Il ponte sul fiume Kwai: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
disambigua |
m sceneggiatori; oscar; refusi |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
|titoloitaliano= Il ponte sul fiume Kwai |
|titoloitaliano= Il ponte sul fiume Kwai |
||
|titolooriginale= The Bridge on the River Kwai |
|titolooriginale= The Bridge on the River Kwai |
||
|paese= [[Gran Bretagna]], [[USA]] |
|paese= [[Gran Bretagna]], [[USA]] |
||
|anno= 1957 |
|anno= 1957 |
||
|genere= avventura, drammatico, guerra |
|genere= avventura, drammatico, guerra |
||
|regista= [[David Lean]] |
|regista= [[David Lean]] |
||
| |
|soggetto= [[Pierre Boulle]] |
||
|sceneggiatore= [[Carl Foreman]], [[Michael Wilson]] |
|||
|nomeproduttore= Sam Spiegel per [[Columbia]] [[Inghilterra]] |
|||
|attori= |
|attori= |
||
*[[Alec Guinness]]: |
*[[Alec Guinness]]: tenente colonnello Nicholson |
||
*[[Sessue Hayakawa]]: colonnello Saito |
*[[Sessue Hayakawa]]: colonnello Saito |
||
*[[William Holden]]: Shears |
*[[William Holden]]: Shears |
||
Riga 25: | Riga 25: | ||
*[[Keiichiro Katsumoto]]: sottotenente Miura |
*[[Keiichiro Katsumoto]]: sottotenente Miura |
||
*[[M.R.B. Chakrabandhu]]: Yai |
*[[M.R.B. Chakrabandhu]]: Yai |
||
|note= |
|||
*Vincitore di 7 '''[[:Categoria:Film premi Oscar|premi Oscar]] 1958''': |
|||
**miglior film |
|||
**miglior regista |
|||
**miglior attore protagonista (Alec Guinness) |
|||
**miglior sceneggiatura non originale |
|||
**miglior fotografia |
|||
**miglior montaggio |
|||
**miglior colonna sonora |
|||
}} |
}} |
||
'''''Il ponte sul fiume Kwai''''', [[film]] del 1957 diretto da [[David Lean]] |
'''''Il ponte sul fiume Kwai''''', [[film]] del 1957 diretto da [[David Lean]]. |
||
== Frasi == |
== Frasi == |
||
{{cronologico}} |
{{cronologico}} |
||
* Questo ponte fu progettato e costruito da soldati dell'esercito britannico - Febbraio-Maggio 1943 Tenente Colonnello L. Nicholson {{NDR|Dalla targa appesa sul ponte da Nicholson stesso al termine dei lavori}} |
* Questo ponte fu progettato e costruito da soldati dell'esercito britannico - Febbraio-Maggio 1943 Tenente Colonnello L. Nicholson {{NDR|Dalla targa appesa sul ponte da Nicholson stesso al termine dei lavori}} |
||
* Ma purtroppo, a un certo punto ci si accorge d'essere più vicini alla fine che al principio e allora... uno si chiede... a che cosa è servita la propria vita, quale traccia resterà sulla terra della propria esistenza e se ne resterà traccia, specie pensando a quello che hanno raggiunto gli altri. Certo non sono pensieri molto allegri ma a volte mi vengono e non riesco più a scacciarli... ('''Colonnello Nicholson''') {{NDR|Nicholson a Saito sul ponte appena terminato}} |
* Ma purtroppo, a un certo punto ci si accorge d'essere più vicini alla fine che al principio e allora... uno si chiede... a che cosa è servita la propria vita, quale traccia resterà sulla terra della propria esistenza e se ne resterà traccia, specie pensando a quello che hanno raggiunto gli altri. Certo non sono pensieri molto allegri ma a volte mi vengono e non riesco più a scacciarli... ('''Colonnello Nicholson''') {{NDR|Nicholson a Saito sul ponte appena terminato}} |
||
* Ma è pazzo! Così lo fa scoprire! È un traditore! ('''Maggiore Warden''') {{NDR| |
* Ma è pazzo! Così lo fa scoprire! È un traditore! ('''Maggiore Warden''') {{NDR|rivolto a Nicholson che indica a Saito il filo della carica che a momenti salterà}} |
||
* Cosa ho fatto? ('''Colonnello Nicholson''') {{NDR|Le ultime parole del colonnello Nicholson}} |
* Cosa ho fatto? ('''Colonnello Nicholson''') {{NDR|Le ultime parole del colonnello Nicholson}} |
||
* Pazzia! (''' |
* Pazzia! ('''Maggiore Clipton''') |
||
== Dialoghi == |
== Dialoghi == |
||
{{cronologico}} |
{{cronologico}} |
||
* '''Colonnello Nicholson''': Comunque i miei ufficiali non lavoreranno. <br/> '''Colonnello Saito''': Lo vedremo! |
* '''Colonnello Nicholson''': Comunque i miei ufficiali non lavoreranno. <br/> '''Colonnello Saito''': Lo vedremo! |
||
* ''' Colonnello Saito''': Ho riflettuto in questi giorni e ho deciso di dare agli ufficiali superiori solo mansioni amministrative e di mettere poi i subalterni a dare una mano...<br/> '''Colonnello Nicholson''': No mi dispiace, la Convenzione è chiara in merito. |
* ''' Colonnello Saito''': Ho riflettuto in questi giorni e ho deciso di dare agli ufficiali superiori solo mansioni amministrative e di mettere poi i subalterni a dare una mano...<br/> '''Colonnello Nicholson''': No mi dispiace, la Convenzione è chiara in merito. |
||
* '''Colonnello Saito''': [...]Oggi anche i prigionieri faranno festa.<br /> '''Colonnello Nicholson''': La ringrazio. <br />'''Colonnello Saito''': E ho concesso anche un'amnistia. Lei con i suoi ufficiali sarà rimesso in libertà. Oltre a questo poi non pretenderò più che... gli ufficiali facciano lavori manuali. {{NDR|Discorso di Saito a Nicholson in occasione dell'anniversario della vittoria giapponese sull'Impero russo del 1905}} |
* '''Colonnello Saito''': [...]Oggi anche i prigionieri faranno festa.<br /> '''Colonnello Nicholson''': La ringrazio. <br />'''Colonnello Saito''': E ho concesso anche un'amnistia. Lei con i suoi ufficiali sarà rimesso in libertà. Oltre a questo poi non pretenderò più che... gli ufficiali facciano lavori manuali. {{NDR|Discorso di Saito a Nicholson in occasione dell'anniversario della vittoria giapponese sull'Impero russo del 1905}} |
||
* '''Colonnello Nicholson''': [...]E di tutto questo possiamo ringraziare i Giapponesi. Sono loro che hanno distrutto la nostra compagine distruggendo la gerarchia. Ora sta a noi ricostituirla.<br /> '''Ufficiale''': Sissignore.<br /> '''Colonnello Nicholson''': Non sarà cosa facile, ma fortunatamente abbiamo il mezzo adatto: il ponte. |
* '''Colonnello Nicholson''': [...]E di tutto questo possiamo ringraziare i Giapponesi. Sono loro che hanno distrutto la nostra compagine distruggendo la gerarchia. Ora sta a noi ricostituirla.<br /> '''Ufficiale''': Sissignore.<br /> '''Colonnello Nicholson''': Non sarà cosa facile, ma fortunatamente abbiamo il mezzo adatto: il ponte. |
||
Riga 60: | Riga 69: | ||
==Altri progetti== |
==Altri progetti== |
||
{{interprogetto|w=Il ponte sul fiume Kwai (film)}} |
{{interprogetto|w=Il ponte sul fiume Kwai (film)}} |
||
[[Categoria:Film di guerra|Ponte sul fiume Kwai, Il]] |
[[Categoria:Film di guerra|Ponte sul fiume Kwai, Il]] |
||
[[Categoria:Film premi Oscar|Ponte sul fiume Kwai, Il]] |
|||
[[en:The Bridge on the River Kwai]] |
|||
[[fr:Le Pont de la rivière Kwaï]] |
Versione delle 19:30, 31 lug 2009
Il ponte sul fiume Kwai
Titolo originale |
The Bridge on the River Kwai |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Gran Bretagna, USA |
Anno | 1957 |
Genere | avventura, drammatico, guerra |
Regia | David Lean |
Soggetto | Pierre Boulle |
Sceneggiatura | Carl Foreman, Michael Wilson |
Produttore | Sam Spiegel |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Note | |
|
Il ponte sul fiume Kwai, film del 1957 diretto da David Lean.
Frasi
Citazioni in ordine temporale.
- Questo ponte fu progettato e costruito da soldati dell'esercito britannico - Febbraio-Maggio 1943 Tenente Colonnello L. Nicholson [Dalla targa appesa sul ponte da Nicholson stesso al termine dei lavori]
- Ma purtroppo, a un certo punto ci si accorge d'essere più vicini alla fine che al principio e allora... uno si chiede... a che cosa è servita la propria vita, quale traccia resterà sulla terra della propria esistenza e se ne resterà traccia, specie pensando a quello che hanno raggiunto gli altri. Certo non sono pensieri molto allegri ma a volte mi vengono e non riesco più a scacciarli... (Colonnello Nicholson) [Nicholson a Saito sul ponte appena terminato]
- Ma è pazzo! Così lo fa scoprire! È un traditore! (Maggiore Warden) [rivolto a Nicholson che indica a Saito il filo della carica che a momenti salterà]
- Cosa ho fatto? (Colonnello Nicholson) [Le ultime parole del colonnello Nicholson]
- Pazzia! (Maggiore Clipton)
Dialoghi
Citazioni in ordine temporale.
- Colonnello Nicholson: Comunque i miei ufficiali non lavoreranno.
Colonnello Saito: Lo vedremo!
- Colonnello Saito: Ho riflettuto in questi giorni e ho deciso di dare agli ufficiali superiori solo mansioni amministrative e di mettere poi i subalterni a dare una mano...
Colonnello Nicholson: No mi dispiace, la Convenzione è chiara in merito.
- Colonnello Saito: [...]Oggi anche i prigionieri faranno festa.
Colonnello Nicholson: La ringrazio.
Colonnello Saito: E ho concesso anche un'amnistia. Lei con i suoi ufficiali sarà rimesso in libertà. Oltre a questo poi non pretenderò più che... gli ufficiali facciano lavori manuali. [Discorso di Saito a Nicholson in occasione dell'anniversario della vittoria giapponese sull'Impero russo del 1905]
- Colonnello Nicholson: [...]E di tutto questo possiamo ringraziare i Giapponesi. Sono loro che hanno distrutto la nostra compagine distruggendo la gerarchia. Ora sta a noi ricostituirla.
Ufficiale: Sissignore.
Colonnello Nicholson: Non sarà cosa facile, ma fortunatamente abbiamo il mezzo adatto: il ponte.
- Maggiore Warden: [...] Dicono tutti che la cosa migliore, nel caso qui di Shears, sarebbe... sperare nella fortuna e buttarsi.
Maggiore Shears: Col paracadute o no? [Dal dialogo tra il Maggiore Shears e il Maggiore Warden, pianificando il lancio del commando]
- Colonnello Nicholson: Clipton, siamo nei pasticci!
Maggiore Clipton: Perché?
Colonnello Nicholson: Perché mi sto rendendo conto che il ponte non potrà essere finito in tempo.
Maggiore Clipton: Ah.
Colonnello Nicholson: Mancano le braccia, gli ufficiali si sono messi a lavorare insieme alla truppa ma non basta ancora.
Maggiore Clipton: Ah, anche gli ufficiali lavorano?
- Colonnello Saito: È bello.
Colonnello Nicholson: Sì, è bello. Molto bello. Non credevo che venisse così.
Colonnello Saito: Ah... sì... è una bella opera!
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Il ponte sul fiume Kwai
- Commons contiene immagini o altri file su Il ponte sul fiume Kwai