Differenze tra le versioni di "Psych (prima stagione)"

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Episodio 9; Confusi alla meta: correzioni ortografiche
m (→‎Episodio 8; Fumetto-mania: correzioni ortografiche)
m (→‎Episodio 9; Confusi alla meta: correzioni ortografiche)
===Episodio 9; ''Confusi alla meta''===
 
* '''Gus''': Chissà Trish e il capitano di cosa parlano?<br />'''Shawn''': Vuoi che legga le sue labbra?<br />'''Gus''': PerchèPerché, sai farlo?<br />'''Shawn''': Certo che si! {{NDR|parlando in falsetto}} Mi dispiace papà, non riesco più a nasconderlo a me piace da morire quel gran fico di Shawn, e sono anche innamorata pazza di lui!<br />'''Gus''': {{NDR|parlando in tono grave}}: Smettila di dire cose stupide, figlia!<br />'''Shawn''': Figlia? Lui la chiama figlia?<br />'''Gus''': {{NDR|parlando in tono grave}}: Sai che l'uomo giusto è Gus, lui è più intelligente, più spiritoso, e poi ha gli addominali come [[w:Bruce Lee|Bruce Lee]]!<br />'''Shawn''': Frena, frena, frena, d'accordo se facciamo questo gioco dobbiamo dire cose che siano almeno un po' credibili.<br />'''Gus''': E lo sono!<br />'''Shawn''': Addominali come Bruce Lee?
* '''Shawn''': {{NDR|voltato di spalle finge di percepire psichicamente Trish}} Percepisco qualcosa... un volto, un volto del passato.<br />'''Trish''': ÉÈ vero-...<br />'''Shawn''': Shh, ti ho detto di non parlare! Noi eravamo... compagni di classe.<br />'''Trish''': Si, esatto, noi-... Oh, scusa...<br />'''Shawn''': Ci siamo mai baciati?<br />'''Trish''': ...No!<br />'''Shawn''': Scusa, forse quell'immagine mi viene da un futuro non troppo lontano.
 
* Al capitano Connors non serve il tuo aiuto per fare una brutta figura. Si merita di più. ('''Henry''' a '''Shawn''')
* '''Shawn''': {{NDR|voltato di spalle finge di percepire psichicamente Trish}} Percepisco qualcosa.. un volto, un volto del passato.<br />'''Trish''': É vero-<br />'''Shawn''': Shh, ti ho detto di non parlare! Noi eravamo... compagni di classe.<br />'''Trish''': Si, esatto noi- Oh, scusa...<br />'''Shawn''': Ci siamo mai baciati?<br />'''Trish''': ...No!<br />'''Shawn''': Scusa, forse quell'immagine mi viene da un futuro non troppo lontano.
* '''Shawn''': ÉÈ stato ucciso da un puma, papà, non la trovi una coincidenza un po' strana?<br />'''Henry''': Certo che è strana, Shawn, ma non ne fa un omicidio!<br />'''Shawn''': No, hai ragione, è un documentario: ''Animali feroci a Santa Barbara''!
 
* '''Shawn''': {{NDR|rivolto al puma}}: Simba, io sono tuo padre.<br />'''Gus''': [[w:Mufasa |Mufasa]] non diceva così!<br />'''Shawn''': Oh... Mufasa, [[w:Dart Fener|Dart Fener]]... dicono tutti la stessa cosa!
* Al capitano Connors non serve il tuo aiuto per fare una brutta figura. Si merita di più. ('''Henry''' a '''Shawn''')
* '''Gus''': Shawn, chiuso significa che non puoi entrare!<br />'''Shawn''': Si, nel dizionario del linguaggio negativo, che evidentemente è l'unica edizione che conosci ma, nella nuova edizione del linguaggio positivo chiuso significa: "Vieni, scavalca la catena, ci sono meno persone in giro a calpestare quello che ti serve!"
 
* '''Shawn''': É stato ucciso da un puma papà, non la trovi una coincidenza un po strana?<br />'''Henry''': Certo che è strana Shawn, ma non ne fa un omicidio!<br />'''Shawn''': No, hai ragione è un documentario: Animali feroci a Santa Barbara!
 
* '''Shawn''': {{NDR|rivolto al puma}} Simba, io sono tuo padre.<br />'''Gus''': [[w:Mufasa |Mufasa]] non diceva così!<br />'''Shawn''': Oh... Mufasa, [[w:Dart Fener|Dart Fener]]... dicono tutti la stessa cosa!
 
* '''Gus''': Shawn, chiuso significa che non puoi entrare!<br />'''Shawn''': Si, nel dizionario del linguaggio negativo, che evidentemente è l'unica edizione che conosci ma, nella nuova edizione del linguaggio positivo chiuso significa: Vieni, scavalca la catena, ci sono meno persone in giro a calpestare quello che ti serve!
 
===Episodio 10; ''L'ultimo pianeta''===
2 590

contributi

Menu di navigazione