Robin Hood - Un uomo in calzamaglia: differenze tra le versioni
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi. |
m ha spostato Robin Hood: un uomo in calzamaglia a Robin Hood - Un uomo in calzamaglia: titolo standard corretto |
(Nessuna differenza)
|
Versione delle 11:49, 5 lug 2010
Robin Hood: un uomo in calzamaglia
Titolo originale |
Robin Hood: Men in Tights |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | USA, Francia |
Anno | 1993 |
Genere | comico, parodia |
Regia | Mel Brooks |
Soggetto | Evan Chandler, J.D. Shapiro |
Sceneggiatura | Mel Brooks, Evan Chandler, J.D. Shapiro |
Produttore | Mel Brooks |
Interpreti e personaggi | |
|
Robin Hood: un uomo in calzamaglia, film del 1993 diretto dal regista Mel Brooks.
Dialoghi
- Guardia della Prigione: Dimmi dove è tuo re?
Robin Hood: Re... Re... Re... Quale Re potrebbe mai essere? Re Luigi, Re Riccardo, Re-pellente... Re-cchione...
Guardia della Prigione: Miserabile... Kohakim, priego passa lo scioglilingua...
- Starnit: Ora conto fino a spingi... UNO... DUE... SPINGI!
- Bellosguardo [credendo di parlare con Robin, abbraccia una statua simile alla venere di Milo]: Padron Robin... AHH! Avete perso le braccia in battaglia... ma è terribile! [poi, tastando meglio]...ma vi sono cresciute delle gran belle tette...
- [Il servitore Clark Blankfield / Bellosguardo e il padrone Cary Elwes / Robin Hood, tornato in Inghilterra dopo anni di crociate in Terra Santa]
Bellosguardo: Se vostro padre fosse stato vivo!
Robin: È morto?!
Bellosguardo: Sì.
Robin: E mia madre?
Bellosguardo: È morta di polmonite mentre voi eravate via.
Robin: I miei fratelli?
Bellosguardo: Sono stati uccisi dall'epidemia.
Robin: Il mio cane Pongo?
Bellosguardo: Investito da una carrozza.
Robin: Il pesce rosso Goldie?
Bellosguardo: Divorato dal gatto.
Robin: E il mio gatto?
Bellosguardo: Si è strozzato con il pesce rosso… eh, ma è bello essere a casa, vero padron Robin?!
- Sceriffo: Ragazzate subito quel consegno! [sguardi strani degli altri personaggi]... ehm consegnate subito quel ragazzo!
Robin: E chi lo vuole?
Sceriffo: Oh, lo sceriffo di Rottingham.
Robin: E cos'ha fatto?
Sceriffo: Oh, cacciava di frodo nelle foreste del re, ha osato cervare un ucciso del re... ha osato uccidere un cervo del re.
Robin: E questo è un reato grave?
Sceriffo: Oh, è punibilissimo con la morte ma dove siete stato finora?
Robin: A combattere nelle crociate con Re Riccardo... sfortunatamente mio padre non mi ha imboscato nella forestale.
Sceriffo: Oh, ma come osate? Chi siete?
Robin: Sono Robin di Locksley.
Sceriffo: Oh, ho sentito parlare molto di voi, dicono che siete molto abile con la spada vediamo se è la verità [estrae la spada ma è rotta, Robin si avvicina, taglia la sella e lo sceriffo si ritrova a testa in giù].
Sceriffo: Prima ero in collera con voi Locksley adesso son addirittura incazzato!
Etciù: Incazzato? Se fossi vicino alle parti basse di un cavallo starei attento a non farmi incazzare da lui [risate generali].
Sceriffo: Questa non è stata una mossa arguta Locksley, me la farò pagare molto cara [risate dei personaggi] ve la farò pagare molto cara! Uccideteli! [Robin punta la spada alla gola dello sceriffo] no aspettate ho cambiato idea.
Robin: Saggia decisione e fino al prossimo incontro addio e bon voyage! [da un colpo al cavallo dello sceriffo che parte] attento ai massi!
Cavalieri: Papapapapapapa.
Sceriffo: Smettetela imbecilli!
- Principe Giovanni [a colloquio con la cuoca/strega Latrina]: Quale insolito nome, Latrina... come l'ha avuto la tua famiglia?
Latrina: L'abbiamo cambiato dopo il nono secolo...
Principe Giovanni [interdetto]: Sarebbe a dire che... l'avete cambiato... IN "Latrina"?
Latrina: Già! Prima era "BelCesso"!
Principe Giovanni [ironico]: "Avete fatto bene... bella scelta!
- Sceriffo di Rottingham: Ora basta! Il re delle foreste illegali maialino uccisamente sapete selvatici in un a del!
Robin e Lady Marion: Cosa?
Sceriffo di Rottingham: Voglio dire: non sapete che è illegale uccidere i maiali selvatici della foresta del re?
- Principe Giovanni: Attento Robin. Stai esagerando.!
Robin: Non è che l'inizio. Sono venuto qui a dirvi che se non la smetterete di imporre delle tasse inutili solleverò la brava gente d'Inghilterra contro di voi.
Principe Giovanni: E perché sta gente vé dovrebbe sta a sentì?
Robin: Perché... io sono diverso dagli altri Robin Hood. Io non sono uno che balla con i lupi. [riferimento a Kevin Costner, che oltre ad interpretare Robin Hood in Il Principe dei Ladri era protatonista di Balla Coi Lupi]
- [Robin Hood parla alla gente dei villaggi]
Robin: Signori, prestatemi orecchio...
[i presenti gli lanciano degli orecchi]
Robin: Ma è disgustoso!
- Robin: Bellosguardo, che stai facendo lassù?
Bellosguardo: Sto supponendo! Suppongo che non arrivi nessuno!
Robin: Bellosguardo, scendi da lassù! Sciocco!
Bellosguardo: Suppongo ci sia una scala da queste parti [tasta alla cieca, visto che è cieco] ah eccola [si gira e con il sedere la fa cadere, si gira ma non la trova e inizia a cascare] oh merda! [casca per terra e si rialza] riesco a vedere! [si gira di corsa e picchia contro l'albero] no mi sono sbagliato!
- Sceriffo: Cosa? Sarete mia? Vi darete a me tutte le notti e qualche volta… anche dopo pranzo?
Marion: Sì. Ma avrete soltanto il mio corpo. Non riuscirete mai ad avere il mio cuore, la mia mente e neppure la mia anima.
Sceriffo: Oh… oh, sì… mi accontenterò del corpo!!
- [Robin Hood nomina Etcì nuovo Sceriffo]
Tutti: Uno sceriffo negro?
Bellosguardo: Perché, è negro?
Etciù: Perché, in Mezzogiorno e mezzo di fuoco com'era?
Bellosguardo: Tanto chi lo vede quello!
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Robin Hood - Un uomo in calzamaglia