Green Day: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 12: Riga 12:
:''Caution: Police line, you better not cross. | Is it the cop, or am I the one thats really dangerous? | Sanitation, expiration date, question everything | Or shut up and be a victim of authority.'' (da ''Warning'', n.° 1)
:''Caution: Police line, you better not cross. | Is it the cop, or am I the one thats really dangerous? | Sanitation, expiration date, question everything | Or shut up and be a victim of authority.'' (da ''Warning'', n.° 1)


*''Io voglio we la minoranza | Non ho bisogno della vostra autorità | Basta con la [[morale]] della maggioranza | Perché io voglio essere la minoranza.''
*''Io voglio essere la minoranza | Non ho bisogno della vostra autorità | Basta con la [[morale]] della maggioranza | Perché io voglio essere la minoranza.''
:''I want to be the minority | I don't need your authority | down with the moral majority | 'cause i want to be the minority.'' (da ''Warning'', n.° 11)
:''I want to be the minority | I don't need your authority | down with the moral majority | 'cause i want to be the minority.'' (da ''Warning'', n.° 11)



Versione delle 16:11, 8 mar 2008

Green Day, gruppo musicale "new punk" statunitense.

Dookie

Etichetta: Reprise, 1994, prodotto dai Green Day, Rob Cavallo.

  • Sono andato da uno psicologo | per analizzare i miei sogni | LEI ha detto che è la mancanza di sesso che mi deprime | Sono stato da una prostituta | LUI mi ha detto che la mia vita è una noia | e di smettere di frignare perché lo sto' deprimendo.
I went to a shrink | To analyze my dreams |She says it's lack of sex that's bringing me down | I went to a whore | He said my live's a bore |And quit no whining cause it's bringing her down.

Warning

Etichetta: Reprise, 2000, prodotto dai Green Day.

  • Attenzione: nastro della polizia, meglio non attraversare | È il poliziotto, o sono io quello veramente pericoloso? | Sanità, data di scadenza, chiedi tutto | o stai zitto e sii una vittima dell'autorità.
Caution: Police line, you better not cross. | Is it the cop, or am I the one thats really dangerous? | Sanitation, expiration date, question everything | Or shut up and be a victim of authority. (da Warning, n.° 1)
  • Io voglio essere la minoranza | Non ho bisogno della vostra autorità | Basta con la morale della maggioranza | Perché io voglio essere la minoranza.
I want to be the minority | I don't need your authority | down with the moral majority | 'cause i want to be the minority. (da Warning, n.° 11)

Altri progetti