Théophile Gautier: differenze tra le versioni
m spazi |
m Bot: Aggiungo: he:תאופיל גוטייה |
||
Riga 49: | Riga 49: | ||
[[es:Théophile Gautier]] |
[[es:Théophile Gautier]] |
||
[[fr:Théophile Gautier]] |
[[fr:Théophile Gautier]] |
||
[[he:תאופיל גוטייה]] |
|||
[[ka:თეოფილ გოტიე]] |
[[ka:თეოფილ გოტიე]] |
||
[[pl:Théophile Gautier]] |
[[pl:Théophile Gautier]] |
Versione delle 16:10, 4 dic 2008
Pierre Jules Théophile Gautier (1811 – 1872), poeta, drammaturgo, romanziere, giornalista e critico letterario francese.
- Di veramente bello c'è soltanto quel che non può servire a niente; tutto ciò che è utile è brutto, perché è espressione di qualche bisogno, e i bisogni dell'uomo sono ignobili e disgustosi come la sua povera e inferma natura. (da La signorina di Maupin)
- In generale, quando una cosa diventa utile cessa di essere bella. (da Poesie complete, Prefazione)
- Sì, l'opera esce più bella da una forma ribelle al lavoro dell'artista, verso, marmo, onice, smalto. (L'Art, da Smalti e cammei)
Senza fonte
- L'amore è come la fortuna: non gli piace che gli si corra dietro.
- Sono un uomo per il quale il mondo esterno esiste.
- Un gatto concederà la sua amicizia se ne meriterete l'onore, ma non sarà mai il vostro schiavo.
Madamigella di Maupin
Incipit
Ti lagni, caro amico, della scarsa frequenza delle mie lettere. – Che vuoi che ti scriva, se non che sto bene e che ho sempre il medesimo affetto per te? – Son cose che sai benissimo, e così naturali alla mia età, e con le belle doti che tu possiedi, ch'è quasi ridicolo far percorrere cento leghe a un miserabile foglio di carta per non dire niente di più. – Ho un bel ricercare: non ho nulla che valga la pena d'ssere riferito: – la mia vita è la più uniforme del mondo, e nulla viene a interromperne la monotonia. Oggi porta con sé domani, come ieri aveva portato oggi; e senza aver pretesa d'esser profeta, posso audacemente predire al mattino ciò che mi accadrà la sera.
Citazioni
- Può darsi che, non trovando nulla al mondo degno del mio amore, finisca con l'adorare me stesso, come il fu Narciso di egoistica memoria. (p. 37-38)
- Il vero paradiso non è in cielo, ma sulla bocca di una persona amata. (p. 51)
- Quando penso che sono nato da una madre così dolce e rassegnata, di gusti e di costumi così semplici, sono grandemente sorpreso di non averle fatto scoppiare il ventre mentre mi portava, (p. 84)
- Tre cose mi piacciono: l'oro, il marmo e la porpora: magnificenza, solidità e colore. (p. 121)
- Molte nobili intelligenze sono costrette a prendere scientemente una strada che non è la loro, e a rasentare continuamente i propri dominî dai quali sono escluse; felici se potranno gettare un'occhiata furtiva al di là della siepe, e vedere dall'altra parte aprirsi al sole i bei fiori screziati ch'essi possiedono in seme e non possono seminare per mancanza di terreno. (p. 168)
Il romanzo della mummia
Incipit
Prologo
«Ho il presentimento che troveremo nella valle di Biban El Molûk una tomba inviolata», diceva a un giovane inglese di nobile aspetto un personaggio molto più umile, mentre si asciugava con un gran fazzoletto a riquadri blu la fronte calva imperlata di sudore quasi fosse stata plasmata nell'argilla porosa e riempita d'acqua come un orcio di Tebe.
«Che Osiride vi ascolti», rispose al dottore tedesco il giovane lord: «è un'invocazione che ci possiamo permettere davanti all'antica Diospolis magna ma siamo già stati delusi molte volte; i cercatori ci hanno sempre preceduto».
Citazioni
- La mia franchezza mi vieta di contraddire Sua Signoria: spero di ricavare un buon prezzo dalla mia scoperta; ognuno vive, in questo mondo, della sua piccola industria: io esumo Faraoni e li vendo agli stranieri. Il Faraone diventa raro, col ritmo con cui si lavora; non ce n'è per tutti. L'articolo è richiesto e non ne fanno più da tanto tempo. (p. 23)
- Quando si è tristi bisogna mescolarsi alla folla. La solitudine nutre i pensieri cupi. (p. 53)
- La speranza è dura a morire per un cuore innamorato. (p. 96)
- La fortuna in battaglia è mutevole; a un disatro c'è rimedio. (p. 98)
Citazioni su Théophile Gautier
- Al poeta impeccabile | al perfetto mago delle lettere francesi | al mio carissimo e veneratissimo Maestro e Amico | Théophile Gautier | con la più profonda umiltà | dedico | questi fiori malsani. (Charles Baudelaire)
- Se volessimo condensare in un sol rigo la poetica di Gautier basterebbe dire che in lui il particolare si fa immagine e l'immagine si fa visione. Poeta e pittore, infatti, sono tutt'uno nell'antica quanto moderna concezione dell'arte del fare e in lui in particolare è il supporto necessario del suo grande affresco mentale. (Laura Aga-Rossi)
Bibliografia
- Théophile Gautier, Madamigella di Maupin (Mademoiselle de Maupin), traduzione di Giovanni Marcellini, Sansoni Editore, Firenze 1965.
- Théophile Gautier, Il romanzo della mummia (Le Roman de la Momie), a cura e traduzione di Laura Aga-Rossi, BEN, 1995. ISBN 88-8183-158-9
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Théophile Gautier
- Wikisource contiene una pagina dedicata a Théophile Gautier
- Commons contiene immagini o altri file su Théophile Gautier