Inside Man: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 50: | Riga 50: | ||
*'''Dalton Russell''': Hai qualche altra proposta?<br/>'''Keith Frazier''': Oh, ti prego, non parlarmi di proposte. La mia ragazza vuole una proposta da me.<br/>'''Dalton Russell''': Ti senti troppo giovane per sposarti?<br/>'''Keith Frazier''': No, non troppo giovane, no. Troppo povero. Dovrei rapinare una banca!<br/>'''Dalton Russell''': Voi due vi amate?<br/>'''Keith Frazier''': Sì, sì, ci amiamo.<br/>'''Dalton Russell''': Allora i soldi non contano.<br/>'''Keith Frazier''': Grazie "rapinatore".<br/>'''Dalton Russell''': Dico solo che i soldi non danno la felicità.<br/>'''Keith Frazier''': Grazie, veramente, è una lezione di vita questa, sai? Perché non arriviamo all'angolo a Killain Rose, eh? Lasciamo perdere questa storia degli ostaggi, ci facciamo una birra, offro io.<br/>'''Dalton Russell''': Grazie detective, ma cerco di evitare bar, sbarre e affini. |
*'''Dalton Russell''': Hai qualche altra proposta?<br/>'''Keith Frazier''': Oh, ti prego, non parlarmi di proposte. La mia ragazza vuole una proposta da me.<br/>'''Dalton Russell''': Ti senti troppo giovane per sposarti?<br/>'''Keith Frazier''': No, non troppo giovane, no. Troppo povero. Dovrei rapinare una banca!<br/>'''Dalton Russell''': Voi due vi amate?<br/>'''Keith Frazier''': Sì, sì, ci amiamo.<br/>'''Dalton Russell''': Allora i soldi non contano.<br/>'''Keith Frazier''': Grazie "rapinatore".<br/>'''Dalton Russell''': Dico solo che i soldi non danno la felicità.<br/>'''Keith Frazier''': Grazie, veramente, è una lezione di vita questa, sai? Perché non arriviamo all'angolo a Killain Rose, eh? Lasciamo perdere questa storia degli ostaggi, ci facciamo una birra, offro io.<br/>'''Dalton Russell''': Grazie detective, ma cerco di evitare bar, sbarre e affini. |
||
* {{NDR|In un ristorante di lusso}}<br/>'''Cameriere''': Salve, posso avere il suo cappello?<br/>'''Keith Frazier''': No, compratelo! |
* {{NDR|In un ristorante di lusso}}<br/>'''Cameriere''': Salve, posso avere il suo cappello?<br/>'''Keith Frazier''': No, non te lo dò, compratelo! |
||
* {{NDR|Durante l'interrogatorio}}<br/>'''Testimone (uno dei rapinatori, in realtà)''': Io so solo che si chiamavano usando una variante di Steve: Steven, Steve-o, Stevie...<br/>'''Keith Fraizer''': E come chiamavano te?<br/>'''Testimone''': A me non mi chiamavano. Dicevano solo...<br/>'''Keith Fraizer''': Non mentire con me! Dimmi la verità, dai, non mentire con me. La verità: guardami e dimmela tutta.<br/>'''Testimone''': Erano degli AK-47... Quattro in tutto.<br/>'''Keith Fraizer''': La sai lunga sulle armi, eh?<br/>'''Testimone''': No! Non so un cavolo sulle armi!<br/>'''Keith Fraizer''': Ma sai che era un AK-47.<br/>'''Testimone''': Chiunque riconosce un AK-47, avanti.<br/>'''Bill Mitchell''': Proprio chiunque...<br/>'''Testimone''': Dico chiunque abbia visto un decente action movie, ovvio. |
* {{NDR|Durante l'interrogatorio}}<br/>'''Testimone (uno dei rapinatori, in realtà)''': Io so solo che si chiamavano usando una variante di Steve: Steven, Steve-o, Stevie...<br/>'''Keith Fraizer''': E come chiamavano te?<br/>'''Testimone''': A me non mi chiamavano. Dicevano solo...<br/>'''Keith Fraizer''': Non mentire con me! Dimmi la verità, dai, non mentire con me. La verità: guardami e dimmela tutta.<br/>'''Testimone''': Erano degli AK-47... Quattro in tutto.<br/>'''Keith Fraizer''': La sai lunga sulle armi, eh?<br/>'''Testimone''': No! Non so un cavolo sulle armi!<br/>'''Keith Fraizer''': Ma sai che era un AK-47.<br/>'''Testimone''': Chiunque riconosce un AK-47, avanti.<br/>'''Bill Mitchell''': Proprio chiunque...<br/>'''Testimone''': Dico chiunque abbia visto un decente action movie, ovvio. |
||
Riga 56: | Riga 56: | ||
*'''Dalton Russell''': Tra una settimana mi starò ciucciando Piña Colada nell'idromassaggio con sei che si chiamano Amber e Tiffany. <br/>'''Keith Frazier''': O sarai sotto la doccia con due che si chiamano Jamal e Jesus più facilmente... e sai il peggio qual'è?...che quello che stai ciucciando non è Piña Colada... |
*'''Dalton Russell''': Tra una settimana mi starò ciucciando Piña Colada nell'idromassaggio con sei che si chiamano Amber e Tiffany. <br/>'''Keith Frazier''': O sarai sotto la doccia con due che si chiamano Jamal e Jesus più facilmente... e sai il peggio qual'è?...che quello che stai ciucciando non è Piña Colada... |
||
*'''Keith Frazier''': Allora, finito? <br /> '''Madeline White''': Cos'è, mi sta congedando? <br /> '''Keith Frazier''': Esattamente. Mi dà il suo biglietto in caso avessi bisogno? <br /> '''Madeline White''': Ah, non la prenda sul personale, ma..no. Non può permettersi me. <br /> '''Keith Frazier''': Non la prenda sul personale, miss White, ma baci il mio culo nero. Ok? <br /> '''Madeline White''': Attento, detective Frazier. Abbaio, ma se mordo è anche peggio. |
*'''Keith Frazier''': Allora, finito? <br /> '''Madeline White''': Cos'è, mi sta congedando? <br /> '''Keith Frazier''': Esattamente. Mi dà il suo biglietto in caso avessi bisogno? <br /> '''Madeline White''': Ah la prego, non la prenda sul personale, ma..no. Non può permettersi me. <br /> '''Keith Frazier''': Non la prenda sul personale, miss White, ma baci il mio culo nero. Ok? <br /> '''Madeline White''': Attento, detective Frazier. Abbaio, ma se mordo è anche peggio. |
||
== Note == |
== Note == |
Versione delle 23:36, 16 gen 2010
Inside Man
Titolo originale |
Inside Man |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | USA |
Anno | 2006 |
Genere | thriller |
Regia | Spike Lee |
Sceneggiatura | Spike Lee |
Produttore | Brian Grazer |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
Inside Man, film statunitense del 2006 con Denzel Washington e Jodie Foster, regia di Spike Lee.
Frasi
- Il mio nome è Dalton Russel. Fate attenzione a quello che dico perché scelgo le parole con cura e non mi ripeto mai. Vi ho detto il mio nome, e questo è il Chi. Il Dove lo potremmo anche descrivere come la cella di una prigione, ma c'è una bella differenza fra trovarsi chiusi dentro una cella e trovarsi in prigione. Il Cosa è facile: ho realizzato un piano in questi giorni allo scopo di eseguire la rapina perfetta ad una banca. Che è anche il Quando. Riguardo al Perché: a parte le ovvie motivazioni economiche, è estremamente semplice... perché lo so fare. Ci resta solo il Come da svelare. Ed è qui – il grande Bardo direbbe – che c'è l'intoppo.[1] (Dalton Russell)
- [Durante l'interrogatorio] Volete farmi un'altra foto? Posso abbassarmi a raccogliere la penna se volete. (Testimone)
- Le racconto una storia. Seconda guerra mondiale. Un americano lavora per una banca in Svizzera. È inutile che io le dica che quel periodo storico era pieno di opportunità per gente priva di morale. Gente come quest'uomo [Arthur Case] ha usato la sua posizione con i nazisti per arricchirsi mentre intorno a lui la gente veniva spogliata di tutto quel che possedeva. E con il suo denaro macchiato di sangue fondò una banca. Allora, la descrizione potrebbe corrispondere all'uomo per cui lavora? O sto solo aprendo bocca e dando fiato? (Dalton Russell a Madeline White)
- Non fare il furbo tra i furbi! (Keith Frazier a Dalton Russell)
- Prima la pianta di darmi problemi e si decide a darmi soluzioni e meglio sarà per lei. (Madeline White)
- Più lontano scappi dai tuoi peccati, più sarai esausto quando ti raggiungeranno. E ti raggiungono. Sempre. (Dalton Russell)
- Le cattive azioni puzzano di fogna, puoi cancellarle, seppellirle, ma non te ne liberi mai. (Dalton Russell)
- Quando scorre sangue sulle strade, è il momento che qualcuno finisca in cella. (Keith Frazier)
Dialoghi
- [Un ostaggio viene fatto uscire dalla banca a volto coperto, con le mani legate e una borsa al collo]
Poliziotto: Chi sei?
Vikram Walia: Non sparate, Vikram Walia, sono della banca.
Poliziotto: Ok. Vikram, quella è una bomba? [Dopo aver scoperto il volto] Oh cazzo, ma sei un arabo!
Vikram Walia: Sono un sikh!
Poliziotto: Quella è una bomba? Rispondi, Vik, è una bomba? Sei una bomba umana??
Vikram Walia: No no no no!...
- [Poco dopo]
Vikram Walia: "Pubblica sicurezza", un paio di palle, dov'è il mio turbante? Io non parlo con nessuno senza turbante, è la mia religione: il capo coperto per rispetto a Dio, sono un sikh.
Bill Mitchell: Dai, ti troviamo il turbante...
Vikram Walia: Non un arabo per inciso, come mi hanno chiamato i vostri.
Capitano John Darius: No, quest– questo però non è vero: c'era molta confusione, eri sicuramente disorientato, io non l'ho sentito.
Vikram Walia: L'ho sentito io. Vi darò qualunque informazione. [...] Datemi il turbante.
Capitano John Darius: Te lo diamo il tuo turbante.
Bill Mitchell: Te lo troviamo noi.
Vikram Walia: No no no! Non «troviamo», io voglio il mio turbante ora.
- Vikram Walia: Non ne posso più, che cazzo di fine hanno fatto i miei diritti civili? Perché ovunque vada vengo sempre maltrattato? Esco dalla banca come ostaggio e mi maltratti, in aeroporto, al controllo, mi ritrovo sempre in una selezione casuale. Casuale un paio di palle, quasi perdo il-
Keith Frazier: Scommetto che il taxi lo trovi però.
Vikram Walia: È l'unico privilegio.
- Vikram Walia: Fuckin' tired of this shit. What happened to my fuckin' civil rights? Why can't I go anywhere without being harassed? Get thrown out a bank, I'm a hostage, I get harassed. I go to the airport, I can't go through security without a random selection. Fuckin' random, my ass.
Keith Frazier: I bet you can get a cab though.
Vikram Walia: I guess that's one of the perks.
- Vikram Walia: Fuckin' tired of this shit. What happened to my fuckin' civil rights? Why can't I go anywhere without being harassed? Get thrown out a bank, I'm a hostage, I get harassed. I go to the airport, I can't go through security without a random selection. Fuckin' random, my ass.
- [Maneggiando un videogioco violento sulla PSP]
Dalton Russell: Come si gioca?
Brian: Più la fai sporca più fai punti, se rubi un'auto o spacci crack. E perdi punti se l'auto la fregano a te o ti sparano.
Dalton Russell: Gesù santo. Ma che senso ha?
Brian: Il mio mitico Fifty dice «Get rich or die tryin'».[2] Oh quanti ne beccavi di punti tu per la banca...
Dalton Russell: Ti sembra una bella cosa?
Brian: Eh sì, eh! Diventi ricchissimo tu.
Dalton Russell: Finisci la pizza, ti riporto da tuo padre. Gli voglio parlare di questo gioco. È buona?
Brian: Di brutto.
Dalton Russell: Andrà tutto bene.
Brian: Fico.
Dalton Russell: Presto sarai a casa.
Brian: Da paura.
- Dalton Russell: Hai qualche altra proposta?
Keith Frazier: Oh, ti prego, non parlarmi di proposte. La mia ragazza vuole una proposta da me.
Dalton Russell: Ti senti troppo giovane per sposarti?
Keith Frazier: No, non troppo giovane, no. Troppo povero. Dovrei rapinare una banca!
Dalton Russell: Voi due vi amate?
Keith Frazier: Sì, sì, ci amiamo.
Dalton Russell: Allora i soldi non contano.
Keith Frazier: Grazie "rapinatore".
Dalton Russell: Dico solo che i soldi non danno la felicità.
Keith Frazier: Grazie, veramente, è una lezione di vita questa, sai? Perché non arriviamo all'angolo a Killain Rose, eh? Lasciamo perdere questa storia degli ostaggi, ci facciamo una birra, offro io.
Dalton Russell: Grazie detective, ma cerco di evitare bar, sbarre e affini.
- [In un ristorante di lusso]
Cameriere: Salve, posso avere il suo cappello?
Keith Frazier: No, non te lo dò, compratelo!
- [Durante l'interrogatorio]
Testimone (uno dei rapinatori, in realtà): Io so solo che si chiamavano usando una variante di Steve: Steven, Steve-o, Stevie...
Keith Fraizer: E come chiamavano te?
Testimone: A me non mi chiamavano. Dicevano solo...
Keith Fraizer: Non mentire con me! Dimmi la verità, dai, non mentire con me. La verità: guardami e dimmela tutta.
Testimone: Erano degli AK-47... Quattro in tutto.
Keith Fraizer: La sai lunga sulle armi, eh?
Testimone: No! Non so un cavolo sulle armi!
Keith Fraizer: Ma sai che era un AK-47.
Testimone: Chiunque riconosce un AK-47, avanti.
Bill Mitchell: Proprio chiunque...
Testimone: Dico chiunque abbia visto un decente action movie, ovvio.
- Dalton Russell: Tra una settimana mi starò ciucciando Piña Colada nell'idromassaggio con sei che si chiamano Amber e Tiffany.
Keith Frazier: O sarai sotto la doccia con due che si chiamano Jamal e Jesus più facilmente... e sai il peggio qual'è?...che quello che stai ciucciando non è Piña Colada...
- Keith Frazier: Allora, finito?
Madeline White: Cos'è, mi sta congedando?
Keith Frazier: Esattamente. Mi dà il suo biglietto in caso avessi bisogno?
Madeline White: Ah la prego, non la prenda sul personale, ma..no. Non può permettersi me.
Keith Frazier: Non la prenda sul personale, miss White, ma baci il mio culo nero. Ok?
Madeline White: Attento, detective Frazier. Abbaio, ma se mordo è anche peggio.
Note
- ↑ Il riferimento nella frase conclusiva è al celebre monologo dell'atto III dell'Amleto, sebbene nella citazione cinematografica vi sia un leggero discostamento dal testo originale: da «qui è l'ostacolo» a «qui c'è l'intoppo» per la lingua italiana e da «there's the rub» a «there lies the rub» per la lingua inglese.
- ↑ Il riferimento è a 50 Cent (Get rich or die tryin' è il nome del suo terzo album di studio) e in generale alla cultura violenta del gangsta rap.
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Inside Man