gli compriamo?
    Anais [sarcastica]: Tutto il negozio, costa solo un milione di dollari.
    Richard: Ok!
    Anais [stufa]: Ah!
    Richard [offeso]: Ancora sarcasmo?
    Anais [stufa]: Sì!
    [Tornati a casa, dopo aver comperato un motoscafo, spendendo gran parte dei soldi]
    Il Padre di Carmen: Il padre non è cattivo c'hanno mentito!
    Anais: Noo! Ha speso tutto quel che ha per comprare il motoscafo ora si che siamo poveri!
    Alan/Alex/Palloncino: Quindi sono poveri sì o no?
    Richard [sarcastico]: Sono disoccupato, sono sposato e ho tre figli, quindi sono praticamente un milionario!
    Anais: Pessimo tempismo ma bravo era sarcasmo! (da Veramente Falso, episodio 9)
  • Tobias [sta parlando con Banana Joe, Darwin e Gumball di sua madre, è il giorno della mamma]: Mia madre è la più super del mondo!
    Gumball [sta rispondendo a Tobias e Banana Joe]: Phs... le vostri madri saranno le migliori delle vostre vie, almeno.
    Darwin [rispondendo a Gumball]: Guarda che mamma passa per quelle vie.
    Gumball: Oh, allora... [e si mette a fare degli strani e stupidi segni con le mani]
    Tobias: Che cosa sarebbe quel che stai facendo?
    Gumball: Non lo so... (da Supermamma, episodio 17)
  • Nicole [arrabbiata]: ho detto che siete due "Procrastinatori"
    Darwin: Che cosa vuol dire?
    Gumball: Ohohoh!, caro Darwin! Deriva da "Proca" che significa "chiaro di luna" e il termine vichingo "Astinatori" che significa "pane asciutto" cioè: uomo seduto su un panino al chiaro di luna. [Darwin lo guarda con aria confusa] Che vuoi che ne sappia io il vocabolario lo uso in altri modi. (da La Spazzatura, episodio 19)
  • Nocciolina [triste e buona]: Stavi piangendo?
    Gumball: Noo... solo gli occhi che sudano. Nah, che schifo! Sì, stavo piangendo, sob, sob!!! (da Il Guscio, episodio 20)
  • Anais: Noo!! intendo quello che probabilmente starà sputando sulla nostra pizza!!!
    Il Resto della famiglia [guardandosi tra di loro con aria sospettosa]: Ehmm... tu!
    Anais: Intendo Larry!
    Nicole: Ma non si chiama Harry?
    Richard: Merry è un uomo?
    Gumball e Darwin: Oh! Berry! (da L'apocalisse, episodio 25)

Altri progetti