Corrado Govoni: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Carlosavio (discussione | contributi)
raggruppate citazioni di una fonte
Carlosavio (discussione | contributi)
m aggiunta bibliografia
Riga 2: Riga 2:
'''Corrado Govoni''' (1884 – 1965) fu poeta e scrittore italiano del novecento.
'''Corrado Govoni''' (1884 – 1965) fu poeta e scrittore italiano del novecento.


*''Espansione di [[rosa|rose]] dentro l'[[orto]] | dell'antico convento delle suore, | di belle rose con la borracina''. <ref>Qui ''borracina'' ha significato di muschio ma la ''rosa borracina'' è una varietà di rose i cui petali paiono vellutati.</ref> (da: Le fiale – ''Rose claustrali'')
*''Espansione di [[rosa|rose]] dentro l'[[orto]] | dell'antico convento delle suore, | di belle rose con la borracina''. <ref>Qui ''borracina'' ha significato di muschio ma la ''rosa borracina'' è una varietà di rose i cui petali paiono vellutati.</ref> (da: Le fiale – ''Rose claustrali'')<ref name=editore>''Poesia italiana del novecento'', Giulio Einaudi Editore</ref>
*''Le bianche suore pel bianco giardino | vagano nel mattino dell'[[Aprile]] | e il cielo fresco come il biancospino | ha una gaiezza quasi puerile''. (da: Le fiale – ''Rose claustrali'')
*''Le bianche suore pel bianco giardino | vagano nel mattino dell'[[Aprile]] | e il cielo fresco come il biancospino | ha una gaiezza quasi puerile''. (da: Le fiale – ''Rose claustrali'')<ref name=editore/>
*''O solitaria rete in riva ai laghi | che ragni<ref>''Ragnare'' da ''ragna'' (o ''tramaglio''), tipo di rete per l'uccellagione.</ref> il fior dell'acqua di sorrisi! | Quel pallore di cieli uccisi | negli [[occhio|occhi]] imbrillantati e vaghi''; (da: Il flauto magico – ''Natura morta''.)
*''O solitaria rete in riva ai laghi | che ragni<ref>''Ragnare'' da ''ragna'' (o ''tramaglio''), tipo di rete per l'uccellagione.</ref> il fior dell'acqua di sorrisi! | Quel pallore di cieli uccisi | negli [[occhio|occhi]] imbrillantati e vaghi''; (da: Il flauto magico – ''Natura morta''.))<ref name=editore/>
*''Su e giù, va e viene sempre inquieto, | fruga e becca fra gli spini: qua un [[seme]], là una goccia ed una [[foglia]] | senza che di mangiare abbia gran voglia, | senza saper se voli o se cammini. | Somiglia alle ragazze più vivaci: | le tieni ferme solo con i baci''. (da: Govonigiotto – ''Lo scricciolo'')
*''Su e giù, va e viene sempre inquieto, | fruga e becca fra gli spini: qua un [[seme]], là una goccia ed una [[foglia]] | senza che di mangiare abbia gran voglia, | senza saper se voli o se cammini. | Somiglia alle ragazze più vivaci: | le tieni ferme solo con i baci''. (da: Govonigiotto – ''Lo scricciolo''))<ref name=editore/>
*''Violenta primavera del [[cavallo]]! | Ad ogni suo elastico passo | intorno allo zoccolo viola |che stampa lune di rumore | un biancospino di polvere, sboccia un cespuglio di fango.'' (da: Canzoni a bocca chiusa – ''Cavallo'')
*''Violenta primavera del [[cavallo]]! | Ad ogni suo elastico passo | intorno allo zoccolo viola |che stampa lune di rumore | un biancospino di polvere, sboccia un cespuglio di fango.'' (da: Canzoni a bocca chiusa – ''Cavallo'')<ref name=editore/>


== Armonia in grigio et in silenzio ==
== Armonia in grigio et in silenzio ==
Riga 14: Riga 14:
*''In un collegio lungo un corridoio | dei vetri si figurano di guance. | L'[[Ottobre]] con le logore bilance | viene per l'orto come un spogliatoio''. (''Acquatina autunnale'')
*''In un collegio lungo un corridoio | dei vetri si figurano di guance. | L'[[Ottobre]] con le logore bilance | viene per l'orto come un spogliatoio''. (''Acquatina autunnale'')


{{NDR|''Poesia italiana del novecento'', Giulio Einaudi Editore}}
==Note==
==Note==
<references/>
<references/>


== Bibliografia ==

*Autori vari, ''Poesia italiana del novecento'', a cura di [[Edoardo Sanguineti]] (2 vol.), Giulio Einaudi Editore, Torino 1993, ISBN 88-06-13240-7


==Altri progetti==
==Altri progetti==

Versione delle 17:01, 28 gen 2008

Corrado Govoni

Corrado Govoni (1884 – 1965) fu poeta e scrittore italiano del novecento.

  • Espansione di rose dentro l'orto | dell'antico convento delle suore, | di belle rose con la borracina. [1] (da: Le fiale – Rose claustrali)[2]
  • Le bianche suore pel bianco giardino | vagano nel mattino dell'Aprile | e il cielo fresco come il biancospino | ha una gaiezza quasi puerile. (da: Le fiale – Rose claustrali)[2]
  • O solitaria rete in riva ai laghi | che ragni[3] il fior dell'acqua di sorrisi! | Quel pallore di cieli uccisi | negli occhi imbrillantati e vaghi; (da: Il flauto magico – Natura morta.))[2]
  • Su e giù, va e viene sempre inquieto, | fruga e becca fra gli spini: qua un seme, là una goccia ed una foglia | senza che di mangiare abbia gran voglia, | senza saper se voli o se cammini. | Somiglia alle ragazze più vivaci: | le tieni ferme solo con i baci. (da: Govonigiotto – Lo scricciolo))[2]
  • Violenta primavera del cavallo! | Ad ogni suo elastico passo | intorno allo zoccolo viola |che stampa lune di rumore | un biancospino di polvere, sboccia un cespuglio di fango. (da: Canzoni a bocca chiusa – Cavallo)[2]

Armonia in grigio et in silenzio

  • Il vento con le sue lingue | lambisce le piante moribonde; | ne le soprastanti gronde | un piano sorbire si distingue. (Musica per camera)
  • La dolce campanella delle Cappuccine | dice le sue divozioni mattutine. (Musica per camera)
  • In un collegio lungo un corridoio | dei vetri si figurano di guance. | L'Ottobre con le logore bilance | viene per l'orto come un spogliatoio. (Acquatina autunnale)

[Poesia italiana del novecento, Giulio Einaudi Editore]

Note

  1. Qui borracina ha significato di muschio ma la rosa borracina è una varietà di rose i cui petali paiono vellutati.
  2. a b c d e Poesia italiana del novecento, Giulio Einaudi Editore
  3. Ragnare da ragna (o tramaglio), tipo di rete per l'uccellagione.


Bibliografia

Altri progetti