Arto Paasilinna: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunto incipit "Il mugnaio urlante"
Aggiunto incipit "L'allegra apocalisse", tolto stub
Riga 6: Riga 6:
Poco dopo le guerre, arrivò nel comune un uomo molto alto che disse di chiamarsi Gunnar Huttunen. Contrariamente a quasi tutti i vagabondi venuti dal Sud, non andò a chiedere lavori di spalatura all'Amministrazione delle Acque, ma comprò il vecchio mulino delle Rapide della Foce, sulla riva del Kemijoki. L'operazione fu giudicata folle, dato che il mulino era rimasto inutilizzato fin dagli anni '30 ed era in pessime condizioni.<br>
Poco dopo le guerre, arrivò nel comune un uomo molto alto che disse di chiamarsi Gunnar Huttunen. Contrariamente a quasi tutti i vagabondi venuti dal Sud, non andò a chiedere lavori di spalatura all'Amministrazione delle Acque, ma comprò il vecchio mulino delle Rapide della Foce, sulla riva del Kemijoki. L'operazione fu giudicata folle, dato che il mulino era rimasto inutilizzato fin dagli anni '30 ed era in pessime condizioni.<br>
Huttunen lo pagò e s'installò nel locale adibito ad alloggio. I contadini del vicinato e in particolare i soci della cooperativa molitoria risero a crepapelle di quell'affare. Dicevano che evidentemente la razza dei matti non si era ancora estinta, nonostante la guerra ne avesse fatto fuori parecchi.
Huttunen lo pagò e s'installò nel locale adibito ad alloggio. I contadini del vicinato e in particolare i soci della cooperativa molitoria risero a crepapelle di quell'affare. Dicevano che evidentemente la razza dei matti non si era ancora estinta, nonostante la guerra ne avesse fatto fuori parecchi.

===''L'allegra apocalisse''===
Il grande bruciachiese Asser Toropainen si preparava al trapasso. Era la settimana di Pasqua, la vigilia del Venerdì santo.<br>
Asser aveva da poco compiuto gli ottantanove anni, e aveva l'aria di uno che ai novanta non ci sarebbe arrivato. Non c'è niente da fare, la morte finisce per abbattere anche i tronchi più solidi.


===''Prigionieri del Paradiso''===
===''Prigionieri del Paradiso''===
Riga 13: Riga 17:
==Bibliografia==
==Bibliografia==
*Arto Paasilinna, ''Il mugnaio urlante'', traduzione di Ernesto Boella, Iperborea, 1997. ISBN 8870910660
*Arto Paasilinna, ''Il mugnaio urlante'', traduzione di Ernesto Boella, Iperborea, 1997. ISBN 8870910660
*Arto Paasilinna, ''L'allegra apocalisse'', traduzione di Nicola Raino, Iperborea, 2010. ISBN 9788870911893
*Arto Paasilinna, ''Prigionieri del Paradiso'', traduzione di Marcello Ganassini, Iperborea, 2009. ISBN 9788870911770
*Arto Paasilinna, ''Prigionieri del Paradiso'', traduzione di Marcello Ganassini, Iperborea, 2009. ISBN 9788870911770


Riga 20: Riga 25:
{{Pedia|Il mugnaio urlante}}
{{Pedia|Il mugnaio urlante}}
{{Pedia|Prigionieri del Paradiso}}
{{Pedia|Prigionieri del Paradiso}}

{{stub}}


[[Categoria:Scrittori finlandesi|Paasilinna, Arto]]
[[Categoria:Scrittori finlandesi|Paasilinna, Arto]]

Versione delle 00:54, 4 gen 2012

Arto Paasilinna alla fiera del libro di Helsinki nel 2007.

Arto Tapio Paasilinna (1942 – vivente), scrittore finlandese.

Incipit di alcune opere

Il mugnaio urlante

Poco dopo le guerre, arrivò nel comune un uomo molto alto che disse di chiamarsi Gunnar Huttunen. Contrariamente a quasi tutti i vagabondi venuti dal Sud, non andò a chiedere lavori di spalatura all'Amministrazione delle Acque, ma comprò il vecchio mulino delle Rapide della Foce, sulla riva del Kemijoki. L'operazione fu giudicata folle, dato che il mulino era rimasto inutilizzato fin dagli anni '30 ed era in pessime condizioni.
Huttunen lo pagò e s'installò nel locale adibito ad alloggio. I contadini del vicinato e in particolare i soci della cooperativa molitoria risero a crepapelle di quell'affare. Dicevano che evidentemente la razza dei matti non si era ancora estinta, nonostante la guerra ne avesse fatto fuori parecchi.

L'allegra apocalisse

Il grande bruciachiese Asser Toropainen si preparava al trapasso. Era la settimana di Pasqua, la vigilia del Venerdì santo.
Asser aveva da poco compiuto gli ottantanove anni, e aveva l'aria di uno che ai novanta non ci sarebbe arrivato. Non c'è niente da fare, la morte finisce per abbattere anche i tronchi più solidi.

Prigionieri del Paradiso

L'aereo fluttuava nell'oscurità. Sorvolavamo il Pacifico al largo della Melanesia, avevamo appena passato il trentesimo parallelo e il Tropico del Cancro.
Stavamo attraversando la fascia calda del mondo, pensai che da quelle parti la temperatura non scende al di sotto dei diciotto gradi nemmeno nel periodo più freddo. Volavamo da più di tre ore, eravamo partiti dall'aeroporto internazionale di Tokyo.

Bibliografia

  • Arto Paasilinna, Il mugnaio urlante, traduzione di Ernesto Boella, Iperborea, 1997. ISBN 8870910660
  • Arto Paasilinna, L'allegra apocalisse, traduzione di Nicola Raino, Iperborea, 2010. ISBN 9788870911893
  • Arto Paasilinna, Prigionieri del Paradiso, traduzione di Marcello Ganassini, Iperborea, 2009. ISBN 9788870911770

Altri progetti

Opere