Discussioni utente:MSpimpa: differenze tra le versioni

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Raoli (discussione | contributi)
Raoli (discussione | contributi)
Riga 35: Riga 35:
::::La citazione ora è perfetta e sarà accettata da Wikiquote. Altrimenti un utente ti sarà appresso e ti modificherà tutte le citazioni che hai inserito per unificarle al formato di Wikiquote e ciò personalmente non è giusto nè per te nè per quell'utente. Infatti l'altro utente ti dovrà stare appresso per correggerti continuamente, ma l'utente non deve stare appresso a te, avrà anche lui da inserire le sue citazioni o fare altro su Quote che correggerti e per te penso non sia bello di essere pedantemente seguita nelle tue modifiche da un'altro che potrebbe anche cancellartele (capita!) e comunque si deve essere autonomi quando contribuisci. Poi puoi fare TUTTE le domande che vuoi a quegli utenti che ti ho segnalato e penso saranno anche più chiari di me. Spero tu abbia grandi motivazioni ed entusiasmo di contribuire al progetto. Ciao [[Utente:Raoli|Raoli ✉]] ([[Discussioni utente:Raoli|scrivimi]]) 18:18, 30 gen 2012 (CET)
::::La citazione ora è perfetta e sarà accettata da Wikiquote. Altrimenti un utente ti sarà appresso e ti modificherà tutte le citazioni che hai inserito per unificarle al formato di Wikiquote e ciò personalmente non è giusto nè per te nè per quell'utente. Infatti l'altro utente ti dovrà stare appresso per correggerti continuamente, ma l'utente non deve stare appresso a te, avrà anche lui da inserire le sue citazioni o fare altro su Quote che correggerti e per te penso non sia bello di essere pedantemente seguita nelle tue modifiche da un'altro che potrebbe anche cancellartele (capita!) e comunque si deve essere autonomi quando contribuisci. Poi puoi fare TUTTE le domande che vuoi a quegli utenti che ti ho segnalato e penso saranno anche più chiari di me. Spero tu abbia grandi motivazioni ed entusiasmo di contribuire al progetto. Ciao [[Utente:Raoli|Raoli ✉]] ([[Discussioni utente:Raoli|scrivimi]]) 18:18, 30 gen 2012 (CET)
:::::Bravissimo/a, stai sulla buona strada. {{ottimolavoro}} Se continui così vedrai che i tuoi sforzi verranno ripagati. Cerca sempre di prenderti il tuo tempo per rifinire ogni citazione. Da noi non è importante se lo fai subito, ma se lo fai bene, con entusiasmo e dedizione e penso che tu lo sappia questo. Per il resto avrai il mio appoggio e aiuto in caso di estrema difficoltà. {{ok}} [[Utente:Raoli|Raoli ✉]] ([[Discussioni utente:Raoli|scrivimi]]) 02:43, 2 feb 2012 (CET)
:::::Bravissimo/a, stai sulla buona strada. {{ottimolavoro}} Se continui così vedrai che i tuoi sforzi verranno ripagati. Cerca sempre di prenderti il tuo tempo per rifinire ogni citazione. Da noi non è importante se lo fai subito, ma se lo fai bene, con entusiasmo e dedizione e penso che tu lo sappia questo. Per il resto avrai il mio appoggio e aiuto in caso di estrema difficoltà. {{ok}} [[Utente:Raoli|Raoli ✉]] ([[Discussioni utente:Raoli|scrivimi]]) 02:43, 2 feb 2012 (CET)
::::::Con me per ora. Altrimenti ci sono molti altri utenti ma non sono attivi. Ti inserisco il tuo babel allora en-2. ok? --[[Utente:Raoli|Raoli ✉]] ([[Discussioni utente:Raoli|scrivimi]]) 16:21, 2 feb 2012 (CET)

Versione delle 16:21, 2 feb 2012

Ciao MSpimpa, benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà! Ci sono tanti modi in cui puoi aiutare Wikiquote.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikiquotiani, Homer (scrivimi) 23:23, 6 mar 2010 (CET)[rispondi]

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa il tutorial e la pagina di aiuto.
Controlla cosa si può mettere su Wikiquote e ricorda:

  • cita sempre le fonti dalle quali sono tratte o hai tratto le citazioni (comprese citazioni tradotte da Wiki in lingua straniera), seguendo le convenzioni che fanno al caso tuo: citazioni tratte da opere protette da copyright devono essere sempre accompagnate dalla menzione del titolo dell'opera, dei nomi dell'autore, dell'editore e, se si tratti di traduzione, del traduttore, qualora tali indicazioni figurino sull'opera;
  • per sapere come scrivere una voce, cerca nei modelli quello che fa per te, confronta con le voci in vetrina, tieni conto del manuale di scrittura delle citazioni;
  • l'eventuale ordine alfabetico delle citazioni va rispettato.
Per firmare i tuoi messaggi usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi messaggi usa il tasto indicato

Se hai problemi o dubbi, chiedi al Bar, a un amministratore o a qualsiasi wikiquotiano vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.
Solo nelle pagine di discussione, per firmare i tuoi interventi usa il tasto indicato nella figura a lato.

Benvenuto

Ciao sono Raoli. Ho visto che stai lavorando su una voce in sandbox molto interessante.

Ti volevo avvertire (avendogli dato uno sguardo) che va bene, ma che qualcosina è da migliorare. Per es.:

  • un utile consiglio può essere mantenerti più sintetico possibile nelle fonti fra parentesi tonde;
  • per le prime 4 sezioni, cioè da Segretario parlamentare al ministero delle pensioni a Leader dell'opposizione dovesti ridurre tutto in una sola sezione.

Non so se hai visto le pagine (quelle seguenti sono le + importanti) Modello di voce per capire come organizzare le sezioni in una voce, Trascrizione per capire in che modo devi scrivere le citazioni e infine Fonti per citare a norma le fonti.

Di base, poi, cerca di utilizzare un criterio unico (necessariamente in linea con i principi delle 3 pagine linkate) nella voce riguardo in questo caso al modo di citare le fonti. Te lo dico perchè vedo nella sandbox un po' di prosmicità che è normale in una sandbox.

Ricordati anche che Wikiquote differisce in alcune cose da Pedia. Per questo se perdi un po' del tuo tempo a leggerti quelle pagine male non ti farà. Spero nè di averti annoiato co nqueste spiegazioni, nè di averti impaurito, ma di averti fatto sentire la comunità con te.

Per qualsiasi informazione e cosa che non hai capito qui, puoi contattare gli utenti Spinoziano o Micione, mentre per cose più tecniche ci sono io. Per informazione il contributore da più lungo tempo attivo sul progetto è Nemo bis, ma è sempre molto impegnato in altri progetti e a pubblicizzare/promuovere Wikiquote all'esterno.

Ti auguro buon lavoro che si direbbe dai presupposti che ho visto. Sisi Raoli ✉ (scrivimi) 04:07, 29 gen 2012 (CET)[rispondi]

Intanto 2 cose: hai tradotto la voce da en.Wikiquote? Se, si come mi sembra penso sia stato ed è un grandissimo lavoro di traduzione. Quindi, come mai hai eliminato quelle citazioni dalla tua sandbox? (per sapere) Smile Ripeto sono onorato di aiutarti in questa voce su un personaggio tanto importante. Sui consigli da darti per ora me la guardo tutta bene e ti dirò oggi sicuramente dopo le 4 di pomeriggio cosa è da migliorare. Perchè, parliamoci chiaro, la voce è perfetta così, non ha errori di composizione. Il fatto è che le regole e linee guida di it.wikiquote sono molto diverse da quelle di en.wikiquote e leggermente diverse da quelle di it.wikipedia sulle sezioni e le fonti. Quindi si tratta di adattare le citazioni per it.wikiquote. Quindi se leggi (non posso sapere se l'hai lette) quelle pagine è meglio. Rimando tutto a dopo. Ciao Raoli ✉ (scrivimi) 14:52, 30 gen 2012 (CET)[rispondi]
Le traduzioni sono però alcune senza senso. Cioè non sono state finite di tradurre. Come per esempio la prima "Molti di noi non si sente" non ha senso. Prima di metterla sulla pagina cerca di tradurle il meglio possibile. Poi dovresti inserire il Babelbox per indicare a tutti gli utenti il tuo grado di conoscenza delle lingue. Cioè devi inserire nella tua pagina utente nel tuo caso questo {{#Babel:it|en-2}}. Babel indica il nome del template, it ed en le lingue che conosci e 2 il grado di conoscenze delle lingue diversa da quella madre. Se per esempio conosci poco l'inglese indica 1, se invece sei quasi madrelingua 4 e se invece è la tua lingua indica n. Puoi aggiungere tutte le lingue che conosci, ma l'importante, ricordati è che lo inserisci con la seconda lingua che utilizzi di più. In sintesi per ora dovresti: inserire nella tua pagina utente il Babel e rifinire meglio la traduzione delle citazioni. Raoli ✉ (scrivimi) 17:16, 30 gen 2012 (CET)[rispondi]
Riguardo alle citazioni in sè, cerca di attenrti il più possibile alla versione originale. Da qui si vedrà la qualità del tuo lavoro. Se non ti va di farlo per voglia o tempo non eliminare le citazioni. Anzi dovresti reintegrare quelle che hai cancellato e migliorarle successivamente, quando ti pare. Non ti preoccupare di inserirle subito nella loro voce. Molte volte si produce un miglior lavoro lavorando nella proprio territorio dove non c'è nessuno che ti dice che questo non va, o quello è da cancellare oppure lo cancella direttamente. La propria sandbox, come sai, è un cantuccio sicuro; se ne pubblichi anche una nella forma attuale 1) rovini la qualità del progetto 2)non ottieni quello che vuoi, cioè inserire citazioni poichè verrà eliminata e ti verrà chiesto di riformularla e reinserirla. Ciò, sia chiaro, non è per spaventarti, ma per il contrario, per introdurti nel mondo dei 4 gatti di Wikiquote (per la mancanza di utenti). Sarò davvero felice se riuscirai a portare a termine il tuo lavoretto di citazioni con successo. Raoli ✉ (scrivimi) 17:25, 30 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per quanto riguarda la citazione delle fonti cerca di seguire principalmente le pagine di Vetrina (le migliori pagine prodotte qui). Ti faccio un'esempio di come dovresti trasformare le tue citazioni. Da questa versione che hai tradotto Google Traduttore:

* Nel considerare i nostri legami tradizionali con il Commonwealth dovremmo ricordare che oggi si differenzia notevolmente dal soggetto che esisteva 20 o 30 anni fa. Molti di noi non si sente proprio la stessa fedeltà all'arcivescovo Makarios o dottore Nkrumah o per gente come Jomo Kenyatta come noi verso Menzies Mr. dell'Australia. (Discorso ai conservatori Finchley, 14 agosto, 1961 [http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=101105])

devi trasformare in questo modo (devi rifinire assolutamente la traduzione):

* Nel considerare i nostri legami tradizionali con il Commonwealth dovremmo ricordare che oggi si differenzia notevolmente dall' organizzazione che esisteva 20 o 30 anni fa. Molti di noi non sono proprio legati dalla stessa fedeltà all'arcivescovo Makarios o al dottore Nkrumah o a persone come Jomo Kenyatta come lo sono verso Mr. Menzies dell'Australia.

:''In considering our traditional ties with the Commonwealth we should remember that it now differs greatly from the entity which existed 20 or 30 years ago. Many of us do not feel quite the same allegiance to Archbishop Makarios or Doctor Nkrumah or to people like Jomo Kenyatta as we do towards Mr. Menzies of Australia''. (dal Discorso ai sostenitori del Partito Conservatore a Finchley, 14 agosto 1961)<ref>{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=101105 MargaretThatcher.org]</ref>

Una volta capito non è difficile seguirlo. Ripeto prima traduci tutto con calma, poi cerca di seguire principalmente la regola e il modello scritto qui: WQ:TT#Traduzioni e vedrai che è molto semplice. Il difficile è prenderci la mano. In questo esempio qui sopra ho ritradotto dall'originale la frase. Poi ragiona così: nella linea guida c'è scritto che si può indicare l'originale e quindi lo indico. Mi chiedo come si deve mettere, vado a vedere e leggo che bisogna scrivere sotto la citazione tradotta quella originale con prima : e tutto in corsivo. Allora a questo punto mi copio il codice lì scritto e lo metto nella pagina e incomincio a sostituirlo secondo le mie esigenze. A questo punto devo quindi inserire la fonte e allora vado a vedere Aiuto:Fonti#Libri_altrui dove c'è scritto che devo inserire Citazione. (da Fonte primaria secondo convenzioni; citato in Fonte secondaria secondo convenzioni). Allora me lo copio nella pagina (anche lui) e lo modifico a seconda del bisogno. Poi noto nella pagina Aiuto:Fonti#Libri_altrui che posso usare anche le note per le fonti e allora le uso (poichè così la citazione è più snella e più facile da leggere) e inserisco i marcatori <ref></ref> con al loro interno l'espressione della fonte secondaria: citato in e indico di seguito la fonte reperibile in questo caso su internet.

La citazione ora è perfetta e sarà accettata da Wikiquote. Altrimenti un utente ti sarà appresso e ti modificherà tutte le citazioni che hai inserito per unificarle al formato di Wikiquote e ciò personalmente non è giusto nè per te nè per quell'utente. Infatti l'altro utente ti dovrà stare appresso per correggerti continuamente, ma l'utente non deve stare appresso a te, avrà anche lui da inserire le sue citazioni o fare altro su Quote che correggerti e per te penso non sia bello di essere pedantemente seguita nelle tue modifiche da un'altro che potrebbe anche cancellartele (capita!) e comunque si deve essere autonomi quando contribuisci. Poi puoi fare TUTTE le domande che vuoi a quegli utenti che ti ho segnalato e penso saranno anche più chiari di me. Spero tu abbia grandi motivazioni ed entusiasmo di contribuire al progetto. Ciao Raoli ✉ (scrivimi) 18:18, 30 gen 2012 (CET)[rispondi]
Bravissimo/a, stai sulla buona strada. ottimo lavoro Se continui così vedrai che i tuoi sforzi verranno ripagati. Cerca sempre di prenderti il tuo tempo per rifinire ogni citazione. Da noi non è importante se lo fai subito, ma se lo fai bene, con entusiasmo e dedizione e penso che tu lo sappia questo. Per il resto avrai il mio appoggio e aiuto in caso di estrema difficoltà. ok Raoli ✉ (scrivimi) 02:43, 2 feb 2012 (CET)[rispondi]
Con me per ora. Altrimenti ci sono molti altri utenti ma non sono attivi. Ti inserisco il tuo babel allora en-2. ok? --Raoli ✉ (scrivimi) 16:21, 2 feb 2012 (CET)[rispondi]