Pierre Véron: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1. Mi sa che qui si può riportare tutto ad una sola fonte.
Riga 1: Riga 1:
[[File:Pierre Véron (atelier Nadar).jpg|miniatura|Pierre Véron]]
[[File:Pierre Véron (atelier Nadar).jpg|miniatura|Pierre Véron]]
'''Pierre Véron''' (1831 – 1900), giornalista e scrittore francese.
'''Pierre Véron''' (1831 – 1900), giornalista e scrittore francese.

==Citazioni di Pierre Véron==
*[[conquista|CONQUISTATORE]]: IL divoratore che scommette di mangiare da solo un cena di dodici coperti. Finisce sempre col creparne.
:''CONQUÉRANT: Le mangeur qui parie de manger un dîner de douze couverts à lui tout seul. Il finit toujours pour en crever.''<ref>{{fr}} Da ''Le carnaval du dictionnaire. {{small|24 dessins par Hadol}}'', Michel Levy Frères, Parigi, 1874, [https://archive.org/details/lecarnavaldudict00vruoft/page/80/mode/2up pp. 81-82].</ref>


===Citato in ''Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand''===
===Citato in ''Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand''===

Versione delle 02:56, 23 nov 2020

Pierre Véron

Pierre Véron (1831 – 1900), giornalista e scrittore francese.

Citazioni di Pierre Véron

  • CONQUISTATORE: IL divoratore che scommette di mangiare da solo un cena di dodici coperti. Finisce sempre col creparne.
CONQUÉRANT: Le mangeur qui parie de manger un dîner de douze couverts à lui tout seul. Il finit toujours pour en crever.[1]

Citato in Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand

  • [Annessione] Nuovo procedimento per fare del cemento con della polvere.
Nouveau procedé pour faire du ciment avec de la poudre. (da (FR) Le Carnaval du Dictionnaire (Calman-Lévy), Pomerand, p. 37)
Enrôlement involontaire. (da Le carnaval du Dictionnaire (Calman-Lévy), Pomerand, p. 53)
  • Oblio: una spugna che non si trova mai quando se ne ha bisogno. (da (FR)Le Carnaval du Dictionnaire (Calman-Lévy), Pomerand, p. 307)
Oubli: une éponge qu'on ne trouve jamais quand on en a besoin.
  • Rughe: solchi nei quali, in molti casi, non è spuntato niente.
Rides: des sillons où, la plupart du temps, il n'a rien poussé. (da (FR) Le Carnaval du Dictionnaire (Calman-Lévy), Pomerand, p. 365)

Bibliografia

  • (FR) Gabriel Pomerand, Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand, Le livre de poche, 1962.

Altri progetti

  1. (FR) Da Le carnaval du dictionnaire. 24 dessins par Hadol, Michel Levy Frères, Parigi, 1874, pp. 81-82.