The O.C.: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Jodido (discussione | contributi)
+ episodio 1x11
Jodido (discussione | contributi)
+ episodio 1x12
Riga 234: Riga 234:
* '''Julie''' {{NDR|A Rachel}}: Tu sta zitta, non so nemmeno che cosa ci fai qui.<br/>'''Kirsten''' {{NDR|A Julie}}: L'abbiamo invitata, a differenza di altri {{NDR|Ovvero di Julie e Caleb}}!
* '''Julie''' {{NDR|A Rachel}}: Tu sta zitta, non so nemmeno che cosa ci fai qui.<br/>'''Kirsten''' {{NDR|A Julie}}: L'abbiamo invitata, a differenza di altri {{NDR|Ovvero di Julie e Caleb}}!
* '''Anna:''' Summer?!<br/>'''Summer:''' Anna?!<br/>'''Anna e Summer:''' Seth!<br/>'''Seth:''' E' bizzarro...Sì, è molto strano, ma voglio spiegarvi tutto...<br/>Anna:''' Io ti ho baciato...<br/>'''Seth:''' Lo so...<br/>'''Summer:''' Anch'io.<br/>'''Kirsten:''' Sapevo che prima o poi saresti sbocciato!
* '''Anna:''' Summer?!<br/>'''Summer:''' Anna?!<br/>'''Anna e Summer:''' Seth!<br/>'''Seth:''' E' bizzarro...Sì, è molto strano, ma voglio spiegarvi tutto...<br/>Anna:''' Io ti ho baciato...<br/>'''Seth:''' Lo so...<br/>'''Summer:''' Anch'io.<br/>'''Kirsten:''' Sapevo che prima o poi saresti sbocciato!

===Episodio 12 - Il Segreto===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan e Marissa, a proposito della sua situazione con Anna e Summer}} Sono due persone che si odiano unite dall'odio ancora più profondo verso di me. E' come se Luke Skywalker e Dart Vader si alleassero contro l'imperatore! ('''Seth''')
* {{NDR|A tavola, parlando del padre gay di Luke}} Lo so, non dovrei. Ma dopo tutti gli anni in cui Luke mi ha dato del gay, non lo so...Trovo fantastico che ora sia lui nei miei panni, che in effetti sono i panni di suo padre! ('''Seth''')
* {{NDR|A Summer e Anna, per scusarsi della festa del ringraziamento}} Lasciatemi dire che niente nella mia vita, niente...Mi aveva peparato per quello che è successo quel giorno a casa mia. Non cerco dele scuse, voglio solo dire una piccola cosa in mia difesa e cioè...Che non potete biasimarmi se desidero la compagnia di tutte e due...So che ho ferito i vostri sentimenti e mi sento in colpa, davvero, ma vi prego di credermi quando dico che non è stato intenzionale, perché non farei mai niente per rovinare la nostra amicizia, Anna...O la nostra, Summer...Forse non ho il diritto di chiederlo, ma spero che un giorno mi perdoniate entrambe. Vi ringrazio e scusate il disturbo... ('''Seth''')

====Dialoghi====
* {{NDR|Seth entra in cucina dicendo di stare male per convincere}}<br/>'''Ryan:''' Forse hai la ''Summerite''...<br/>'''Seth:''' Sì, ci avevo pensato. E' possibile, sì...<br/>'''Ryan:''' Ti serviranno degli ''Annabiotici''!<br/>{{NDR|Intanto Seth cerca di convincere Sandy a farlo restare a casa}}<br/>'''Sandy:''' E' vero! La "''Summerite''", certo! Adesso ho capito. {{NDR|A Ryan}} Bravo, è buona!
* '''Sandy''': E tu vai allo Yogalates!<br/> '''Kirsten''': Ti piace dirlo... <br/> '''Sandy''': Yogalates? Sì, è vero! {{NDR|a Ryan}} Yogalates... <br/> '''Ryan''': Yogalates!<br/>'''Kirsten:''' Vorrei sapere perché questi due sono così compiaciuti...<br/>'''Kirsten:''' Perché non hanno fatto niente di sbagliato!<br/>'''Sandy:''' E' vero! {{NDR|A Ryan, proponendo un brindisi con la tazza di caffè}} Alla tua!<br/>'''Ryan:''' Alla tua!
* '''Anna:''' Che cosa fai sabato sera?<br/>'''Seth:''' Beh, visto che devo essere sincero...Esco con Summer...Sì, quindi...<br/>'''Anna:''' E venerdì sera?
* '''Kirsten:''' Julie Cooper ha venduto la sua casa!<br/>'''Sandy''' {{NDR|Rallegrato}}: Ah!<br/>'''Kirsten:''' A mio padre...<br/>'''Sandy''' {{NDR|Deluso}}: Ah...Questo preferivo non saperlo...
* '''Luke:''' Sarà dura...<br/>'''Ryan:''' Sì.<br/>'''Luke:''' Tutti mi fisseranno e sparleranno...<br/>'''Marissa:''' Probabile.<br/>'''Luke''': Forse potrei evitare questa tortura, allontanarmi un po' e dare a tutti il tempo di dimenticare...<br/> '''Ryan''': Non funzionerebbe. Sono passati mesi e sono ancora quello di Chino che ha incendiato una casa. <br/> '''Marissa''': E io quella che ha cercato di suicidarsi in Messico...<br/> '''Seth''': E io sono...Beh, sono Seth Cohen.


== Frasi ==
== Frasi ==

Versione delle 23:39, 27 set 2007

'The O.C.'

Serie TV

Immagine The O.C. Logo.png.
Titolo originale

'The O.C.'

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti
Anno

2003 - 2007

Genere Teen drama
Stagioni 4
Episodi 92
Ideatore Josh Schwartz
Rete televisiva Fox Broadcasting Company
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani
  • Luca Ward: Sandy Cohen
  • Monica Gravina: Kirsten Cohen
  • Emiliano Coltorti: Ryan Atwood
  • Patrizio Cigliano: Seth Cohen
  • Anna Casareni: Julie Cooper
  • Paola Majano: Summer Roberts
  • Letizia Scifoni: Kaitlin Cooper
  • Valentina Mari: Marissa Cooper
  • Ilaria Latini: Taylor Townsend
  • Daniela Nobili: Daphne Ashbrook

The O.C. è una serie televisiva andata in onda su Italia 1 da martedì 7 settembre 2004 con Benjamin McKenzie, Peter Gallagher, Kelly Rowan e Adam Brody.

Stagione 1

Episodio 1 - Orange County

Frasi

  • La medicina fa grandi progressi, tra poco la durata media della vita di un uomo sarà cent'anni, ma ho letto un articolo che diceva che la previdenza sociale dovrebbe esaurirsi entro il 2025, il che vuol dire che la gente dovrà tenersi il lavoro fino a quando ne ha ottanta...Quindi non voglio impegnarmi in niente già da adesso. (Ryan)
  • Dove abito io un sogno non ti rende inteligente...Sapere che non si avvererà, quello sì! (Ryan)
  • [Sandy, scendendo dala macchina, sta per portarsi le chiavi e incrocia lo sguardo di Ryan] Non mi diverto se ci sono le chiavi! (Ryan)
  • [A Ryan] Vuoi giocare a Grand Theft Auto? È abbastanza fico, ti puoi fregare le macchine...No, non è così fico...O non fico, non lo so... (Seth)
  • [A Ryan, parlando della sfilata di beneficienza di quella sera] Marissa ti ha invitato?! Viviamo fianco a fianco...Non lo so, da quando siamo nati...Suo padre si è persino quasi sposato con mia madre e non mi ha mai invitato neanche a un compleanno! (Seth)
  • [Prima uscita pubblica di Ryan: rivolgendosi al popolo giacche scure, sobrie cravatte e sfarzosi abiti da sera] Benvenuto nel Lato Oscuro... (Seth)
    [La sera stessa, a casa di Holly, parlando delle ragazze seminude, dell'alcool e della coca in giro] Questo è il Lato Oscuro! (Ryan)
  • Non gli schizzi il gioco, signor Cohen! (Ryan)
  • Allora, Chester, continui a esercitarti con la vela? Stai facendo passi da gigante, sai?!
    [Chester, un bambino di 10 anni, si limita a guardarlo storto]
    Sono contento che abbiamo avuto un attimo per riaggiornarci!
    (Seth)
  • [alla casa sulla spiaggia di Holly] Seth: Oh, accidenti, scusate. Dovrei... imparare a bussare. Casomai ci fosse una cosa a tre nel bagno... fate con comodo!
  • [Alla squadra di pallanuoto] Non mi potete fare del male, perché...Sarebbe troppo banale...
    [La squadra di pallanuoto lo comincia a pestare] Suppongo voi siate dei fan del banale!
    (Seth)
  • [A Ryan, dopo averlo steso a pugni] Benvenuto a O.C., stronzetto! È così che si fa a Orange County! (Luke)
  • Beh io, non so davvero cosa dire! A parte che tu mi hai proprio salvato la pelle con quelli! Sembravi uscito da Fight Club, a un certo punto, non lo so...Sai cosa penso? Ryan, penso che se tu mi insegnassi qualche trucco, la prossima volta li potremmo fare a pezzi, ecco cosa penso! Un po' di questi [Mima un pugno], mi capisci? E un po' di questo e questo [Mima un paio di calci]... (Seth)

Dialoghi

  • Sandy: Da quand'è che sei diventata così cinica?!
    Kirsten: E tu da quando sei così presuntuoso?!
    Sandy: Sono sempre stato presuntuoso...Eh, una volta lo trovavi affascinante!
  • Marissa: E tu chi sei?
    Ryan: Chiunque tu vuoi che io sia!
  • Marissa: Che ci fai qui?! Seriamente!
    Ryan: Seriamente?! Ho rubato una macchina, l'ho sventrata...In realtà è stato mio fratello, ma lui aveva una pistola e della droga, quindi ora è in prigione. Io sono uscito e mia madre mi ha cacciato, perché era ubriaca e incazzata. E il signor Cohen mi ospita.
    Marissa: Tu sei il cugino di Boston, vero?!
    Ryan: Vero!
  • Sandy: Siamo tutti molto eccitati per la tua sfilata di beneficienza di domani sera?
    Marissa: Davero?! Sul serio?
    Sandy: ...No!
  • Sandy: Ciao ragazzacci, se vi va possiamo andare alla sfilata verso le sette.
    Seth: Sì... divertitevi!
    Sandy: Ma dài! È un nuovo anno scolastico, Seth...
    Seth: Ma sono sempre gli stessi ragazzi, e poi che bisogno hanno di fare una sfilata? Ogni giorno è una sfilata per loro!
    Sandy: Ryan ci deve andare, Marissa lo ha invitato.
    Seth: Marissa ti ha invitato? Viviamo fianco a fianco, non lo so... da quando siamo nati, suo padre si è persino quasi sposato con mia madre e non mi ha mai invitato mai neanche a un compleanno!
    Sandy: Non è vero! Non si sono quasi sposati!
  • [Alla festa prima della sfilata una signora chiede a Ryan]
    Signora 1: Devi essere il cugino di Boston, eh? Non so come fai, io proprio non potrei mai viverci, odio il freddo!
    [Un'altra signora chiede a Ryan]
    Signora 2: Ma a te piace Seattle? Tutta quella pioggia non è deprimente?
    [Un'altra signora ancora chiede a Ryan]
    Signora 3: Mi hanno detto che sei del Canada, giusto?
    Ryan: Sì, giusto!
  • Seth: Ehi, Luke, come va?
    Luke: Ehi! Ciao, sei sempre più checca, eh?
    Seth: Anche le mie vacanze sono state fantastiche, grazie per avermelo chiesto!
  • Cliente di Jimmy: Conto di morire ricchissimo, Jimmy!
    Sandy: Beh, almeno una delle due cose è sicura!
  • Kirsten: È già tornata Marissa?
    Jimy: Ma no, lei di solito fa molto tardi.
    Kirsten: Beh, Seth non esce mai...
    Jimy: Non ti preoccupare, non fanno niente che non abbiamo fatto anche noi!
    Kirsten: Ah...È confortante!
  • Marissa: Che te ne pare di Newport?
    Ryan: Rischio molto meno dalle mie parti!
    Marissa: Chi non rischia non vince!
  • Seth: Summer è proprio lì...Guarda...Aspetta, non guardare, cioè puoi guardare ma non ti fare vedere che guardi! [arriva il signor Coehn] ciao papà.
    Sandy: Ciao ragazzi! Ma quella è Summer? [Indica visbilmente la ragazza]
    Seth: Io penso che... penso che andrò a sedermi... [Dice facendo finta di niente mentre si allontana]
    Sandy: Aspetta...
    Ryan: Non gli schizzi il gioco, signor Coehn.
  • Kirsten: Seth ha fatto a botte ieri sera.
    Sandy: Davvero?
    Kirsten: È il minimo quando porti una persona del genere in casa, se lasci tuo figlio con dei criminali...
    Sandy: Almeno sta con qualcuno! Non gli schizzare il gioco, tesoro...
    Kirsten: Che diavolo vorrebbe dire?!
    Sandy: Io...Non lo so! So solo che preferisco che Seth stia con Ryan che con qualche ragazzo del fondo fiduciario a cui importa solo cambiare fuoristrada ogni anno! C'è tutto un mondo fuori da questa campana di vetro!

Episodio 2 - Il Nascondiglio Perfetto

Frasi

  • Visto che questa sarà la tua ultima sera qui da noi, facciamo una follia, una che lascia il segno. Tipo un tatuagio...O magari agganciamo due prostitute e ci facciamo iniziare al sesso... [Ryan lo guarda sconfortato] Ho capito, all'Aimax c'è un film con squali assassini! (Seth)
  • [Durante quella che doveva essere l'ultima cena di Ryan a casa Cohen] C'è un'aria da ultima cena... [Kirsten lo guarda storto] Scusa, battutaccia! (Sandy)
  • [Ryan parla del numero di matricola che lo identificherà andando in riformatorio]
    Meglio del soprannome che mi hanno affibbiato...Seth alito mefitico! (Seth)
  • [A Sandy, parlando di Ryan] Sono circondato da un branco di rerebrolesi, tutti griffati fino alle mutande, incontro un ragazzo in gamba e voi lo cacciate via... (Seth)

Dialoghi

  • Kirsten [Parlando delle abitazioni tipo]: Le faccio per lavoro...Insomma, quelle vere, naturlamente...
    Ryan: Ne farebbe una per me?! [Kirsten lo guarda quasi colpevole] Scusi, battutaccia!
  • Seth: Peccato che te ne vai, non ceniamo mai così...
    Kirsten: Non è vero, ci vivo tra i fornelli...
    Seth: Diglielo, eh...
    Sandy: Non posso dargli torto...
    Kirsten: Finitela!
    Sandy: Non vogliamo condannarti ai fornelli forzati.
    Seth: Il disastro del pollo arrosto aleggia ancora su di noi...
    Kirsten: Era una faraona...
    Seth: Ho sparso personalmente le sue ceneri in riva al mare...
  • Marissa: È il compleanno della mia amica Summer...
    Seth: Sicura?! Non è mercoledì?.. [Marissa e Ryan lo fissano] Che ne so, l'ho sentito, ma forse sbaglio!
  • [Marissa s'insospettisce vedendo uscire di notte Ryan e Seth]
    Ryan: Magari il girocollo nero in Agosto l'ha insospettita!
    Seth: Senti, non volevo dare nell'occhio e comunque è il mio colore preferito!
  • [Marissa, Ryan e Seth in macchina verso l'abitazione tipo]
    Marissa: Me lo dite o no dove andiamo?! Mica posso guidare all'infinito...
    Seth: Fossi in te non mi lamenterei, considerando il dettaglio che nessuno ti ha invitata!
    Marissa: Se non mi fossi invitata viaggereste in skateboard!
  • Marissa [A Ryan]: Ti piacciono?
    Ryan: Così così...
    Marissa: Che ascolti di solito?
    Ryan: Tutto e niente... non ho una gran passione per la musica...
    Seth: Sei tutto strano!
    Ryan: E tu cosa ascolti?
    Marissa: Ah... ultimamente... punk!
    Seth: Guarda che Avril Lavigne non fa punk!
    Marissa: Ma dai... che ne dici dei Cramps? Steve Little Fingers? Clash? Sex Pistols?
    Seth: Ascolto la stessa musica di Marissa Cooper... mi toccherà suicidarmi...
    Ryan: Perché il punk?
    Marissa: Ce l'ho col mondo.
  • Marissa: Dove ci hai portati?
    Seth: È una delle case che mia madre ristruttura e vende. Mio nonno ne possiede parecchie, questa dovrebbe essere l'abitazione-tipo, però i lavori non finiranno mai.
    Marissa: Perché? Ci è morto qulacuno ed è infestata dagli spettri?
    Seth: Brava! È una casa maledetta.
    Ryan: Dài, sul serio.
    Seth: No, ma l'idea è suggestiva...
  • Ryan: Da quant'è che stai con lui?
    Marissa: Con Luke?! Chi se lo ricorda!
    Seth: Io! Quinta elementare: giocavate al dottore e all'infermiera durante la gita al "Museum of Tollerance", in fondo al pullman. Una selta di classe!
    Marissa: Senti un po', perché ce l'hai con me, Cohen? Si può sapere che t'ho fatto di male?
    Seth: Niente, Marissa, a parte il fatto che siamo vicini di una vita e non mi hai mai degnato neanche di una parola!
    Marissa: Ma piantala, quello che non saluta sei tu! Credi di essere molto più in gamba degli altri.
    Seth: Ma non mi dire...Guarda, se fra questi altri c'è Luke, hai ragione, quello di rade il petto!
  • [Rispondendo al cellulare] Marissa: Ciao Summer!
    Seth: Senti, senti! È davvero lei? Dille che le faccio gli auguri!
    Marissa: Ehm... sì...
    Summer: Coop, dove sei? Ti veniamo a prendere?
    Marissa: No, non c'è ne bisogno, arrivo...
    Seth: Dille che le faccio gli auguri!!
    Marissa: Ehm... Seth Coehn ti fa gli auguri...
    Summer: Chi?!
    Marissa: Ti ringrazia!
  • [Un poliziotto interroga Seth a proposito della fuga di Ryan]
    Poliziotto: Quindi non hai idea di dove possa essere finito...
    Seth: No, mi dispiace. Diceva che gli sarebbe piaciuto andare in Messico a scommettere sui combattimenti dei galli, ma forse è un po' fuori dalla sua giurisdizione!
  • Kirsten [Parlando dell'abitazione-tipo]: Non ti sembra troppo pretenziosa?
    Jimmy: Figurati! Per ristrutturare la nostra mia moglie ha fatto importare il mosaico della doccia direttamente dal Marocco. Quello è "pretenzioso"!
  • Seth: Ciao ragazzi. Ah! Fritto misto anche voi, da panico, vero?
    Luke: Sparisci checca!
    Seth: [Ride] Almeno... io non mi rado il petto...
    Luke: Come, scusa?
    Marissa: Luke, lascia stare...
    Seth: Ho detto che hai una bellissima maglietta, era un complimento.
    Luke: Ma sentilo, io ti spacco la faccia, Coehn!
    [Arriva Ryan]
    Ryan: Piantala!
    Luke: Chi si rivede! Il nostro ridicolo amico, soprattutto col look alla 8 Mile!
    Marissa: Dài, smettila!
    Luke: Che ti prende? Hai fondato un partito in difesa degli sfigati d'America? [Ridono]
    Ryan: [Ridendo] Sai cosa mi piace dei figli di papà?
    [Gli molla un pugno che lo fa volare sul tavolo]
    Ryan: Niente!
  • Ryan:' L'ho capito appena sei nato, sai? Non potrò mai più dormire sonni tranquilli senza avere la certezza che sei al sicuro...
    Seth: Sono il tuo incubo!
    Ryan: Ti avverto, se scapperai...Io verrò con te.

Episodio 3 - Una casa sicura

Frasi

  • [Congedandosi da "Le Pettegole", le amiche di Kirsten] Beh, vado a fare il mio lavoro: a cercare un altro pericoloso elemento da portare qui. Forse un ragazzo di colore, o un asiatico! Arrivederci! (Sandy)
  • [A Tarin, parlando di Ryan] È incredibile, la polizia mette dentro i criminali e Sandy Cohen li rimette fuori e ce li porta qui! (Julie)

Dialoghi

  • Sandy: Andrà tutto bene, vedrai!
    Ryan: Mia madre mi ha mollato, ho distrutto una casa, come può andare tutto bene?!
    Sandy: Troveremo tua madre.
    Ryan: Ne è sicuro?
    Sandy: Faremo tutto il possibile.
    Ryan: Sì, certo...E se io non volessi trovarla?!
  • Sandy: Ma lo sai questo tuo essere casalinga e donna d'affari è veramente...
    Kirsten: Fastidioso?!
    Sandy: Eccitante...Fastidiosamente eccitante!
  • Kirsten [Parlando di Ryan]: Non siamo i suoi genitori, non sono sua madre...
    Seth: Buon per lui!
  • [Kimmy accompagna Seth in camera di Marissa]
    Jimmy: Allora?! Come sta tua madre?
    Seth: Molto...Sposata!
  • [Seth arriva in camera di Marissa mentre lei è con Summer e si fermando a parlare all'ingresso della stanza]
    Seth: Vado da Ryan. Pensavo che forse ti andava di venire...Sarebbe contento.
    Marissa [A voce alta, per farsi sentire da Summer]: Ehm, come hai detto, Seth? Che stai andando a una convention di Guerre Stellari?!
    Seth: Una convention di Guerre Stellari?! Ma sei cretina! Che figura ci faccio?! Potevi almeno dire X-Men!
  • Ryan: Ho lavorato nel campo edile, avrei voluto fare l'architetto.
    Kirsten: E ora che vorresti fare?
    Ryan: Il diciassettenne...
    Kirsten [Ridendo]: Eh, anch'io!
  • Julie: Non immagini quello che Sandy Cohen ha osato dirmi! Mi ha fatto fare la figura della pezzente, ha detto a tutti che vengo da River Side.
    Jimmy: Tesoro, tu vieni da River Side!
  • Dawn Atwood [Parlando di Ryan]: S'imbarazza davanti a me...
    Kirsten [Alludendo a Seth]: Benvenuta nel mio mondo!

Episodio 4 - Il Ballo

Frasi

  • [A Ryan, di cui Sandy e Kirsten hanno appena assunto la responsabilità legale] Qua la mano, ora sei un Cohen! Benvenuto nel mondo dell'insicurezza e del dubbio paralizzante! (Seth)
  • [A Ryan, che colpito da Luke non reagisce per non mettersi nei guai] Ti ha steso e tu non hai nemmeno reagito, sei veramente un Cohen! (Seth)

Dialoghi

  • Kirsten: Seth, dobbiamo parlare con Ryan...
    Seth: Va bene...Ma se riguarda la storia del tappeto voglio dirvi che Ryan non c'entra niente...
    Kirsten: Quale tappeto?
    Seth: Sì, io vado...
  • Kirsten: Il ballo annuale delle debuttanti è l'evento più importante qui da noi.
    Seth: Fino alla prossima settimana!
    Kirsten: È il giorno in cui le ragazze di buona famiglia di New Port fanno il loro ingresso formale in società.
    Seth: Una buona scusa per sfondarsi d'alcol e vomitasi addosso!
    Kirsten: E dai...L'ho fatto anch'io. Ho debuttato in questo Country Club neanche molti anni fa.
    Seth: Correva il secolo...
    Kirsten: Ehi! Attento a te, eh!
  • Summer: Mi piace il genere teppista tormentato, deve ambientarsi...E posso aiutarlo.
    Marissa: Ma c'hai mai scambiato due parole almeno?! Guarda che non è affatto un teppista.
    Summer: Davvero?! Aspetta che me lo sarò lavorato per bene!
  • Sandy [Invitando Seth e Ryan ad uscire dalla cucina]: Ragazzi, vi spiace?
    Seth: Ehm...Ecco, se è per il vaso...
    Sandy: Quale vaso?
    Seth: Niente! Vieni Ryan...Su, andiamo!
  • Julie: Ah, Kirsten| Jimmy non mi ha detto che venivi qui.
    Jimmy: È passata a chiedermi un parere di lavoro, svelto svelto.
    Julie: Una sveltina!
  • Sandy: Jimmy Cooper è il classico rampollo viziato di New Port che ha sempre avuto la vita facile.
    Kirsten: Come me?
    Sandy: No! Tu non mentiresti mai, tu non ruberesti mai!
    Kirsten: In condizioni normali, ma se fossi nei guai farei qualsiasi cosa per salvare la mia famiglia.
  • Sany [Parlando del ballo delle debuttanti]: A quel ballo chiunque si sente fuori posto: hanno tutti qualche segreto e sono terrorizzati che il loro vicino di casa lo scopra.
    Ryan: E il suo qual'è?
    Sandy: Certe volte, quando il sole sta sorgendo...E sono sul surf...E non ho fatto imbestialire mia moglie tanto quanto oggi...Questo posto mi piace!
  • Anna: Si può essere più patetici?! Ma guardati: un essere amorfo seduto per terra che si domanda se rimarrà solo per tutta la vita!
    Seth: Hai una sensibilità praticamente...Inesistente.
    Anna: Vuoi sapere qual è il tuo grande problema?! Che non sei un uomo!
    Seth: Ribadisco, non apprezzo la brutale sincerità.
    Anna: Sai cosa trovano sexy le ragazze?!
    Seth: No. Provo a indovinare, i...Pallanuotisti palestrati?!
    Anna: La sicurezza!
  • Sandy [Arrivando al ballo]: Cinquecento canali e non c'era niente da vedere.
    Kirsten: Non potevi metterti lo smoking?
    Sandy: Potresti anche accontentarti!
  • Seth: Insomma...Credi che potrò rivederti?
    Anna: Uhm...No.
    Seth: Ah, ok!
    Anna: No, è che...So che può sembrare un po' assurdo, però passerò tutta l'estante viaggiando in barca a vela...Verso Taiti.

Episodio 5 - L'outsider

Frasi

  • [A Ryan, che gli chiede perché fissano l'acquario delle aragoste] Dobbiamo calarci nel ruolo del samurai, dobbiamo rispettare l'avversario prima di entrare in battaglia. E mangiare un'aragosta è una battaglia! (Seth)
  • [A Ryan, presentandogli il locale in cui lavorano] I clienti sono schizzati ersi: mangiano cibi da trenza dollari in piatti di plastica, bevono vini da sessante in dei walkie-cup e devi servirli col smagliante. Benvenuto a New Port, dove tutto sembra informale! (Donnie)
  • [Ryan dice a Seth di andare via dal party a Long Beach]
    Possiamo restare ancora un po'? Sto andando forte con quella ragazza, senti che roba: è appena arrivata con la sorella dall'Uzbekistan e stanno cercando un appartamento. Mi ha colpito dritto al cuore! Ha una storia seria con uno di trent'anni, ma mi ha detto che lo molla s ele prometto di... [Ryan lo guarda male e Seth si rivolge alle ragazze] In bocca al lupo ragazze! (Seth)
  • [A Seth, per convincerlo ad imbucarsi ad una festa in spiaggia] La vita è come te la fai! (Donnie)
  • [A Ryan, per convincerlo che non c'è nulla di pericoloso ad invitare Donnie al party da Holly]
    Questa volta gioco sul mio territorio. A dire il vero non ce l'ho, ma se ce l'avessi sarebbe quello... (Seth)
  • [A Kirsten, in limousine] Da bambina, quando vedevo passare una limousine, cercavo sempre di guardare attraverso i finestrini oscurati e mi chiedevo che tipo di vita facesse chi c'era dentro. Una vita da favola...Non lo sapevo, ma tu sì. Magari c'eri tu in quella macchina e mi guardavi. È come se t'invidiassi da quando avevo otto anni...Quando ho conosciuto Jimmy non avevo niente, ero povera...Non voglio tornare ad essere una nullità. (Julie)

Dialoghi

  • [A proposito dei nuovi vestiti di Ryan]
    Seth: A proposito, dammi un consiglio, dvorei rinnovarmi? Cambiare look...
    [Ryan guarda Seth con uno dei suoi sguardi eloquenti]
    Seth: Ricevuto: tu hai il tuo stile e io ho il mio!
  • Ryan: Da quando sto con voi, i tuoi mi pagano tutto e non mi piace per niente...
    Seth: Sono genitori, lavorano per noi!
  • Ryan [Parlando del programma di Seth di passare la serata con Donnie]: Tu non ci vai.
    Seth: Va bene, mamma, ma ci vado lo stesso!
    Ryan: Quella è una zona tipo quartiere a luci rosse.
    Seth: E dai, è Long Beach, non la Cecenia!
  • Jimmy: Se non conoscessi la mia età giurerei di avere sedici anni.
    Sandy: Io ne ho ancora ventidue, l'anno più bello della mia vita!
    Jimmy: Già...E perché proprio ventidue?
    Sandy: Ho incontrato Kirsten. E perché sedici?
    Jimmy: Oh, è stato quando...Anch'io ho incontrato Kirsten...
  • [Ryan e Marissa nella casetta in piscina, dopo aver fatto un bagno in piscina vestiti]
    Ryan: Vuoi una maglia?
    Seth: No, vorrei uno dei tuoi toppini, così sarò attraente come te!
    Ryan: Oh, devo ributtarti in piscina?!

Episodio 6 - La fidanzata

Frasi

  • [A Ryan, parlando di Gabrielle] La miseria, rischio di doverla chiamare nonna! (Seth)
  • [A Ryan] Hai la tristezza negli occhi...Pagherei per avere il tuo aspetto, sai?! Perché, se ricordo bene, è così che ci si sente quando si ama qualcuno. (Gabrielle)

Dialoghi

  • Sandy [Aprendo il portabagagli, carico di spesa per Caleb]: Tuo padre non mangia da settimane, per caso?!
    Kirsten: Patti chiari: d'ora in avanti niente battute su di lui.
    Sandy: Era una considerazione innocente, vero?
    Seth: Altroché, come quando l'hai definito "spietato bastardo"!
    Sandy: Questo è un colpo basso...
    Seth [A Ryan]: Visto?! Sono marionette e io sono il loro mangiafuoco!
  • Kirsten: Come sarà la sua nuova compagna?
    Sandy: Ben pagata, su questo non c'è il minimo dubbio!
  • Ryan [Parlando di Caleb]: Gli ho incendiato una casa...
    Seth: Sì, ma è stato un incidente, con tutte quelle che possiede non se ne sarà neanche accorto! Tranquillo, non fartene un problema, ultimamente ha affidato la compagnia a mia madre, ha una compagnia nuova di zetta, è molto malleabile!
    [Pochi secondi dopo, all'arrivo di Caleb]
    Seth: Ti presento il mio amico Ryan...
    Caleb: È quello che m'ha bruciato una casa?!
  • Caleb: Non giochi ancora a football, eh?!
    Seth: Ehm, no...No, preferisco vivere!
  • Seth [Parlando di Gabrielle]: È da pervertiti trovare la propria potenziale nonna una sventola?!
    Ryan: Non direi, viste le circostanze!
  • Gabrielle [Parlando di Marissa e Luke]: È una noia stare con uno che hai conosciuto quando mangiava le merendine...
    Seth: Per me le mangia ancora!
  • Jimmy: Ti garantisco che sono dispiaciuto anch'io...
    Julie: E chi se ne frega.
    Jimmy: Ma che devo fare? Che cosa vuoi da me?!
    Julie: Il divorzio, ecco che cosa voglio.
  • Gabrielle [Parlando di Marissa]: Come va con quella ragazza? Guai con "mangiamerendine"?
    Ryan: Mi sa che le mangiano insieme...
  • Summer [Parlando di Ryan]: È cresciuto in mezzo a gente che fa gare di velocità, che si accoltela, che fa sesso per le strade.
    Marissa: È la trama di Fast and Furious...
    Summer: In fondo è basato su una storia vera!
  • [Ryan e Summer stanno andando a mangiare sul molo quando vedono da lontano Summer e Marissa, sedute nel locale in cui stavano per andare anche loro]
    Seth: Questo è un segno del destino, piace anche a noi il burrito!
    Ryan: Andiamo da un'altra parte?
    Seth: Sono pettinati i capelli?
  • Summer: Allora, m'inviti o no alla festa di compleanno?
    Seth: Perdonami, Summer, ti spiace ripetere?!
    Summer: Ho saputo che tuo nonno da una festa da sballo, a casa tua e...Visto che siamo amici...
    Seth: Fammi capire, mi hai chiesto di invitarti perché ci vuoi venire con me o solo per venirci?! [Dopo un secondo d'imbarazzo da parte di Summer...] Fa niente, ti aspetto alle otto!
  • Sandy [A Caleb, parlando di Kirsten]: Si sente perfettamente a suo agio fra pentole e fornelli!
    Seth: Ma quando mai, non sa nemmeno fare il caffellatte!
    Kirsten: Grazie, Seth.
    Seth: Ti voglio bene!
    Kirsten: Di solito anch'io!
  • Caleb: Che c'è, hai ripreso a farti le canne?!
    Kirsten: Papà...
    Seth [Entrando in cucina]: Dai, ti fai le canne?
    Kirsten: Fuori, all'istante! Sono discorsi fra adulti.
    Seth [Urlando, uscendo dalla cucina]: Ryan, indovina chi si fa le canne?!
  • Seth [Parlando di tutti gli invitati alla festa di Caleb che Summer ha voluto presentati]: Quella gente non ti conosce, se ne frega altamente di come sei. Quelli non sanno che in terza elementare dividevi la merenda col criceto magrolino che si lasciava fregare il cibo dal criceto grasso.
    Summer: Sì, restava sempre a bocca asciutta...
    Seth: Quelli non sanno che quando toccò a te leggere la poesia davanti alla classe avevi il terrore di fare una brutta figura e ti tremavano le mani.
    Summer: La poesia?! Quale poesia?
    Seth: Eh..."Vorrei essere una sirenetta".
    Summer: Me l'ero dimenticata...Avremmo avuto si e no dodici anni...
    Seth: Diceva Vorrei essere una sirenetta | Che sguazza in fodno al mare |Dei pesci l'amichetta | er ridere... [Summer lo bacia] e baciare..ballare...

Episodio 7 - La Fuga

Frasi

  • [A Summer, che gli chiede cosa fa mentre Seth è davanti alla televisione senza antenna della loro stanza al motel]
    Immagino di guardare la Tv! Questa è l'ultima serie dei Simpson, o CSI... (Seth)
  • [A Rachel, salutandola all'arivo ad un incontro di lavoro] Dove sono i soci?! Ah, dimenticavo, i vampiri odiano la luce del Sole! (Sandy)
  • [Arrivando in discoteca a Tijuana] Adoro l'autentica cultura messicana! (Seth)

Dialoghi

  • Seth: In vita mia non ho mai sgarrato una volta, quindi i miei hanno un provvidenziale senso di fiducia.
    Ryan: E te lo vuoi giocare per vedere Summer che sfila con la maglietta bagnata?
    [Si guardano negli occhi alcuni secondi]
    Seth: Scusa, mi sembrava una domanda recorica...Sì, Ryan! Sì! Nell'ultimo week-end prima della scuola si va a Tijuana, è una tradizione, un rito irrinunciabile. E sai una cosa?! Quello che succede in Messico resta in Messico.
    Ryan: E che succede in Messico?
    Seth: Non lo so! Perché resta lì, per questo dobbiamo andarci!
    Ryan: Ehm, non mi va di dire balle ai tuoi.
    Seth: Ok, lo posso capire, gliele dirò io!
    Ryan: Perché non andiamo alla convention?
    Seth: Perché è piena di mezzi sfigati che sbavano davanti a una pornostar vestita da Cat-Woman.
    Ryan: Tu non ci andavi sempre?!
  • Rachel: Sandy Cohen! Come hai superato la vigilanza?!
    Sandy: Ciao Rachel!
    Rachel: Ciao.
    Sandy: Ti trovo benissimo, fare la schiava dei potenti ti mantiene giovane!
    Rachel: Sei secondi alla prima battuta offensiva, perdi copi! Fai ancora surf?
    Sandy: Sì, mi aiuta a mantenere la mente fresca...Come non lavorare in un posto così!
    Rachel: Già...Orari civili, compenso adeguato. Non so perché ho lasciato l'ufficio del procuratore?!
    Sandy: Se non sbaglio perché continuavi a perdere con un collega geniale...
    Rachel: E presuntuoso!
    Sandy: Esatto! Ero proprio io!
  • Jimmy: Ridipingemmo in due ore la mia camera all'università, te lo ricordi?!
    Kirsten: Sì, ma era piccola come la cella di una prigione.
    Jimmy: Magari ridipingeremmo anche una di quelle!
  • Seummer: Chi si fa superare da un furgone pieno di suore?! Ah, ecco chi, Cohen!
    Seth: Ma loro hanno Dio dalla loro parte! Non posso superare Gesù!
  • Ryan [Parlando del motel in cui sono arrivati]: Ho visto di peggio...
    Summer: Non è una cosa di cui vantarsi!
  • Summer [Parlando della notte da passare al motel]: Comunque mi verrà di sicuro una malattia venerea...
    Jimmy: Ah, stanotte hai deciso di arrotondare?!

Episodio 8 - Il Salvatagio

Frasi

  • [A Ryan, dopo il tentato suicidio di Marissa] Non so cos'avete fatto in Messico, però ti dico quello che so. Da quando ti conosce Marissa sta male: torna a casa in lacrime, non vuole andare alle feste, ha problemi col suo ragazzo. Adesso puoi aggiungere un altro trofeo alla tua lunga lista di successi, perché oltre a rubare macchine, incendiare case e frequentare potenziali assassini, hai quasi ucciso mia figlia. (Julie)
  • [A Ryan, all'arrivo alla Arbor] Ah, la settimana delle iscrizioni. È il periodo che mi paice di più: non ci sono in giro studenti! A parte i nuovi... (Seth)
  • [Scorrendo le materie di quell'anno] Matematica, storia, letteratura, fisica e francese...Mica male, fortuna che non ho una vita privata! (Seth)
  • [A Rachel, che vuole convincerlo a patteggiare invece di portare i casi in aula] Io voglio andare in aula, voglio punire questa gente, farla condannare, specie questo bastardo che non vuole che le siepi del vicino crescano sopra il suo steccato! (Sandy)

Dialoghi

  • Ryan: Ci sono i campi da tennis e la piscina?!
    Seth: Nella tua vecchia scuola non c'erano, vero?!
    Ryan: Beh, c'era un canestro per il basket...
  • [Sandy e Rachel subito dopo la foto per il tesserino alla Patridge, Savage and Khan]
    Sandy:A quando lo scan della retina?
    Rachel: Venerdì.
    Sandy: Scherzavo!
    Rachel: Anch'io! Credevo avessi più senso dell'umorismo...
    Sandy [Indicando la foto sul tesserino]: Beh, non si può certo avere tutto!
    Rachel: Vieni, ti presento il tuo team. Avrai a disposizione un ricorcatore, due praticanti e un impiegato che faranno tutto il lavoro pesante. A proposito, ti faccio vedere la nostra palestra.
    Sandy: Avete una palestra?!
    Rachel: All'ufficio del procuratore non c'era?!
    Sandy: Avevamo il canestro da basket!
  • [Qualcuno bussa alla camera di Seth]
    Seth: Sono nudo mamma, e sto studiando.
    Summer: Che schifo!
    Seth: Summer?! Entra pure.
    Summer: Non se ne parla nemmeno!
    Seth: Non sono nudo...
    Summer: Ok che schifo...In che razza di familgia vivi, Cohen?
    Seth: In una famiglia in cui siamo sempre vestiti. Sempre, anche nella doccia!
    Summer: E questo?! Che sarebbe, eh?
    Seth: Boh, mai visto in vita mia!
    Summer: Come si chiama?
    Seth: Non lo so...Capitan Avena.
  • Summer: Devo fare qualcosa, Cohen. un'azione radicale...Mi serve Ryan!
    Seth: È a scuola per il test di ammissione. Ci sono io, non sono abbastanza radicale?!
    Summer: Beh, dipende. Affronteresti Julie Cooper?!
    Seth: Ci serve Ryan!
  • Seth: Quello è il mio letto...
    Summer: Ah, bello!
    Seth: È comodo sai?! Ti va di provarlo?
    Summer: Sì, in un'alta vita!
  • Rachel: In mezza giornata hai già fssato le udienze per cinque dei sette casi che ti erano stati assegnati...
    Sandy: Vinco un set di coltelli da bistecca?!
  • Sandy: Tu e Summer mi sembravate in sintonia ieri!
    Seth: Papà...In sintonia?!
    Sandy: E dai, puoi confidarti con me!
    Seth: Preferirei evitare!
    Sandy: Beh, se non lo fai con me, con chi puoi farlo?!
    Seth: Ecco, non lo so...Ryan, la mamma, quell'albero là in fondo!
    Sandy: Ti mancherò qando non ci sarò più.
    Seth: Perché, parti?!
  • Seth: Papà, hai delle sopraciglia esorbitanti!
    Sandy: È un segno di potenza, sai?!
    Seth: Beh, allora devi essere l'uomo più potente del mondo!
    Sandy: Beh, rassegnati figliolo, è ereditario!
    Seth: Se mi vengono come le tue giuro che mi faccio la ceretta tutti i giorni!

Episodio 9 - I Sentimenti

Frasi

  • [A Seth, parlando del suo rapporto con Summer] Le ragazze vogliono essere corteggiate da quelli che non se le filano! (Anna)
  • [A Sandy, parlando del caso contro il New Port Group] Cosa scegli?! La tua vita sentimentale o la rosa delle paludi? (Rachel)
  • [A Marissa, a proposito delle sue letture estive] Devo leggere almeno 500 anni di letteratura... (Ryan)
  • [Tutta la famiglia è a tavola, Seth prima si rivolge a Ryan] L'allenamento? [Ryan lo guarda storto] Papà, com'è il nuovo lavoro? [Lo guarda assorto, senza rispondere nulla] Mamma, che ne dici se... [Lo guarda storto] Ok, la smetto e mangio in silenzio. (Seth)
  • [A Ryan, parlando di lei e Seth] Tanto non mi considera una donna...Quando guarda Summer vede labbra, capelli e tette, quando guarda me vede...Una compagna di scuola. (Anna)
  • [Ad Anna, parlando di lei e Seth] Anna, i ragazzi voglio essere corteggiati da quelle che non se li filano! (Ryan)
  • [Ad Anna, che l'ha appena baciato] Anche questo fa parte del piano?! Brava! Sembra che funzioni! (Seth)
  • [A Marissa, bloccati sulla ruota panoramica] Io non sono uno che parla molto...E mi fido anche meno...Ma di te mi fido e voglio che tra noi funzioni...Veramente...Se un giorno scenderemo da qui ne riparlaremo! (Ryan)

Dialoghi

  • Kirsten: Primo giorno di scuola...Emozionato?
    [Seth la guarda male]
    Kirsten: Vedi, se ti faccio delle domande è perché mi aspetto che tu mi dia delle risposte.
    Seth: Il mio sguardo non è più eloquente?!
    Kirsten: Il tuo sguardo è adorabile?
    Seth: No...
    Kirsten: Carino?
    Seth: No...
    Kirsten: Spento?
    Seth: No...
    Kirsten: Svanito?
    Seth: Per favore, mi metti in imbarazzo!
    [Pochi secondi dopo, con l'ingresso di Ryan in cucina]
    Sandy: Primo giorno...Emozionato?
    [Ryan lo guarda male]
    Sandy: Come non detto!
    Seth: Senti un po', ma come fai a farti capire con uno sguardo?!
    [Ryan lo guarda male]
    Seth: Ecco, ancora!
  • Jimmy [A Summer e Marissa]: Sentite...Il forno è nuovo...Non sono riusto a capire come fare il pane tostato...
    Summer: Non nel forno, tanto per cominciare!
  • Ryan: Seth ha da fare con le sue donne...
    Sandy: Seth Cohen?!
    Ryan: Uh-uhm.
    Sandy: Ok, allora...Davvero?!

Episodio 10 - La Coppia Perfetta

Frasi

  • [A Sandy, parlando dei suoi programmi di staccare prima dal lavoro per cenare con Kirsten] Mica vorrai tradirmi per una cenetta intima...Con tua moglie! (Rachel)
  • [A Caleb, a proposito dell'aiuto che ha fornito per la beneficienza all'ospedale psichiatrico] Ti rendi conto che sei appena diventato lo sponsor ufficiale del Julie Cooper Rediviva Tour?! (Kirsten)
  • [A Kirsten, che dice di fidarsi di Sandy nella situazione con Rachel] Voi donne dovreste fidarvi solo di vostro padre! (Caleb)
  • [A Ryan, a proposito del suo rapporto con Marissa] Pensavo che non ti facessi le fidanzate! Cioè, che te le facessi in un altro senso! (Seth)

Dialoghi

  • Sandy [Parlando della causa contro il New Port Group]: Se saremo fortunati chiariremo tutto all'incontro di domani...
    Kirsten [Con fare allusivo]: Preferirei chiarirci in serata!
    Sandy: Proposta interessante! A che ora?
    Kirsten: Alle otto?
    Sandy: Ehm...
    Kirsten: Nove?
    Sandy: Nove e trenta?
    Kirsten: Se non sarai a casa per le dieci al massimo...Comincerò senza di te!
  • Seth: Tu però...Quella cosa...L'hai già fatta, vero?!
    [Ryan lo guarda male]
    Seth: Scusa! Lo sospettavo, ma vista la mia scarsa esperienza non volevo saltare a conclusioni affrettate...Allora?!
    Ryan: Cosa?...
    Seth: È stato stratosferico?
    Ryan: Quasi sempre...
    Seth: Cioè...Scusa, in che senso? L'hai fatto più di una volta?!
    Ryan: Con la stessa ragazza o con tutte?
    Seth: Oh, l'hai fa...L'hai fatto con più di una ragazza...E quante se non sono indiscreto?
    Ryan [Pensando a voce alta]: Sei sette...Otto...
    Seth: Oh...Mi sento svenire...
  • Seth: Senti questa che è bella! Anna sostiene che non faccio altro che parlare di Summer! S'è bevuta il cervello, vero?!
    Ryan: Vuoi la verità?!
    Seth: Faccio davvero così?! Non è possibile mi farei schifo da solo! Allora ci credo che Summer non trova interesse in me: in apparenza, e lo sottolineo, non faccio che parlare di Summer...Magari però le fa piacere!
    Ryan: Essere il tuo chiodo fisso?!
    Seth: Forse no...

Episodio 11 - Il Ritorno

Frasi

  • [A Kirsten, tentando di dissuaderla dal suo intento di cucinare per il ringraziamento] Sai cosa immagino quando sogno il Ringraziamento? Il che capita spesso. Immagino di mangiare così tante leccornie che il sangue affluisce tutto allo stomaco e svengo sul tavolo. Ti prego, non negarmi questo piacere! (Seth)
  • [A Seth, prendendo in giro il modo in cui Kirsten maneggia il tacchino per il ringraziamento] Oh...Ti teneva in braccio così da bambino! (Sandy)
  • [Kirsten parla con Sandy, che si occupa delle pannocchie alla griglia] Mamma, scusa, sei pericolosamente vicina alle pannocchie, puoi indietreggiare un pochino?! (Seth)
  • [A Sandy, commentando la giornata] Ho una famiglia che m'impedisce di cucinare il giorno del Ringraziamento, un padre che mi sfrutta per scroccare una cena e abbiamo finito il Merlot! (Kirsten)
  • [A Ryan, commentando la sua situazione con Anna e Summer] Nonostante quello che può sembrare dalle lettere che scrivono a Penthouse, due donne e un uomo...No no, non è una gran figata! (Seth)
  • [A Summer, per evitare che entri in casa, dove c'è Anna] Ti sconsiglio di entrare in casa, perché mia madre cucina ed è un evento che non dovrebbe avere testimoni! E poi mio padre si è messo il grembiule, il che può shockare profondamente! (Seth)
  • [All'arrivo di Sandy nella casetta in piscina, dove inconsapevolmente si nasconde Summer] Schifo!! Cioè, non colevo dire "schifo". Lei è molto attraente...Per essere un padre...Distinto, ma...Voglio sparire! (Summer)
  • [Ryan e Marissa tornano a casa e vedono Seth disteso per terra con Capitn Avena fra le mani]
    Ryan: Ciao, Seth. Cosa fai?
    Seth: Non sono steso con Capitan Avena!

Dialoghi

  • Rachel [Entrando a casa Cohen]: Accidenti! E così questa è la casetta per l'estate?! Per le fughe nel weekend?!
    Sandy [A Kirsten]: Traduco: significa "bella casa"!
  • Sandy [Aprendo la porta a Julie e Caleb]: Ah! Il gatto e la volpe!
    Kirsten: Traduco: significa "buona festa del Ringraziamento"!
  • Sandy [Infastidito dall'atteggiamento di Caleb]: Caleb, ti prego, fa come fossi a casa tua..
    Caleb: Perché no?! E' mia!
  • [Seth ha appena baciato Summer nella casetta in piscina e ora cerca di giustificare l'assenza con Summer senza far incontrare Anna e Summer]
    Seth: Ryan mi ha chiesto di dar da mangiare ai suoi pesciolini rossi.
    Anna: Ryan ha i pesciolini rossi?! Io li adoro!
    Seth: Sì, purtroppo però...Non li puoi vedere...Perché sono morti. Sì, suicidati. La vita in acquario è un inferno!
  • Julie [A Rachel]: Tu sta zitta, non so nemmeno che cosa ci fai qui.
    Kirsten [A Julie]: L'abbiamo invitata, a differenza di altri [Ovvero di Julie e Caleb]!
  • Anna: Summer?!
    Summer: Anna?!
    Anna e Summer: Seth!
    Seth: E' bizzarro...Sì, è molto strano, ma voglio spiegarvi tutto...
    Anna: Io ti ho baciato...
    Seth: Lo so...
    Summer: Anch'io.
    Kirsten: Sapevo che prima o poi saresti sbocciato!

Episodio 12 - Il Segreto

Frasi

  • [A Ryan e Marissa, a proposito della sua situazione con Anna e Summer] Sono due persone che si odiano unite dall'odio ancora più profondo verso di me. E' come se Luke Skywalker e Dart Vader si alleassero contro l'imperatore! (Seth)
  • [A tavola, parlando del padre gay di Luke] Lo so, non dovrei. Ma dopo tutti gli anni in cui Luke mi ha dato del gay, non lo so...Trovo fantastico che ora sia lui nei miei panni, che in effetti sono i panni di suo padre! (Seth)
  • [A Summer e Anna, per scusarsi della festa del ringraziamento] Lasciatemi dire che niente nella mia vita, niente...Mi aveva peparato per quello che è successo quel giorno a casa mia. Non cerco dele scuse, voglio solo dire una piccola cosa in mia difesa e cioè...Che non potete biasimarmi se desidero la compagnia di tutte e due...So che ho ferito i vostri sentimenti e mi sento in colpa, davvero, ma vi prego di credermi quando dico che non è stato intenzionale, perché non farei mai niente per rovinare la nostra amicizia, Anna...O la nostra, Summer...Forse non ho il diritto di chiederlo, ma spero che un giorno mi perdoniate entrambe. Vi ringrazio e scusate il disturbo... (Seth)

Dialoghi

  • [Seth entra in cucina dicendo di stare male per convincere]
    Ryan: Forse hai la Summerite...
    Seth: Sì, ci avevo pensato. E' possibile, sì...
    Ryan: Ti serviranno degli Annabiotici!
    [Intanto Seth cerca di convincere Sandy a farlo restare a casa]
    Sandy: E' vero! La "Summerite", certo! Adesso ho capito. [A Ryan] Bravo, è buona!
  • Sandy: E tu vai allo Yogalates!
    Kirsten: Ti piace dirlo...
    Sandy: Yogalates? Sì, è vero! [a Ryan] Yogalates...
    Ryan: Yogalates!
    Kirsten: Vorrei sapere perché questi due sono così compiaciuti...
    Kirsten: Perché non hanno fatto niente di sbagliato!
    Sandy: E' vero! [A Ryan, proponendo un brindisi con la tazza di caffè] Alla tua!
    Ryan: Alla tua!
  • Anna: Che cosa fai sabato sera?
    Seth: Beh, visto che devo essere sincero...Esco con Summer...Sì, quindi...
    Anna: E venerdì sera?
  • Kirsten: Julie Cooper ha venduto la sua casa!
    Sandy [Rallegrato]: Ah!
    Kirsten: A mio padre...
    Sandy [Deluso]: Ah...Questo preferivo non saperlo...
  • Luke: Sarà dura...
    Ryan: Sì.
    Luke: Tutti mi fisseranno e sparleranno...
    Marissa: Probabile.
    Luke: Forse potrei evitare questa tortura, allontanarmi un po' e dare a tutti il tempo di dimenticare...
    Ryan: Non funzionerebbe. Sono passati mesi e sono ancora quello di Chino che ha incendiato una casa.
    Marissa: E io quella che ha cercato di suicidarsi in Messico...
    Seth: E io sono...Beh, sono Seth Cohen.

Frasi

Stagione 1

  • [a proposito di Anna e Summer] Seth: Capisci, Ryan? È come se Darth Vader e l'Imperatore si fossero alleati entrambi contro Luke Skywalker...
  • Sandy: La prossima volta che ti va di alzare le mani, avvertimi, sono qui per questo.

Stagione 2

  • [Parlando di Zack] Seth: È fin troppo chiaro che è la versione stereotipata, affascinante, spavalda, atletica, decisamente antinevrotica, protestante e serena di me.
  • [Mangiando la colazione preparata da Sandy] Caleb: Non voglio approfittare di Sandy, prima di servirmi questa roba era l'essere più simile a un amico che avessi in città.
  • [Parlando con Caleb] Sandy: Perché non vieni a cena da noi? Non cucinerò, promesso. Però, se Kirsten vuole fartela pagare, potrebbe cucinare lei!
  • [Seth e Marissa su una panchina al molo, mentre Summer presenta Zack al padre e Ryan studia con Lindsay] Seth: Se qualcuno mi avesse detto un anno fa che io e te saremmo state le due persone più sole di NewPort non gli avrei mai creduto...Almeno per quel che riguarda te.
  • [Lindsay becca Seth e Ryan che cercano ragazze in cortile] Lindsay: Com'è che funziona? C'è un criterio di classifica o le ragazze vengono giudicate solo per i loro meriti, e per meriti intendo tette e/o sederi?
  • [Sandy incontra Caleb, che l'aveva mandato a cercare una segretaria morta da anni] Sandy: Ho provato a chiamare Phillis, però..la mia medium è in vacanza!
  • [Julie Cooper è distesa sensualmente sul letto] Caleb: Cos'è questo, uno dei set di uno dei tuoi film?

Stagione 4

Episodio 1

  • [Alla segreteria di Summer] È venerdì mattina, l'anticamera del week-end, e io sono qui più newporteggiante che mai...Come mi è uscita Dio solo lo sa! (Seth)
  • [A una bambina in fumetteria] Oggi sono un po' stanco, probabilmente ho capito male...Sintetizzando, la richiesta era sul serio se esiste in circolazione un fumetto basato sul lungometraggio degli X-Men?! [La bambina scappa piangendo] (Seth)
  • [Ai genitori, aspettando Ryan per cena] Apparecchiare per quattro fa strano che non vi dico! (Seth)
  • [A Summer, preoccupata per la situazione a Newport] Dovunque tu vada, ci sei già! (Che)
  • [A Ryan, dopo averlo visto massacrato durante un incontro di cage fighting]
    Carina la tua performance, fa tanto Fight Club. Peccato che ala fine del film si scopre che Edward Norton è schizzato! (Seth)
  • [Parlando dell'aspetto di Ryan, dopo l'incontro di cage fighting di cui i genitori non sanno nulla]
    Mi sa che le lamette le usa troppo, fino a morte! (Seth)
  • [A Seth, stupito del suo fervore ambientalista] Ho chiuso col sarcasmo, ho un atteggiamento post-ironico. (Summer)
  • [Disegnando una tavola] In linea di massima non dico ad alta voce che sono un genio, ma stavolta potrei fare un'eccezione. (Seth)
  • [Introducendo il fumetto dedicato a Ryan] Con i tuoi poteri non hai salvato il pianeta, però hai salvato noi. (Seth)

Episodio 2

  • [A Summer] Sono pronto a scommettere che eri un'aquila reale in una vita precedente! (Che)
  • [Dell'albero che vogliono abbattere] lEra un germoglio durante il marasma primordiale che partorì l'America. L'ha nista nascere, crescere, svilupparsi e, per come la vedo io, devastarsi. (Che)
  • [A Summer] Hai i piedi da Hobbit, gioia! (Taylor)
  • [A proposito di Kaitlin] Non trovarle sotto il letto bambole wodo che mi somiglino, mi basta. (Julie)
  • [Ai fratelli Ward] Un padre checca batte una madre troia. Chiedetelo a chi vi pare! E neanche di misura, tipo 10 a 1! (Kaitlin)
  • [Entrando nel bagno della locanda] Porca miseria, c'è un ragno che sembra estrogenato! (Seth)
  • Se sei un maschio te ne porti a letto 100 e sei un gran figo, e se lo fa una ragazza è una troia. (Compagna di stanza di Summer)
  • [Piantonando l'albero] Nel regno del Bhutan, alle pendici dell'Himalaya, più che al prodotto interno badano alla felicità interna. È meraviglioso, non trovate anche voi?! (Che)
  • [Cercando le parole giuste per spiegare a Seth la situazione] Seth, io ti amo ancora...Con tutto il cuore, te lo giuro...È che non ci riesco...Non ce la faccio... (Summer)
  • [A Kaitlin] Non ce la faccio, non ci riesco a tenere ragionevolmente la famiglia unita con te che sragioni tipo uno dei personaggi di Arancia Meccanica. (Julie)

Episodio 3

  • [Parlando di Julie] Ha mandato i nostri figli in missione omicida: non la voglio a tavola con noi. (Sandy)
  • [Silenzio imbarazzato fra tutta la famiglia Coen, dopo l'avventura in messico, e squilla i telefono di Sandy]
    Non vorrei perdere questo avvincente discorso, ma è urgente! (Sandy)
  • [Riferendosi al'avventura messicana]
    Hai un futuro come operatore turistico: d'ora in avanti Ensenada sarà il punto di riferimento per le vacanze dei Coen, se vorrai venirci a trovare! (Seth)
  • [A Taylor] Tu sei schizzata da panico...Ed è una ficata da panico! (Kaitlin)

Episodio 4

  • [Allo psicologo del campus] Ho usato il fervore ambientalista come uno zoppo usa una stampella. Non ho niente contro gli zoppi, ma le stampelle...Che schifo! (Summer)
  • [A Summer, rivedendola dopo la settimana di sedute dallo psicologo del campus] Stia in guardia, la mia ragazza sarà qui a secondi! (Seth)
  • [A Summer, ripreso il fervore ambientalista] E pensare che il concetto del riciclaggio te l'ho spiegato io al liceo! (Seth)
  • Non ho nessuno, sono sola...Ed è un po' il motivo per cui ho sposato il francese. Mia madre mi detesta, mio padre non lo conosco, gli unici amici me li sono fatti l'anno scorso. Tutt'a un tratto mi ritrovo da sola all'estero, conosco un ragazzo che giura di amarmi, che vuole vivere con me e che ne so...Qualche bottiglia di troppo di Chateau Margot, una visitina alla Tour Eiffel...Tom Cruise ci ha conquistato Katie Holmes...Ci ho sperato... (Taylor)
  • Ciao! Prendere un aereo al'improvviso è nel tuo repertorio, ma t'ho rubato la parte. Voglio darti tempo e spazio per proseguire sulla strada che hai imboccato, che mi piace parecchio. E se non mi senti per un po' non vuol dire che non me ne frega più niente, vuol dire che ti amo!

Episodio 5

  • Quando mi ha aiutato per il divorzio e mi ha dato quel bacio mi sono sentita come Dorothy nel mago di Oz: ho cominciato a vedere in techicolor! (Taylor)
  • [Parlando di Gordon Bullit] Ho cenato con lui da poco e ti assicuro che per essere un maiale è una brava persona! (Sandy)
  • [A Ryan, parlando di lui e Taylor] Nella vita ho visto di peggio...Anche se adesso non mi viene in mente! (Seth)

Episodio 6

  • [A Che] Chiudi quella bocca, prima che ti faccia a pezzettini tanto piccoli da poterli ficcare in una cartina e fumarli come fosse erba! (Summer)
  • [A Kirsten, che chiede delucidazioni sul suo ruolo come sostituto di Seth] Di solito tu mi assilli con gli affari tuoi e io devo risolvere da solo i miei problemi! (Ryan)
  • [A Erica, arrivando alla partita di pallanuoto] A quanto pare in questa scuola va di moda ammirare i ragazzi col pacco in vista, cerco di adattarmi... (Kaitlin)
  • [Imitando Seth] Se non c'è altro vado in camera mia a leggere fumetti e ascoltare indie rock e musica imo! (Sandy)
  • [Dopo aver pagato un gruppo di gigolò per aiutare New Match, così da ingraziarsi Julie] Coi soldi non compri la felicità, ma un gruppo di scapoli affascinanti lo trovi subito! (Bullit)
  • [Fingendo di parlare al telefono] Pronto, poizia? Dovete venire subito, c'è una festa di sfigati... (Kaitlin)
  • [Scusandosi con Julie] Quando il Signore c'ha donato il cervello, ero in bagno probabilmente... (Bullit)
  • [A Julie] Hai un bellissimo sorriso, il mio compito è farlo splendere! (Bullit)

Dialoghi

Stagione 1

  • [a proposito dei vestiti di Ryan] Kirsten: Dovremo andare a comprati qualcosa al centro commerciale, intendo maglie e slippini...
    Seth: Mamma, non li chiamare slippini...
  • Marissa: Ti amo...
    Ryan [a disagio]: Grazie...
  • [a proposito di Seth] Hailey: E allora?
    Marissa: Al padre di Summer non è piaciuto Seth...
    Hailey: E allora? Se i genitori approvano non c'è sesso...Sto esagerando?
    Marissa: Sì, è pur sempre mio padre!
  • Seth: Non sto molto bene...
    [Sandy gli tocca la fronte]
    Sandy: Non sembri caldo...
    Seth: Fuori è freddo e umido...
    Ryan: Forse hai la Summerite...
    Seth: È novembre, è probabile...
    Ryan: Dovresti prendere un po' di Annabiotici...
  • Sandy: Vai pure allo Yogalates.
    Kirsten: Ti piace dirlo, ammettilo...
    Sandy: Yogalates? Sì, mi piace... [a Ryan] Yogalates...
    Ryan: Yogalates!
  • Anna: Cosa fai sabato sera?
    Seth: Oh...nel nuovo spirito di sincerità... ho un appuntamento con Summer.
    Anna: Oh...
    Seth: Sì, allora...
    Anna: E cosa fai venerdì sera?
  • Luke: Forse devo lasciare che la cosa si allegerisca un po'... lasciare a tutti il tempo di assorbire il colpo...
    Ryan: Non funziona. Sono passati mesi e io sono ancora il ragazzo di Chino che ha bruciato una casa.
    Marissa: E io sono ancora la ragazza che ha provato a suicidarsi in Messico...
    Seth: E io sono ancora... sono ancora Seth Cohen.
  • Ryan: Meglio che preghi per un miracolo del Chrismukkah.
    Seth: Ho Mosè e Gesù dalla mia parte.
  • Seth: Cosa ha detto di me? Che sono il ragazzo più simpatico che abbia mai incontrato?
    Danny: Sì. Tu e qualche altro chiamato Capitan Avena...chi diavolo è Capitan Avena?
  • Oliver: Finiscila, amico, è finita...
    Ryan: Hey, Oliver? Non è mai cominciata!
  • Kirsten: Vuoi me per finirla con lei?
    Caleb: Sapevo che avresti capito, Kiki.
  • Sandy: Dammi le chiavi. [Ryan esita] Dammi le chiavi. [Ryan esita ancora]
    Ryan: Hai detto che se mi serviva il tuo aiuto, sarei potuto venire da te.
    Sandy: Dammi le chiavi, guiderò io.

Episodio 19

  • Summer: Sono occupata. Sto studiando. Nuda.
    Seth [fuori dalla porta] : Allora entro al volo!
    Summer: Cohen? Sei in casa mia!
    Seth: E tu sei vestita! Chi dei due è più deluso?
  • Kirsten: Qualche volta è difficile odiarti...
    Sandy: Lo so.

Stagione 2

Puntata 1

  • [Sandy e Kirsten in cucina, durante i lavori. Sandy tenta di ricevere risposta dalla moglie, che lo ignora]
    Sandy: C'è un po' di caffè?
    [Kirsten gli porge il bollitore vuoto]
    Sandy: Giuro che non vedo l'ora di andare in tribunale, ho l'udienza preliminare di un'avvincente causa in cui il padrone di uno yacht contesta a un altro padrone di yacht di violare il rispetto della quiete pubblica nella riserva marina di Crystal Cope.
    [Kirsten lo ignora]
    Sandy: Burro scotch asino il puzzle lampada grosso topo stetoscopio.
    Kirsten: So che stai facendo quel gioco in cui credi che non ti ascolti e comincia a dire parole a casaccio per controllare se è vero.
    Sandy: Ah, allora ascoltavi!
    Kirsten: No.
  • Caleb: Hai mai sentito uno strano click al telefono? Quando provo a chiamare sono sicuro di sentire qualcosa.
    Julie: Signor Nixon, la paranoia galoppa!
  • [Kirsten tenta di convincere Seth a tornare a casa]
    Kirsten: Seth Exechiel!
    Seth: Guarda che minacciarmi con il mio secondo nome non migliora i rapporti!
  • Julie: È tutta l'estate che m'ignori, facendo finta che non esistessi.
    Marissa: Magari!
    Julie: Che cos'hai detto???... Perché ti stai comportando così? Tesoro, se c'è qualcosa che non va dimmelo...
    Marissa: Vuoi sapere cosa mi fa star male? Eh? Vuoi sapere cosa mi passa per la testa?
    Julie: Sì...
    [Marissa urla, si dispera e getta la sdraio in piscina]
  • [Summer arriva a casa Coen con una scatola con i ricordi di Seth]
    Summer: Sono qui per dimenticare Seth.
    Kirsten: In che modo?
    Summer: Vede, la mia terapista dice che la cosa migliore per voltare pagina è liberarmi in fretta di tutti i ricordi materiali di Seth. Devo togliere di mezzo la sua roba.
    Kirsten: Ho capito, certo.
    Summer: È fermamente convinta che questa è l'unica via per farmi vibrare di nuovo ad alte frequenze.
  • [Ryan riceve una chiamata di Theresa mentre è a casa di Luke, con Seth]
    Ryan: Pronto.
    Theresa: Sono io.
    Ryan: Ciao. Che succede?
    Theresa: Sono stata dal dottore, per il controllo periodico. E non ha trovato il battito fetale. Ho perso il bambino, Ryan. Dicono che succede nei primi mesi di gravidanza.
    Ryan: Ok. Torno subito. Prendo il primo volo che trovo e..Arrivo subito.
    Theresa: No. È inutile. Insomma, questo è un segno del destino. Almeno io la vedo così. Ryan tu non stai bene con me, non è la vita che volevi. Ti sei trasferito qui soltanto per il bambino, e adesso il bambino non c'è più.
    Ryan: Non vuoi che torni a casa?
    Theresa: Non è questa casa tua.
  • Ryan: Toglimi una curiosità. Come sei arrivato a Portland col catamarano?
    Seth: Ok, siediti ragazzo mio. È stato un viaggio lungo e difficile, e sinceramente non ho intenzione di nascondere i dettagli...
    Ryan: Troppo buono!
    Seth: ..A un amico. Allora! Ho fatto rotta su Catalina, poi sono arrivato a Santa Barbara. A Santa Barbara ho finito le merendine...E me la sono fatta sotto! Ho venduto la barca e ho proso un pullman per Portland.
    Ryan: Un pullman...?
    Seth: Sì, ma ti assicuro che non è stato uno scherzo. Hai mai fatto un viaggio del genere? Non è per deboli di cuore!

Puntata 2

  • [Parlando di Summer e delle sue minacce a Seth per via della sua fuga da Newport]
    Ryan: È storia vecchia, l'avrà dimenticata!
    Seth: Perdonami, dimenticata?
    Ryan: Archiviata è meglio?
    Seth: Archiviata dici? Perché? Magari perché per lei non conto più niente?
    Ryan: Ci ragionerò su in silenzio, per conto mio.
  • [Seth, Summer, Ryan e Marissa si rivedono per la prima volta]
    Seth: La miseria...
    Summer: La miseria...
    Ryan: La miseria...
    Marissa: La miseria!
  • Hailey: Vuoi farmi sbronzare?
    Jimmy: No, mi piacerebbe prolungare l'ultima sbronza!
  • [Marissa urla al giardiniere di spostare il suo furgoncino] Summer: Non trattarlo così, hai visto che fisico?
    Marissa: Da giardiniere.
    Summer: Beh, digli che può bloccarmi la macchina quando vuole!
  • Kirsten: La scuola?
    Seth: Alla grande, non ci torno più.
    Sandy: Ah, musica per le orecchie di un genitore!

Puntata 3

  • Seth: Hai notato il mio nuovo look? Il taglio di capelli.
    Ryan: Hai letto il giornale? Tuo nonno è nei guai fin sopra i capelli.
    Seth: Sì, lo so, 'sta volta non ha scampo. I barbieri dell'Oregon sono peggio dei macellai, sembro sproporzionato. Questo specchio fa schifo!
    Ryan: Caleb a tutta pagina, prigione...
    Seth: Già visto. C'ero anch'ioo nella foto e m'hanno tagliato...Sarà per i capelli.
    Ryan: Ti vedo sconvolto!
    Seth: Non è così grave, ricresceranno...
    Ryan: Parlo di Caleb...
  • [Seth parla dei suoi guai all'infinito con Ryan]
    Ryan: Scusami Seth, so che sei incartato e mi piacerebbe rianalizzare la serata al microscopio per la trentesima volta, ma è tardi.
    Seth: Perché?
    Ryan: Devo finire il compito di fisica con una mia compagna.
    Seth: Di sabato?!? Non esiste, devo parlarti di me almeno per altre 5 ore!
    Ryan: Resisti, torno presto! [Seth si butta sul letto con evidente autocommiserazione]
  • Ryan: Parli così tanto che è quasi impossibile...
    [Seth lo interrompe e Ryan finisce a bassa voce con "...finire una frase."]
  • [Lindsay parcheggia la sua macchina davanti alla scuola e si rivolge a due ragazze che passano lì davanti] Lindsay: Scusatemi, oggi è il mio primo giorno, posso lasciare la macchina qui?
    Ragazze: Certo, se non t'imbarazza!
  • [Julie torna dal Montage dopo aver sentito dell'arresto di Caleb, che si trova in salotto con Kirsten e Sady] Kirsten: Vi lasciamo soli!
    Sandy: Io mi stavo divertendo...
  • Summer [Stupita]: Tu leggi i quotidiani?
    Zack: Sì, ma solo LA Times, NewYork Times, Orange County Register e WallStreet Journal.
    [Attimo di silenzio.]
    Zack [Sorride]: Mi sa tanto che la nostra storia finisce qui!
  • [Marissa è sulla barca di Jimmy e passa a prenderla la madre]
    Julie: Ciao Marissa, sei pronta?
    Marissa: Vado a prendere la mia roba. Si torna nel lager!
  • Caleb: Domattina indirò una conferenza stampa per anunciare le mie dimissioni dal NewPort Group e per indicare il successore.
    Sandy: Ah, hai fatto la scelta giusta!
    Kirsten: Grazie, non ho parole!
    Julie: Eh-ehm...
    Caleb: Da domani mattina, Julie, sarà il nuovo presidente del NewPort Group.
  • [Seth entra per la prima volta in camera di Marissa] Marissa: Come sei entrato?
    Seth: Volevo arrivare a una finestra arrampicandomi per la grondaia, però il cameriere mi ha aperto.

Puntata 4

  • Seth: Zack e Summer stanno ufficialmente insieme, devo trovarmi una ragazza al volo.
    Ryan: Che fai, te la cerchi per ripicca?
    Seth: Anche per altri motivi...Che non mi vengono in mente.
  • [La famiglia Coen è riunita in cucina e Seth ha in mano un annuario]
    Seth: Indovina un po', mi sono anche tovato la ragazza!
    Kirsten: Qui in cucina?
    Ryan: No, nella nva era Seth cerca le ragazze nell'annuario.
  • [Seth e Ryan parlando in un appuntamento con Alex e Linday quando Ryan vede Summer avvicinarsi]
    Ryan: Non dirle dell'apuntamento.
    Seth: Figurati, sarò discreto.
    Summer: Coen. Ciao Ryan!
    Seth: Ho un appuntamento!!
  • [Durante il conerto dei Killers al Bait Shop]
    Seth: Visto i Killers?! Fantastici, eh?!
    Lindsay: Interessante come osservazione, da quando hanno iniziato l'avrai esternata almeno otto volte!
    [Accanto a loro]
    Alex: Ti piace la musica dal vivo?
    Ryan: Mica tanto..E a te?
    Alex: Sì, è la mia passione.
  • [Seth e Alex, rimasti soli a Bait Shop dopo il concerto dei Killers]
    Seth: Ti va di andare a prendere un gelato al molo?
    Alex: Un gelato per finire la serata?!...Hai davvero otto anni! [sorride]
    Seth: ..E tre quarti!

Puntata 5

  • [Seth e Alex parlano del loro primo bacio e lei dice che non significava niente]
    Seth: Non dirmi che baci chiunque incontri?
    [Alex bacia l'uomo delle consegne]
    Seth: Te la fai con l'uomo delle consegne?
    Alex: No, un bacio non conta! Vero Mandy?
    [Alex bacia una ragazza che lavora al Bait Shop]
    Mandy: Vero!
  • [Marissa, carica di pacchi, incontra Seth e Ryan]
    Seth: Ti serve una mano?
    Marissa: Grazie!
    [Seth prende uno dei pacchi di Marissa e lo dà a Ryan]
    Seth: Figurati! Ryan, fai il gentiluomo, io ho lezione!
  • [Dopo aver trovato Seth e Summer che ballano un lento allo SnO.C.]
    Zack: Siete una di quelle coppie che anche se scoppiano alla fine rimangono sempre insieme. Come Johnny e Chucky, come Luke e Leila..
    Seth: Luke e Leila erano fratelli..

Stagione 4

Episodio 1

  • [Alla manifestazione in difesa dei polli un ragazzo chiede un volantino]
    Ragazzo: Posso?! Io adoro i Chicken Nuggets!
    Summer: È colpa vostra se quele bestioline non volano verso la libertà.
    Ragazzo: Mica volano i polli!
    Che: Ma dove sta scritto, chi te l'ha detto, che ne sa?! Prima o poi un pollo prenderà coraggio, spiegherà le ali e cambierà il mondo!
  • Summer: A Newport ho lasciato parecchi casini quando mi sono trasferita qui.
    Che: E non sai quanti altri ce ne saranno! Se la calotta polare continua a sciogliersi a questo ritmo Newport Beach sarà sommersa in una decina d'anni.
  • [Facendo a Ryan il fumetto dedicato a lui]
    'Seth: Quando tu sei arrivato qui avevo un superpotere che mi faceva schifo: ero invisibile. E giuro che c'era poco da divertirsi.
    Chirsten: La regina di ghiaccio era circondata da un campo di forza impenetrabile. Il suo cellulare argenteo era l'unico filo che la legava al mondo.
    Sandy: L'azzeccagarbugli era così occupato a caricarsi sulle spalle i problemi degli altri, che non riusciva a vedere quelli della sua famiglia.
    Seth: Un giorno l'azzeccagarbugli si portò il lavoro a casa, ma quel giorno stranamente il suo lavoro somigliava a un giovane Russell Crowe.

Episodio 2

  • Garante per la disciplina: Il professore di biologia sostiene che durante il laboratorio [Kaitlin] gli ha rivolto parecchie attenzioni.
    Julie: Se è quello alto sotto l'uno e sessanta l'avrà scambiato per uno degli studenti!
  • Sandy: Per me sai cos'è?
    Kirsten: Un messaggio criptato?!
    Sandy: Niente di che! Sarà il nome di un complesso, Seth avrà preso l'appunto e poi l'ha lasciato in giro. Sta' tranquilla!
    [Squilla il cellulare]
    Sandy: Pronto?
    Seth: Sono io, hai trovato il messaggio? L'ho criptato per non farlo capire a Ryan!
  • [Parlando della sfilza di foto maschili che la compagna di stanza di Summer ha appese in camera]
    Compagna di stanza: Non li ho scopati tutti.Taylor: Ah, meno male!
    Compagna di stanza: Con certi solo sesso orale.
  • Julie: Il mondo è un cesso pieno d'immoralità pronto per essere scaricato.
    Kaitlin: Porca miseria, alla faccia del messaggio edificante per tua figlia!
  • [Kaitlin tenta di giustificare il suo furto di vestiti offerti per beneficienza]
    Kaitlin: Ho cercato su internet: i porti del New Jersey sono pieni di aiuti umanitari che non smaltiscono. Ci sono vestiti a quintali!
    Julie: Non è vero, è una balla.
    Kaitlin: Più o meno...Ma a sentirla convince!
  • Sandy: Le nostre famiglie hanno passato giorni d'inferno e tu che fai?! Metti in pericolo di nuovo i nostri figli!
    Julie: Voi almeno li avete ancora tutti, i figli.

Episodio 3

  • [Neil trova Kaitlin con un cane in camera sua]
    Neil: Kaitlin, cosa fa quell'affare in casa mia?
    Kaitlin: Adesso niente di che, prima invece è entrato nel tuo studio e si è messo a spiscettare.
  • [Parlando dela madre di Taylor]
    Kirsten: Fa la voce grossa, ma resta sempre tua madre e ti sarà accanto in ogni circostanza!
    Taylor: È un pensiero gentile e...fuori dal mondo.
  • Sandy: Summer! Come stai?
    Summer: Meglio dei 3 miliardi di persone che vivono sotto la soglia di povertà. Lei condivide questa stima? Non credo, quindi la saluto.
    Sandy [a Seth]: L'avresti detto che fra tutti voi toccasse a lei diventare la nuova Sandy Cohen?!
  • [Dopo l'ennesimo litigio fra Julie e Neil]
    Julie: Non farti trovare a casa quando ritorno.
    Neil: È mia la casa!

Episodio 4

  • [Sandy si lamenta di non aver nessuno con cui andare al club di biliardo]
    Kirsten: Vengo io a fare due tiri [a biliardo] con te!
    Sandy: Saresti la più bella e seducente creatura mai entrata nel club, ma ogni tanto gli uomini devono stare un po' fra di loro!
  • Taylor: Ciao Ryan, lavori da Pavo Guapo? Significa "tacchino fico"!
    Ryan: È per questo che ho accettato!
  • Taylor [Parlando del marito francese]: Non riesco a resistere alla sua carica ormonale...Te lo giuro, a letto ha la forza di uno Jedi. Tutto quello che chiede di fare lo faccio e zitta, anche se il livello di depravazione...
    Ryan: Fai passare l'appetito a tutti e pure a me!
  • Seth: Ehilà! ...Da noi è un modo per salutarsi!
    Che: Allora rispetto il rituale indigeno: ehilà!
  • Taylor: Dimmi di quella cosa...Il cage fighting. Com'è lottare in gabbia, che magari mi piace?!
    Ryan: Eh, chissà, chiedimi un altro favore e ti ci chiudo!

Episodio 5

  • Seth [Parlando del mucial Hollywood]: Perché balano?!
    Ryan: La sua ragazza gli ha appena mostrato la caviglia.
  • Taylor: L'amore è una vaporosa nebbiolina fatta di sospiri anelanti, ma dissolta è fuoco che sfavilla negli occhi degli amanti.
    Kirsten: È una frase bellissima!
    Taylor: Shakespeare. Il vecchio Will ne ha una per tutti!
  • Taylor: Tu mi hai salvato la vita, puoi chiedermi tutto quello che vuoi...Tutto Ryan...Qualunque cosa...
    Ryan [Indicando la maglietta sulla poltrona di fianco a Taylor]: Mi dai la maglieta?
  • Taylor: Perché sei ancora sveglio a quest'ora?
    Ryan: Beh, anche tu...
    Taylor: Io non dormo più di quattro ore a notte: è tempo sprecato!
  • Amber: Hai sentito che hanno fatto scappare tutti i conigli da uno dei laboratori di biologia?
    Summer: Ah, sul serio?! Finalmente qualcuno a messo fine allo scempio.
    Amber: Qualcuno che non sapeva che lo scempio consisteva nell'osservare i loro comportamenti sociali senza torcergli un pelo...Comunque hai un coniglio sotto il letto!
  • [Taylor è triste per la situazione con Ryan e Kaitlin le da alcuni consigli]
    Kaitlin: Sculettagli davanti per esempio, soprattutto se è un feticista.
    Taylor: Oh Dio, non mi pare...

Kaitlin: Fallo lo stesso, scommetto che se ti vede lo diventa!

  • Julie: Ti meriti un gelato.
    Kaitlin: No, ho smesso con i...Chi se ne frega, il gelataio ha dei pettorali da panico!
    Julie: Lo so!

Episodio 6

  • Sandy: Kirsten mi ha detto che si è candidata ufficialmente per il ruolo di vice-Seth...
    Ryan: Sì, ha fatto un provino.
    Sandy: Beh, mi sembra chiaro che se esiste una persona tagliata per il ruolo sono io, ma sono sicuro che non me l'hai chiesto perché non c'era bisogno di dircelo!
  • Julie [Trovando Summer sdraiata in giardino]: Summer, che ci fai qui?!
    Summer: Niente, ho dormito fuori: sono un'amante della natura...E c'è Taylor nel mio letto!
  • Kaitlin: Che fai parti, parti?
    Julie: Soo per il fine settimana: vado al Montage con Sandy e Kirsten.
    Kaitlin: Ma dai, questa sì che è una novità! Hanno deciso di mettere un po' di pepe nella loro storia?!
    Julie: Che dici?! Sandy e Kiki?!
    Kaitlin: Sì, non mi sembra gente da ammucchiate...
    Julie: Ma che vi insegnano a scuola?!
  • [Taulor entra in camera di Summer e ci trova Che e Summer]
    Taylor [Stupita]: Summer! Che!
    Summer: Taylor!
    Che: Taylor!
    Taylor [A Roger]: Roger, Summer, Che!
    Summer e Che: Roger!
    Roger: Summer...Che...
  • Kaitlin [Parlando di Che]: Summer, che ci fai ammanettata a questo sciroccato?!
    Summer: Qui non c'è nessuno, lui è come se non esistesse...
    Kaitlin: Ok, non è lui lo sciroccato!

Altri progetti