Libro di Gioele: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 8: Riga 8:
porgete l'orecchio, voi tutti abitanti della regione.
porgete l'orecchio, voi tutti abitanti della regione.
Accadde mai cosa simile ai giorni vostri
Accadde mai cosa simile ai giorni vostri
o ai giorni dei vostri padri?
o ai giorni dei vostri padri?

Raccontatelo ai vostri figli
Raccontatelo ai vostri figli
e i figli vostri ai loro figli
e i figli vostri ai loro figli
e i loro figli alla generazione seguente.
e i loro figli alla generazione seguente.

L'avanzo della [[cavalletta]] l'ha divorato la [[locusta]],
L'avanzo della [[cavalletta]] l'ha divorato la [[locusta]],
l'avanzo della locusta l'ha divorato il [[bruco]],
l'avanzo della locusta l'ha divorato il [[bruco]],
Riga 19: Riga 17:
</poem>
</poem>


{{NDR|''[http://www.vatican.va/archive/ITA0001/_INDEX.HTM La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 1974.}}
{{NDR|''[http://www.vatican.va/archive/ITA0001/_INDEX.HTM La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 1974}}


==Citazioni==
==Citazioni==
*''Come si lamenta il [[bestiame]]! | Vanno errando gli armenti di buoi, | perché non c'è più [[pascolo]] per loro; | perfino le pecore ne fanno le spese! || A te, Signore, io grido! | Il fuoco ha divorato i pascoli del deserto; | la fiamma ha consumato | tutte le piante della campagna. || Anche gli animali campestri si rivolgono a te, | perché si sono seccati i corsi d'acqua | e il fuoco ha divorato i pascoli del deserto.'' (1, 18 – 20; 2010)
*''Come si lamenta il [[bestiame]]! | Vanno errando gli armenti di buoi, | perché non c'è più [[pascolo]] per loro; | perfino le pecore ne fanno le spese! | A te, Signore, io grido! | Il fuoco ha divorato i pascoli del deserto; | la fiamma ha consumato | tutte le piante della campagna. | Anche gli animali campestri si rivolgono a te, | perché si sono seccati i corsi d'acqua | e il fuoco ha divorato i pascoli del deserto.'' (1, 18 – 20; 2010)
*''"Or dunque – parola del Signore – | ritornate a me con tutto il cuore, | con digiuni, con pianti e lamenti". || Laceratevi il cuore e non le vesti, | ritornate al Signore vostro Dio, | perché egli è misericordioso e benigno, | tardo all'ira e ricco di benevolenza | e si impietosisce riguardo alla sventura.'' (2, 12 – 13; 1974)
*''"Or dunque – parola del Signore – | ritornate a me con tutto il cuore, | con digiuni, con pianti e lamenti". | Laceratevi il cuore e non le vesti, | ritornate al Signore vostro Dio, | perché egli è misericordioso e benigno, | tardo all'ira e ricco di benevolenza | e si impietosisce riguardo alla sventura.'' (2, 12 – 13; 1974)
*''Non temere, terra, | ma rallegrati e gioisci, | poiché cose grandi ha fatto il Signore. || Non temete, animali della campagna, | perché i pascoli del deserto hanno germogliato, | perché gli alberi producono i frutti, | la vite e il fico danno il loro vigore.'' (2, 21 – 22; 1974)
*''Non temere, terra, | ma rallegrati e gioisci, | poiché cose grandi ha fatto il Signore. | Non temete, animali della campagna, | perché i pascoli del deserto hanno germogliato, | perché gli alberi producono i frutti, | la vite e il fico danno il loro vigore.'' (2, 21 – 22; 1974)
*''Vi compenserò delle annate | che hanno divorate la locusta e il bruco, | il grillo e le cavallette, | quel grande esercito | che ho mandato contro di voi.'' (2, 25; 1974)
*''Vi compenserò delle annate | che hanno divorate la locusta e il bruco, | il grillo e le cavallette, | quel grande esercito | che ho mandato contro di voi.'' (2, 25; 1974)
*''Dopo questo, | io effonderò il mio spirito | sopra ogni uomo | e diverranno profeti i vostri figli e le vostre figlie; | i vostri anziani faranno sogni, | i vostri giovani avranno visioni.'' (3, 1; 1974)
*''Il sole si cambierà in tenebre, la luna in sangue, | quando verrà il giorno del Signore, grande e terribile. | Allora chiunque invocherà il nome del Signore | sarà salvo.'' (3, 4 – 5; 2010)
*''Il [[Sole e luna|sole]] si cambierà in tenebre, la [[Sole e luna|luna]] in sangue, | quando verrà il giorno del Signore, grande e terribile. | Allora chiunque invocherà il nome del Signore | sarà salvo.'' (3, 4 – 5; 2010)
*''In quel giorno | le montagne stilleranno vino nuovo | e latte scorrerà per le colline; | in tutti i ruscelli di Giuda | scorreranno le acque.'' (4, 18; 1974)
*''Poiché, ecco, in quei giorni e in quel tempo, | quando avrò fatto tornare i prigionieri di Giuda e Gerusalemme, | riunirò tutte le nazioni | e le farò scendere nella [[Valle di Giosafat|valle di Giòsafat]], | e là verrò a giudizio con loro | per il mio popolo Israele, mia eredità, | che essi hanno disperso fra le genti | dividendosi poi la mia terra.'' (4, 1 – 2; 1974)
*''Si affrettino e salgano le genti | alla valle di Giòsafat, | poiché lì siederò per giudicare | tutte le genti all'intorno.'' (4, 12; 1974)
*''Folle immense | nella valle della Decisione, | poiché il giorno del Signore è vicino | nella valle della Decisione.'' (4, 14; 2008)
*''In quel giorno | le montagne stilleranno vino nuovo | e latte scorrerà per le colline; | in tutti i ruscelli di Giuda | scorreranno le acque. | Una fonte zampillerà dalla casa del Signore | e irrigherà la valle di [[Sittim|Sittìm]].'' (4, 18; 1974)


==[[Explicit]]==
==[[Explicit]]==
Riga 35: Riga 37:
per la violenza contro i figli di Giuda,
per la violenza contro i figli di Giuda,
per il sangue innocente sparso nel loro paese,
per il sangue innocente sparso nel loro paese,

mentre Giuda sarà sempre abitato
mentre Giuda sarà sempre abitato
e Gerusalemme di generazione in generazione.
e Gerusalemme di generazione in generazione.

Vendicherò il loro sangue, non lo lascerò impunito
Vendicherò il loro sangue, non lo lascerò impunito
e il Signore dimorerà in Sion.
e il Signore dimorerà in Sion.
</poem>
</poem>


{{NDR|''[http://www.vatican.va/archive/ITA0001/_INDEX.HTM La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 1974.}}
{{NDR|''[http://www.vatican.va/archive/ITA0001/_INDEX.HTM La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 1974}}


==Bibliografia==
==Bibliografia==
*''[http://www.vatican.va/archive/ITA0001/_INDEX.HTM La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 1974.
*''[http://www.vatican.va/archive/ITA0001/_INDEX.HTM La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 1974.
*''[http://www.lachiesa.it/bibbia/cei2008/index.htm La sacra Bibbia]'', edizione CEI, 2008.
*''La Bibbia'', Edizioni San Paolo, 2010. ISBN 978-88-215-6777-3
*''La Bibbia'', Edizioni San Paolo, 2010. ISBN 978-88-215-6777-3



Versione delle 12:02, 27 feb 2021

Antico Testamento
Torah o Pentateuco:

Profeti anteriori:

Profeti posteriori - maggiori:

Profeti posteriori - minori:

Ketuvim:

Meghillot:
Deuterocanonici:

Libro di Gioele, testo contenuto nella Bibbia ebraica e cristiana.

Incipit

Parola del Signore, rivolta a Gioele figlio di Petuèl.
Udite questo, anziani,
porgete l'orecchio, voi tutti abitanti della regione.
Accadde mai cosa simile ai giorni vostri
o ai giorni dei vostri padri?
Raccontatelo ai vostri figli
e i figli vostri ai loro figli
e i loro figli alla generazione seguente.
L'avanzo della cavalletta l'ha divorato la locusta,
l'avanzo della locusta l'ha divorato il bruco,
l'avanzo del bruco l'ha divorato il grillo.

[La sacra Bibbia, edizione CEI, 1974]

Citazioni

  • Come si lamenta il bestiame! | Vanno errando gli armenti di buoi, | perché non c'è più pascolo per loro; | perfino le pecore ne fanno le spese! | A te, Signore, io grido! | Il fuoco ha divorato i pascoli del deserto; | la fiamma ha consumato | tutte le piante della campagna. | Anche gli animali campestri si rivolgono a te, | perché si sono seccati i corsi d'acqua | e il fuoco ha divorato i pascoli del deserto. (1, 18 – 20; 2010)
  • "Or dunque – parola del Signore – | ritornate a me con tutto il cuore, | con digiuni, con pianti e lamenti". | Laceratevi il cuore e non le vesti, | ritornate al Signore vostro Dio, | perché egli è misericordioso e benigno, | tardo all'ira e ricco di benevolenza | e si impietosisce riguardo alla sventura. (2, 12 – 13; 1974)
  • Non temere, terra, | ma rallegrati e gioisci, | poiché cose grandi ha fatto il Signore. | Non temete, animali della campagna, | perché i pascoli del deserto hanno germogliato, | perché gli alberi producono i frutti, | la vite e il fico danno il loro vigore. (2, 21 – 22; 1974)
  • Vi compenserò delle annate | che hanno divorate la locusta e il bruco, | il grillo e le cavallette, | quel grande esercito | che ho mandato contro di voi. (2, 25; 1974)
  • Dopo questo, | io effonderò il mio spirito | sopra ogni uomo | e diverranno profeti i vostri figli e le vostre figlie; | i vostri anziani faranno sogni, | i vostri giovani avranno visioni. (3, 1; 1974)
  • Il sole si cambierà in tenebre, la luna in sangue, | quando verrà il giorno del Signore, grande e terribile. | Allora chiunque invocherà il nome del Signore | sarà salvo. (3, 4 – 5; 2010)
  • Poiché, ecco, in quei giorni e in quel tempo, | quando avrò fatto tornare i prigionieri di Giuda e Gerusalemme, | riunirò tutte le nazioni | e le farò scendere nella valle di Giòsafat, | e là verrò a giudizio con loro | per il mio popolo Israele, mia eredità, | che essi hanno disperso fra le genti | dividendosi poi la mia terra. (4, 1 – 2; 1974)
  • Si affrettino e salgano le genti | alla valle di Giòsafat, | poiché lì siederò per giudicare | tutte le genti all'intorno. (4, 12; 1974)
  • Folle immense | nella valle della Decisione, | poiché il giorno del Signore è vicino | nella valle della Decisione. (4, 14; 2008)
  • In quel giorno | le montagne stilleranno vino nuovo | e latte scorrerà per le colline; | in tutti i ruscelli di Giuda | scorreranno le acque. | Una fonte zampillerà dalla casa del Signore | e irrigherà la valle di Sittìm. (4, 18; 1974)

Explicit

L'Egitto diventerà una desolazione
e l'Idumea un brullo deserto
per la violenza contro i figli di Giuda,
per il sangue innocente sparso nel loro paese,
mentre Giuda sarà sempre abitato
e Gerusalemme di generazione in generazione.
Vendicherò il loro sangue, non lo lascerò impunito
e il Signore dimorerà in Sion.

[La sacra Bibbia, edizione CEI, 1974]

Bibliografia

Altri progetti