La vita è bella: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 66: Riga 66:
'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Attenzione! Attenzione! Silenzio! C'è un italiano che sa il tedesco qui?<br />'''Guido''': {{NDR|a Bartolomeo}} Che ha detto?<br />'''Bartolomeo''': Cercano uno che parla tedesco, spiega tutte le regole del campo. {{NDR|Guido alza la mano}} Che sai il tedesco?<br />'''Guido''': No.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Ascoltatemi tutti; lo dico soltanto una volta.<br />'''Guido''': Comincia il gioco, chi c'è c'è, chi non c'è non c'è.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Siete stati portati in questo campo per un motivo...<br />'''Guido''': Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...per lavorare!<br />'''Guido''': Beato lui.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Ogni sabotaggio è punito con la morte. Le esecuzioni avvengono sul quadrangolare con degli spari alle spalle. {{NDR|si indica la schiena}}<br />'''Guido''': Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto "''asino''", qui sulla schiena.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Avete l'onore di lavorare per la nostra grande madrepatria e di partecipare alla costruzione del grande Impero Tedesco.<br />'''Guido''': Noi facciamo la parte di quelli cattivi cattivi che urlano, chi ha paura perde punti.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Non dovete scordare mai tre regole generali: 1) Non provate a scappare; 2) Seguite ogni comando senza fare domande; 3) Ognuno che protesta vien impiccato. È chiaro?<br />'''Guido''': In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 1) Quelli che si mettono a piangere; 2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela!<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Dovreste essere contenti di lavorare qui. Non succederà niente a quelli che rispettano le regole.<br />'''Guido''': È molto facile perdere punti per la fame. Io stesso ieri ho perso 40 punti perché volevo a tutti i costi un panino con la marmellata.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: La compiacenza è tutto!<br />'''Guido''': D'albicocche.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: {{NDR|un altro soldato gli dice qualcosa all'orecchio}} Altra cosa:<br />'''Guido''': Lui di fragole.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Quando sentite questo fischio dovete venire rapidamente sul quadrangolare...<br />'''Guido''': Ah, non chiedete i lecca-lecca perché non ve li danno: ce li mangiamo tutti noi.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...ogni mattina...<br />'''Guido''': Io ieri ne ho mangiati 20.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...farete una fila, due persone di fianco...<br />'''Guido''': ...Un mal di pancia...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: State zitti!<br />'''Guido''': ...però erano boni...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...per l'appello.<br />'''Guido''': ...lascia fare...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Altra cosa: lì dietro lavorerete. Capirete facilmente le dimensioni del campo.<br />'''Guido''': Scusate se vado di fretta, ma oggi sto giocando a nascondino, ora vado, sennò mi fanno tana.
'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Attenzione! Attenzione! Silenzio! C'è un italiano che sa il tedesco qui?<br />'''Guido''': {{NDR|a Bartolomeo}} Che ha detto?<br />'''Bartolomeo''': Cercano uno che parla tedesco, spiega tutte le regole del campo. {{NDR|Guido alza la mano}} Che sai il tedesco?<br />'''Guido''': No.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Ascoltatemi tutti; lo dico soltanto una volta.<br />'''Guido''': Comincia il gioco, chi c'è c'è, chi non c'è non c'è.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Siete stati portati in questo campo per un motivo...<br />'''Guido''': Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...per lavorare!<br />'''Guido''': Beato lui.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Ogni sabotaggio è punito con la morte. Le esecuzioni avvengono sul quadrangolare con degli spari alle spalle. {{NDR|si indica la schiena}}<br />'''Guido''': Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto "''asino''", qui sulla schiena.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Avete l'onore di lavorare per la nostra grande madrepatria e di partecipare alla costruzione del grande Impero Tedesco.<br />'''Guido''': Noi facciamo la parte di quelli cattivi cattivi che urlano, chi ha paura perde punti.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Non dovete scordare mai tre regole generali: 1) Non provate a scappare; 2) Seguite ogni comando senza fare domande; 3) Ognuno che protesta vien impiccato. È chiaro?<br />'''Guido''': In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 1) Quelli che si mettono a piangere; 2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela!<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Dovreste essere contenti di lavorare qui. Non succederà niente a quelli che rispettano le regole.<br />'''Guido''': È molto facile perdere punti per la fame. Io stesso ieri ho perso 40 punti perché volevo a tutti i costi un panino con la marmellata.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: La compiacenza è tutto!<br />'''Guido''': D'albicocche.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: {{NDR|un altro soldato gli dice qualcosa all'orecchio}} Altra cosa:<br />'''Guido''': Lui di fragole.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Quando sentite questo fischio dovete venire rapidamente sul quadrangolare...<br />'''Guido''': Ah, non chiedete i lecca-lecca perché non ve li danno: ce li mangiamo tutti noi.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...ogni mattina...<br />'''Guido''': Io ieri ne ho mangiati 20.<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...farete una fila, due persone di fianco...<br />'''Guido''': ...Un mal di pancia...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: State zitti!<br />'''Guido''': ...però erano boni...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: ...per l'appello.<br />'''Guido''': ...lascia fare...<br />'''Soldato''' {{NDR|in tedesco}}: Altra cosa: lì dietro lavorerete. Capirete facilmente le dimensioni del campo.<br />'''Guido''': Scusate se vado di fretta, ma oggi sto giocando a nascondino, ora vado, sennò mi fanno tana.


== Altri progetti==
==Altri progetti==
{{interprogetto|w}}
{{interprogetto|etichetta=''La vita è bella''|w}}


[[Categoria:Film commedia|Vita è bella]]
[[Categoria:Film commedia drammatica|Vita è bella, La]]
[[Categoria:Film drammatici|Vita è bella]]
[[Categoria:Film premi Oscar|Vita è bella, La]]
[[Categoria:Film premi Oscar|Vita è bella]]


[[en:Life Is Beautiful]]
[[en:Life Is Beautiful]]

Versione delle 14:32, 5 set 2011

La vita è bella

Questa voce non contiene l'immagine di copertina. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

La vita è bella

Lingua originale italiano e tedesco
Paese Italia
Anno 1997
Genere Commedia, drammatico
Regia Roberto Benigni
Sceneggiatura Roberto Benigni, Vincenzo Cerami
Produttore Gianluigi Braschi, Elda Ferri
Interpreti e personaggi
Note

Fotografia: Tonino Delli Colli
Musiche: Nicola Piovani
Scenografia: Danilo Donati

Vincitore di 3 premi Oscar (1999):

La vita è bella, film del 1997 di Roberto Benigni e Vincenzo Cerami.

Frasi

  • Questa è una storia semplice, eppure non è facile raccontarla, come in una favola c'è dolore, e come in una favola, è piena di meraviglie e di felicità. (Giosuè adulto all'inizio del film)
  • Canto quello che vedo, su niente soprassiedo! "Ecco" dissi al Caos "eccomi son tuo schiavo". Egli rispose "Bravo!". "Di che?" diss'io "Chi fu?" Libero alfine sono, che serve una carezza, quando di bell'ebrezza di me s'impossessò?! Eccomi, son pronto, son già partiti i treni, si sono rotti i freni e non resisto più. Vai dolce Bacco, portami! (poesia iniziale di Ferruccio)
  • Buongiorno Principessa!
  • Niente è più necessario del superfluo. (Zio Eliseo, tratta da Oscar Wilde)
  • Guarda i girasoli: si inchinano al sole, ma se vedi uno che è inchinato un po' troppo significa che è morto. Tu stai servendo, però non sei un servo. Servire è l'arte suprema. Dio è il primo servitore; Lui serve gli uomini, ma non è servo degli uomini. (Zio Eliseo)
  • Buongiorno, principessa! Stanotte t'ho sognata tutta la notte, andavamo al cinema, e avevi quel tailleur rosa che ti piace tanto, non penso che a te principessa, penso sempre a te! (Guido)
  • Non amo che le rose che non colsi. (Guicciardini, tratta da Guido Gozzano)
  • No, l'hanno fatto "per...", l'hanno fatto "per!". (Zio Eliseo) [Dopo la pittura del cavallo]
  • Questa è la mia storia, questo è il sacrificio che mio padre ha fatto, questo è stato il suo regalo per me. (Giosuè adulto, alla fine del film)

Dialoghi

  • Giosuè: Perché i cani e gli ebrei non possono entrare babbo?
    Guido: Eh, loro gli ebrei e i cani non ce li vogliono. Eh, ognuno fa quello che gli pare Giosuè, eh. Là c'è un negozio, là, c'è un ferramenta no, loro per esempio non fanno entrare gli spagnoli e i cavalli eh, eh... e coso là, c'è un farmacista no: ieri ero con un mio amico, un cinese che c'ha un canguro, dico "Si può entrare?", dice "No, qui i cinesi e i canguri non ce li vogliamo". Eh, gli sono antipatici oh, che ti devo dire oh?!
    Giosuè: Ma noi in libreria facciamo entrare tutti.
    Guido: No, da domani ce lo scriviamo anche noi, guarda! Chi ti è antipatico a te?
    Giosuè: I ragni. E a te?
    Guido: A me... i visigoti! E da domani ce lo scriviamo: "Vietato l'ingresso ai ragni e ai visigoti". Oh! E mi hanno rotto le scatole 'sti visigoti, basta eh!
  • Guido: Eeeh dimenticavo di dirle che...
    Dora: Dica.
    Guido: Che ho una voglia di fare l'amore con lei che non si può immaginare ma questo non lo dirò mai a nessuno... soprattutto a lei – mi dovrebbero torturare per farmelo dire...
    Dora: Dire cosa?
    Guido: Che ho voglia di fare l'amore con lei... ma non una volta sola, tante volte, ma a lei non lo dirò mai solo se diventassi scemo direi, direi che farei all'amore anche ora qui davanti casa per tutta la vita...

Indovinelli

  • Più è grande e meno si vede. (L'oscurità.)
  • Biancaneve in mezzo ai nani, risolvi questo enigma cervellone nel tempo che ti dà la soluzione. (Fra sette minuti.)
  • Se fai il mio nome non ci sono più, chi sono? (Il silenzio.)
  • Grasso grasso, brutto brutto /tutto giallo in verità:/se mi chiedi dove sono / ti rispondo "Qua qua qua"./Quando cammino faccio "poppò"/chi son io dimmelo un po'. (Quest'indovinello, che viene fatto dal dottor Lessing a Guido nel campo di concentramento non ha soluzioni, a parte quelle date dallo stesso medico: "anatroccolo" e "ornitorinco".).

Le regole del campo

Soldato [in tedesco]: Attenzione! Attenzione! Silenzio! C'è un italiano che sa il tedesco qui?
Guido: [a Bartolomeo] Che ha detto?
Bartolomeo: Cercano uno che parla tedesco, spiega tutte le regole del campo. [Guido alza la mano] Che sai il tedesco?
Guido: No.
Soldato [in tedesco]: Ascoltatemi tutti; lo dico soltanto una volta.
Guido: Comincia il gioco, chi c'è c'è, chi non c'è non c'è.
Soldato [in tedesco]: Siete stati portati in questo campo per un motivo...
Guido: Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.
Soldato [in tedesco]: ...per lavorare!
Guido: Beato lui.
Soldato [in tedesco]: Ogni sabotaggio è punito con la morte. Le esecuzioni avvengono sul quadrangolare con degli spari alle spalle. [si indica la schiena]
Guido: Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto "asino", qui sulla schiena.
Soldato [in tedesco]: Avete l'onore di lavorare per la nostra grande madrepatria e di partecipare alla costruzione del grande Impero Tedesco.
Guido: Noi facciamo la parte di quelli cattivi cattivi che urlano, chi ha paura perde punti.
Soldato [in tedesco]: Non dovete scordare mai tre regole generali: 1) Non provate a scappare; 2) Seguite ogni comando senza fare domande; 3) Ognuno che protesta vien impiccato. È chiaro?
Guido: In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 1) Quelli che si mettono a piangere; 2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela!
Soldato [in tedesco]: Dovreste essere contenti di lavorare qui. Non succederà niente a quelli che rispettano le regole.
Guido: È molto facile perdere punti per la fame. Io stesso ieri ho perso 40 punti perché volevo a tutti i costi un panino con la marmellata.
Soldato [in tedesco]: La compiacenza è tutto!
Guido: D'albicocche.
Soldato [in tedesco]: [un altro soldato gli dice qualcosa all'orecchio] Altra cosa:
Guido: Lui di fragole.
Soldato [in tedesco]: Quando sentite questo fischio dovete venire rapidamente sul quadrangolare...
Guido: Ah, non chiedete i lecca-lecca perché non ve li danno: ce li mangiamo tutti noi.
Soldato [in tedesco]: ...ogni mattina...
Guido: Io ieri ne ho mangiati 20.
Soldato [in tedesco]: ...farete una fila, due persone di fianco...
Guido: ...Un mal di pancia...
Soldato [in tedesco]: State zitti!
Guido: ...però erano boni...
Soldato [in tedesco]: ...per l'appello.
Guido: ...lascia fare...
Soldato [in tedesco]: Altra cosa: lì dietro lavorerete. Capirete facilmente le dimensioni del campo.
Guido: Scusate se vado di fretta, ma oggi sto giocando a nascondino, ora vado, sennò mi fanno tana.

Altri progetti