Grand Theft Auto: San Andreas: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Dialoghi: ordine alfabetico |
→Frasi: +2 |
||
Riga 26: | Riga 26: | ||
*Grove Street... casa. Almeno finché non ho mandato tutto a puttane. ('''CJ''') |
*Grove Street... casa. Almeno finché non ho mandato tutto a puttane. ('''CJ''') |
||
*{{NDR|A Cesar}} Il papa è cattolico? ('''CJ''') |
*{{NDR|A Cesar}} Il papa è cattolico? ('''CJ''') |
||
*Il rispetto si deve guadagnare, Sweet. Proprio come i soldi. ('''Big Smoke''') |
|||
*JFK vive in Scozia con Janis Joplin. ('''The Truth''') |
*JFK vive in Scozia con Janis Joplin. ('''The Truth''') |
||
*La città pullula di uomini vestiti di nero. ('''The Truth''') |
*La città pullula di uomini vestiti di nero. ('''The Truth''') |
||
Riga 40: | Riga 41: | ||
*Quando riesci a mangiare quando tutti perdono la calma, sei un grande! ('''Big Smoke''') |
*Quando riesci a mangiare quando tutti perdono la calma, sei un grande! ('''Big Smoke''') |
||
*{{NDR|Riferendosi a Woozie, un ragazzo cieco}} Quel tipo ha qualcosa che non va. ('''CJ''') |
*{{NDR|Riferendosi a Woozie, un ragazzo cieco}} Quel tipo ha qualcosa che non va. ('''CJ''') |
||
*Ricordati, fratello mio: la vera forza viene da dentro. ('''Big Smoke''') |
|||
*{{NDR|[[Epitaffi dai videogiochi|Epitaffio]]}} R.I.P. CONCORRENZA 1997-2004<ref>riferimento alle compagnie rivali della Rockstar Games; la prima data corrisponde all'anno d'uscita del primo gioco della serie ''Grand Theft Auto''.</ref> |
*{{NDR|[[Epitaffi dai videogiochi|Epitaffio]]}} R.I.P. CONCORRENZA 1997-2004<ref>riferimento alle compagnie rivali della Rockstar Games; la prima data corrisponde all'anno d'uscita del primo gioco della serie ''Grand Theft Auto''.</ref> |
||
:''R.I.P. OPPOSITION 1997-2004'' |
:''R.I.P. OPPOSITION 1997-2004'' |
Versione delle 08:44, 14 ago 2021
Grand Theft Auto: San Andreas
Titolo originale |
Grand Theft Auto: San Andreas |
---|---|
Sviluppo | Rockstar North |
Pubblicazione | Rockstar Games |
Anno | 2004 |
Genere | avventura dinamica |
Piattaforma | Microsoft Windows, PlayStation 2, Xbox, Mac OS X, PlayStation 3, Android, iOS, Windows Phone |
Serie | Grand Theft Auto |
Preceduto da | Grand Theft Auto Advance |
Seguito da | Grand Theft Auto: Liberty City Stories |
Grand Theft Auto: San Andreas, videogioco action-adventure del 2004.
Incipit
FRANCIS INTL. AIRPORT
Liberty City
1992
CJ [voce fuori campo]: Dopo cinque anni sulla Costa Orientale, era ora di tornare a casa.
CJ [squilla il cellulare]: Sì?
Sweet: Carl, sono Sweet.
CJ: Come butta, Sweet?
Sweet: La mamma... è morta.
Frasi
- Abbiamo sopportato 45 anni di guerra fredda solo perché l'industria petrolifera è in mano ad alieni con la testa di serpe. (The Truth)
- [Giocando a un videogioco] Che schifo. Come ha fatto la Refractions a fare una simile cazzata? Tanner, sei un cazzone.[1] (Guardia del corpo di Madd Dogg)
- Ci sono scelte che sembrano tali, ma sono effettive. (Big Smoke)
- Con chota, sin chota. (Cesar Vialpando)
- Coraggio bastardi! Vi farò fuori tutti quanti! Siete fottuti! Fottuti! Questa città è mia! Ehi, da questa parte! Agente a terra! Andiamo! Ehi! Stronzi! Non capirete mai quello che ho fatto! Cinquanta come me e questa città funzionerebbe. Mi sono liberato dell'immondizia! Ce l'ho fatta! E lo farò ancora... (Frank Tenpenny) [ultime parole]
- È tutto a posto, appena avrai fatto sarai a casa per un pompino e un panino. (Mike Toreno)
- Grove Street... casa. Almeno finché non ho mandato tutto a puttane. (CJ)
- [A Cesar] Il papa è cattolico? (CJ)
- Il rispetto si deve guadagnare, Sweet. Proprio come i soldi. (Big Smoke)
- JFK vive in Scozia con Janis Joplin. (The Truth)
- La città pullula di uomini vestiti di nero. (The Truth)
- La fiducia va guadagnata, proprio come il rispetto. (Big Smoke)
- Nessuno può fermarmi! (Ryder)
- [A ogni persona a cui ruba il veicolo] Non hai bisogno di questa ora. (CJ)
- You don't need this now.
- Non importa quanta merda ti tira addosso questa città, CJ, tu devi restare fedele agli amici! (Ryder)
- [A un qualsiasi passante ucciso] Non prendertela con me, prenditela con la società. (CJ)
- Don't blame me, blame the society.
- [A un qualsiasi passante ucciso] Non prendertela con me, prenditela con te stesso. (CJ)
- Don't blame me, blame yourself.
- Non siamo mai stati sulla Luna. (The Truth)
- Quando riesci a mangiare quando tutti perdono la calma, sei un grande! (Big Smoke)
- [Riferendosi a Woozie, un ragazzo cieco] Quel tipo ha qualcosa che non va. (CJ)
- Ricordati, fratello mio: la vera forza viene da dentro. (Big Smoke)
- [Epitaffio] R.I.P. CONCORRENZA 1997-2004[2]
- R.I.P. OPPOSITION 1997-2004
- Sono un hippy! Al massimo mi sparo l'acido. Però ho sentito di alcuni che se lo sniffano. (The Truth)
- [Urtando contro un'auto] Te la sei comprata la patente? (CJ)
- Did you buy your license?.
- Tutti quanti ricorderanno il mio nome... il Grande Smoke! (Big Smoke) [ultime parole]
- Tutto quello che dovevi fare, CJ, era seguire il dannato treno! (Big Smoke)
- Vado a dare un'occhiata al quartiere, vedo cosa accade. (CJ)
- [A un qualsiasi spacciatore] Vaffan***o e muori! (CJ)
Dialoghi
- Zero: Berkley è tornato!
Carl: Ah, Berkley... Chi cazzo è Berkley? - Carl: Che stai facendo?
Mike Toreno: Leggo la storia. Che ammasso di cazzate. Scrivono che Hitler si è suicidato e che abbiamo sganciato l'atomica su Hiroshima, e ci credono. Forse la gente va a dormire più tranquilla credendo in queste cose. - Ken Rosenberg: È così eccitante, Tommy. È come ai vecchi tempi!
CJ: Chi è Tommy?[3] - Carl: Ora non ti senti più così fottutamente sicuro di te, vero?
Pulaski: Così è la vita... cazzo...
Carl: Qualche ultimo desiderio?
Pulaski [ultime parole]: Sì. Posso violentare tua sorella?
Carl: Stronzo fino alla fine. Figlio di puttana... [schiaccia la faccia di Pulaski con un piede, uccidendolo] - Poliziotto [quando arresta CJ]: So come ti senti...
Carl: Stai zitto! - Ryder: Tieni, ho un AK!
Carl: Ma è un pezzo da museo!
Ryder: Sì, Emmett non è il Pentagono!
Carl: L'hai preso da Emmett? Merda! - Prostituta: Ti farò delle cose che la tua ruca non ti fa.
Carl: Sto ascoltando.
Prostituta: Non sono una puttana, ho solo bisogno di dinero.
Carl: Sto ascoltando, davvero.
Prostituta: Come vuoi, puto. - Carl: Tu lo sai che sono nero e non cinese?
Woozie: Sono cieco Carl, non stupido. - Ryder: Tu non sei un gangster. Tu vuoi la vita facile, senza guai. Io affronto la realtà.
Carl: Non sapresti riconoscere la realtà neanche se ti infilasse un palo in culo. E vedrai che qualcuno te lo infilerà presto.
Note
- ↑ Riferimento rispettivamente alla Reflections, una delle case rivali della Rockstar Games, e a John Tanner, protagonista del gioco da essa prodotta, Driver
- ↑ riferimento alle compagnie rivali della Rockstar Games; la prima data corrisponde all'anno d'uscita del primo gioco della serie Grand Theft Auto.
- ↑ Tommy Vercetti, protagonista del precedente episodio, con il quale aveva lavorato.
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Grand Theft Auto: San Andreas
- Commons contiene immagini o altri file su Grand Theft Auto: San Andreas