Olga Ceretti: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Freddy84 (discussione | contributi)
Nuova pagina: '''Olga Ceretti Borsini''' ( ? ), crittrice, saggista e e traduttrice italiana. ==''Soltanto scherno per l'amore''== ===Incipit=== «Sono felice che conosciate il vostro dovere, p...
 
Freddy84 (discussione | contributi)
refuso
Riga 1: Riga 1:
'''Olga Ceretti Borsini''' ( ? ), crittrice, saggista e e traduttrice italiana.
'''Olga Ceretti Borsini''' ( ? ), crittrice, saggista e traduttrice italiana.


==''Soltanto scherno per l'amore''==
==''Soltanto scherno per l'amore''==

Versione delle 00:09, 2 ago 2008

Olga Ceretti Borsini ( ? ), crittrice, saggista e traduttrice italiana.

Soltanto scherno per l'amore

Incipit

«Sono felice che conosciate il vostro dovere, poichéda venti anni circa è norma nota e stabilita in Inghilterra che i primi approcci onde vengan costantemente fatti dalle dame che aspirano a conoscermi; e quanto più alto era il loro rango, tanto più grandi sono sempre stati tali approcci».
Che si deve pensare quando un uomo, sia pure di immenso genio osa scrivere a una signora parole del genere? Soprattutto, come va giudicato quest'uomo - anche se si chiama Jonathan Swift - sapendo che adopera un simile tono sull'inizio del secolo XVIII, quando le distanze sociali hanno ancora un'importanza enorme anche in Inghilterra? Ricordando che la lettera dalla quale è tolto questo brano è indirizzata a Caterina di Queensberry, moglie di Chief Justice, duchessa, ricchissima, celebre non solo per l'eccentricità, ma per la grazia, lo spirito, la cultura?

Citazioni

  • Cambiar nome all'essere che si ama, o che si presume di amare, è già un'inavvertita ammissione di scontentezza.
  • La posizione di un uomo conteso fra due donne è sempre ifficile, spesso addirittura penosa e ridicola: Jonathan Swift trova il modo di esasperarla sino al dramma.
  • Amato, non amante: ecco quale sarebbe stato il degno epitaffio per la tomba nella cattedrale di Dublino dove, sul finire dell'ottobre 1745, Jonathan Swift venne sepolto acanto a Stella.
  • Aveva dettato per la propria epigrafe le seguenti parole:
    Qui giace il corpo di Johnathan Swift,
    uve l'ira e il risentimento
    più non possono divorare il cuore
    .

[Olga Ceretti, Soltanto scherno per l'amore, Historia, luglio 1968 n. 128]