Template:Quote/man: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gacio (discussione | contributi)
sistemazione (spiego meglio)
nuovo template quote (supporta anche citazione solo in italiano)
Riga 15: Riga 15:
*Elenco dei [[:Categoria:Template collegamenti esterni|'''codici delle lingue''']] utilizzabili in Wikiquote.
*Elenco dei [[:Categoria:Template collegamenti esterni|'''codici delle lingue''']] utilizzabili in Wikiquote.



==Esempi d'applicazione==
Se invece devi inserire una citazione solo in lingua italiana scrivi:


<div style="padding:0.1em 1em; border: 1px dotted gray; background: #EFE">
<div style="padding:0.1em 1em; border: 1px dotted gray; background: #EFE">
<tt>'''<nowiki>{{quote</nowiki><br />
<tt>'''<nowiki>{{</nowiki>quote|'''<span style="color:green">Sotto la guida di Gracco gli Equi invasero prima il territorio di Labico e poi quello di Tuscolo devastandolo [...] Carichi di preda posero gli accampamenti alle falde dell'Algido.</span>'''|'''(<nowiki>[[</nowiki><span style="color:gray">Tito Livio</span><nowiki>]]</nowiki>, <span style="color:orange"><nowiki>''</nowiki>Ab Urbe condita libri<nowiki>''</nowiki>, III, 25. trad.: G.D. Mazzocato</span>)'''|'''<span style="color:blue">Graccho duce in Labicanum agrum, inde in Tusculanum hostili populatione venunt, plenique predae in Algido castra locant.</span>'''|lingua='''<span style="color:violet">la</span>'''<nowiki>}}</nowiki>'''</tt></div>
'''|'''<font color=green>citazione in italiano.</font><br />
'''|'''<nowiki>([[</nowiki><span style="color:gray">Autore</span><nowiki>]]</nowiki>, <nowiki>''</nowiki><span style="color:orange">Titolo-opera</span><nowiki>''</nowiki>)'''<nowiki>}}</nowiki>'''</tt>
</div>


==Esempi d'applicazione==

<div style="padding:0.1em 1em; border: 1px dotted gray; background:#EFE">
<tt>'''<nowiki>{{</nowiki>quote|'''<span style="color:green">Sotto la guida di Gracco gli Equi invasero prima il territorio di Labico e poi quello di Tuscolo devastandolo [...] Carichi di preda posero gli accampamenti alle falde dell'Algido.</span>'''|'''(<nowiki>[[</nowiki><span style="color:gray">Tito Livio</span><nowiki>]]</nowiki>, <span style="color:orange"><nowiki>''</nowiki>Ab Urbe condita libri<nowiki>''</nowiki>, III, 25, traduzione di G.D. Mazzocato</span>)'''|'''<span style="color:blue">Graccho duce in Labicanum agrum, inde in Tusculanum hostili populatione venunt, plenique predae in Algido castra locant.</span>'''|lingua='''<span style="color:violet">la</span>'''<nowiki>}}</nowiki>'''</tt></div>

{{quote|Sotto la guida di Gracco gli Equi invasero prima il territorio di Labico e poi quello di Tuscolo devastandolo [...] Carichi di preda posero gli accampamenti alle falde dell'Algido.|([[Tito Livio]], ''Ab Urbe condita libri'', III, 25, traduzione di G.D. Mazzocato)|Graccho duce in Labicanum agrum, inde in Tusculanum hostili populatione venunt, plenique predae in Algido castra locant.|lingua=la}}



<div style="padding:0.1em 1em; border:1px dotted gray; background:#EFE">
<tt>'''<nowiki>{{</nowiki>quote|'''<span style="color:green">Nel mezzo del cammin di nostra vita,<nowiki><br /></nowiki>mi ritrovai per una selva oscura,<nowiki><br /></nowiki>che la diritta via era smarrita.</span>'''|'''(<nowiki>[[</nowiki><span style="color:gray">Dante Alighieri</span><nowiki>]]</nowiki>, <span style="color:orange"><nowiki>''</nowiki>Inferno<nowiki>''</nowiki>, Canto I</span>)'''<nowiki>}}</nowiki>'''</tt></div>


{{quote|Nel mezzo del cammin di nostra vita,<br />mi ritrovai per una selva oscura,<br />che la diritta via era smarrita.|([[Dante Alighieri]], ''Inferno'', Canto I)}}
{{quote|Sotto la guida di Gracco gli Equi invasero prima il territorio di Labico e poi quello di Tuscolo devastandolo [...] Carichi di preda posero gli accampamenti alle falde dell'Algido.|([[Tito Livio]], ''Ab Urbe condita libri'', III, 25. trad.: G.D. Mazzocato)|Graccho duce in Labicanum agrum, inde in Tusculanum hostili populatione venunt, plenique predae in Algido castra locant.|lingua=la}}


==Note==
==Note==

Versione delle 20:08, 16 gen 2008

Il template quote si usa in Wikiquote per dare maggiore rilevanza grafica ad alcune citazioni (specie se sono accompagnate dal testo in lingua originale); non è il sistema normale per citare. In generale, se ne inserisce al massimo uno o due per voce.[1]

Guida all'uso del template

Se devi inserire una citazione in italiano ed in un'altra lingua scrivi:

{{quote
|citazione in italiano.
|([[Autore]], ''Titolo-opera'')
|citazione in altra lingua.
|lingua=codice della lingua}}


Se invece devi inserire una citazione solo in lingua italiana scrivi:

{{quote
|citazione in italiano.
|([[Autore]], ''Titolo-opera'')}}


Esempi d'applicazione

{{quote|Sotto la guida di Gracco gli Equi invasero prima il territorio di Labico e poi quello di Tuscolo devastandolo [...] Carichi di preda posero gli accampamenti alle falde dell'Algido.|([[Tito Livio]], ''Ab Urbe condita libri'', III, 25, traduzione di G.D. Mazzocato)|Graccho duce in Labicanum agrum, inde in Tusculanum hostili populatione venunt, plenique predae in Algido castra locant.|lingua=la}}


Collabora a Wikiquote (LA) Graccho duce in Labicanum agrum, inde in Tusculanum hostili populatione venunt, plenique predae in Algido castra locant. Collabora a Wikiquote (IT) Sotto la guida di Gracco gli Equi invasero prima il territorio di Labico e poi quello di Tuscolo devastandolo [...] Carichi di preda posero gli accampamenti alle falde dell'Algido.
(Tito Livio, Ab Urbe condita libri, III, 25, traduzione di G.D. Mazzocato)


{{quote|Nel mezzo del cammin di nostra vita,<br />mi ritrovai per una selva oscura,<br />che la diritta via era smarrita.|([[Dante Alighieri]], ''Inferno'', Canto I)}}


Collabora a Wikiquote Nel mezzo del cammin di nostra vita,
mi ritrovai per una selva oscura,
che la diritta via era smarrita.
(Dante Alighieri, Inferno, Canto I)

Note

  1. Ciò nonostante, attualmente alcune voci hanno un numero maggiore di template quote al loro interno: queste voci sono da considerarsi un'eccezione dovuta alla situazione pregressa (mancanza di una norma precisa nel passato) e stanno via via scomparendo.