Monty Python - Il senso della vita: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 44: | Riga 44: | ||
== Dialoghi == |
== Dialoghi == |
||
{{wikipedia}} |
{{wikipedia}} |
||
'''Pesce 1''': 'giorno. <br /> '''Pesce 2''': 'giorno. <br /> '''Pesce 3''': 'giorno. <br />'''Pesce 4''': 'giorno. <br />'''Pesce 3''': 'giorno. <br /> '''Pesce 1''': 'giorno. <br />'''Pesce2''': 'giorno. <br /> '''Pesce 4''': Novità? <br /> '''Pesce 1''': Non molte. <br /> '''Pesci 5 e 6''': 'giorno. <br />'''Altri''': 'giorno. <br /> '''Pesce 1''': Frank mi ha appena chiesto se ci sono novità. <br /> '''Pesce 5''': Davvero? <br /> '''Pesce 1''': Sì. Uh huh. <br /> '''Pesce 3''': Hey, guardate, stanno mangiando Howard. <br /> '''Pesce 2''': Davvero? <br /> {{NDR|Si spostano avanti per guardare un cameriere che serve un grosso pesce grigliato a un grosso uomo.}} <br /> '''Pesce 2''': Sono cose che ti fanno pensare, vero? <br /> '''Pesce 4''': Voglio dire... che senso ha? <br /> '''Pesce 5''': Sono cose che ti colpiscono. <br /> |
*'''Pesce 1''': 'giorno. <br /> '''Pesce 2''': 'giorno. <br /> '''Pesce 3''': 'giorno. <br />'''Pesce 4''': 'giorno. <br />'''Pesce 3''': 'giorno. <br /> '''Pesce 1''': 'giorno. <br />'''Pesce2''': 'giorno. <br /> '''Pesce 4''': Novità? <br /> '''Pesce 1''': Non molte. <br /> '''Pesci 5 e 6''': 'giorno. <br />'''Altri''': 'giorno. <br /> '''Pesce 1''': Frank mi ha appena chiesto se ci sono novità. <br /> '''Pesce 5''': Davvero? <br /> '''Pesce 1''': Sì. Uh huh. <br /> '''Pesce 3''': Hey, guardate, stanno mangiando Howard. <br /> '''Pesce 2''': Davvero? <br /> {{NDR|Si spostano avanti per guardare un cameriere che serve un grosso pesce grigliato a un grosso uomo.}} <br /> '''Pesce 2''': Sono cose che ti fanno pensare, vero? <br /> '''Pesce 4''': Voglio dire... che senso ha? <br /> '''Pesce 5''': Sono cose che ti colpiscono. <br /> |
||
* |
*'''Infermiera''': Le contrazioni della signora Moore sono più frequenti, dottore. <br />'''Ostetrico''': Bene. Portatela nella "stanza spaventa feti". |
||
'''Ostetrico''': Ecco la macchina che fa "PING!". <br /> {{NDR|La macchina fa "ping"}} <br />'''Ostetrico''': Visto? Questo significa che il suo bambino è ancora vivo! |
*'''Ostetrico''': Ecco la macchina che fa "PING!". <br /> {{NDR|La macchina fa "ping"}} <br />'''Ostetrico''': Visto? Questo significa che il suo bambino è ancora vivo! |
||
*{{NDR|Dopo che i dottori sbattono velocemente il bambino in un'incubatrice, la madre guarda}} <br />'''Madre''': E' un maschio o una femmina? <br />'''Ostetrico''': Dunque, penso che sia un po' presto per imporre dei ruoli, non è vero? |
*{{NDR|Dopo che i dottori sbattono velocemente il bambino in un'incubatrice, la madre guarda}} <br />'''Madre''': E' un maschio o una femmina? <br />'''Ostetrico''': Dunque, penso che sia un po' presto per imporre dei ruoli, non è vero? |
||
* Amministratore''': Sbalorditivo. Cosa abbiamo questa mattina? <br />'''Primo dottore''': È una nascita. <br />'''Amministratore''': E che tipo di cosa sarebbe? <br />'''Secondo dottore''': Beh, è quando tiriamo fuori un nuovo bambino dalla pancia di una signora. <br />'''Amministratore''': Meraviglioso cosa si riesce a fare al giorno d'oggi. |
|||
:'''Amministratore''': Sbalorditivo. Cosa abbiamo questa mattina? |
|||
:'''Primo dottore''': E' una nascita |
|||
:'''Amministratore''': E che tipo di cosa sarebbe? |
|||
:'''Secondo dottore''': Beh, è quando tiriamo fuori un nuovo bambino dalla pancia di una signora. |
|||
:'''Amministratore''': Meraviglioso cosa si riesce a fare al giorno d'oggi. |
|||
* '''Narratore''': Democrazia e umanità sono da sempre le caratteristiche dell'esercito britannico... <br/>'''Sergente Maggiore''': Balle! <br/> '''N''': Shtt! ... E hanno segnato il suo trionfo negli angoli remoti dell'Impero. |
* '''Narratore''': Democrazia e umanità sono da sempre le caratteristiche dell'esercito britannico... <br/>'''Sergente Maggiore''': Balle! <br/> '''N''': Shtt! ... E hanno segnato il suo trionfo negli angoli remoti dell'Impero. |
Versione delle 11:14, 9 lug 2006
Monty Python - Il senso della vita
Titolo originale |
Monty Python's The Meaning of Life |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Usa |
Anno | 1983 |
Genere | Commedia |
Regia | Terry Gilliam, Terry Jones |
Sceneggiatura | Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin |
Interpreti e personaggi | |
|
Monty Python - Il senso della vita, film del 1983, interpretato dalla compagnia dei Monty Python, regia di Terry Gilliam e Terry Jones.
Frasi
- Va benissimo prendere in giro i militari, ma quando si considera il significato della vita è la lotta tra punti di vista contrastanti della vita stessa e senza la capacità di difendere il proprio punto di vista contro altre, forse più aggressive ideologie, allora la ragionevolezza e la moderazione possono semplicemente scomparire. Ecco perchè... un esercito è indispensabile! E che Dio mi fulmini se le cose stanno diversamente. [Cade un fulmine] (Il generale)
- Meglio che stare in patria, signore, eh? In patria se uccidi qualcuno ti arrestano; qui ti danno un fucile e ti insegnano come usarlo, signore. Voglio dire... qui ho ucciso 15 di loro bastardi, signore. Laggiù mi impiccherebbero, qui mi daranno una fottuta medaglia, signore. (Soldato)
- La vita è un gioco. O vinci o perdi, sei quello che sei. (Donna delle pulizie - Ristorante)
- In paradiso è Natale tutti i giorni. (Hostess del Paradiso)
Dialoghi
- Wikipedia contiene una voce riguardante Monty Python - Il senso della vita
- Pesce 1: 'giorno.
Pesce 2: 'giorno.
Pesce 3: 'giorno.
Pesce 4: 'giorno.
Pesce 3: 'giorno.
Pesce 1: 'giorno.
Pesce2: 'giorno.
Pesce 4: Novità?
Pesce 1: Non molte.
Pesci 5 e 6: 'giorno.
Altri: 'giorno.
Pesce 1: Frank mi ha appena chiesto se ci sono novità.
Pesce 5: Davvero?
Pesce 1: Sì. Uh huh.
Pesce 3: Hey, guardate, stanno mangiando Howard.
Pesce 2: Davvero?
[Si spostano avanti per guardare un cameriere che serve un grosso pesce grigliato a un grosso uomo.]
Pesce 2: Sono cose che ti fanno pensare, vero?
Pesce 4: Voglio dire... che senso ha?
Pesce 5: Sono cose che ti colpiscono.
- Infermiera: Le contrazioni della signora Moore sono più frequenti, dottore.
Ostetrico: Bene. Portatela nella "stanza spaventa feti".
- Ostetrico: Ecco la macchina che fa "PING!".
[La macchina fa "ping"]
Ostetrico: Visto? Questo significa che il suo bambino è ancora vivo!
- [Dopo che i dottori sbattono velocemente il bambino in un'incubatrice, la madre guarda]
Madre: E' un maschio o una femmina?
Ostetrico: Dunque, penso che sia un po' presto per imporre dei ruoli, non è vero?
- Amministratore: Sbalorditivo. Cosa abbiamo questa mattina?
Primo dottore: È una nascita.
Amministratore: E che tipo di cosa sarebbe?
Secondo dottore: Beh, è quando tiriamo fuori un nuovo bambino dalla pancia di una signora.
Amministratore: Meraviglioso cosa si riesce a fare al giorno d'oggi.
- Narratore: Democrazia e umanità sono da sempre le caratteristiche dell'esercito britannico...
Sergente Maggiore: Balle!
N: Shtt! ... E hanno segnato il suo trionfo negli angoli remoti dell'Impero.
- Cliente: Che cos'è la filosofia?
Cameriere: È un tentativo di costruire ipotesi sul significato della vita.
- La Morte: Io sono il Tristo Mietitore!
Geoffrey: Chi?
M: Il Tristo Mietitore! Io sono la Morte!
Angela: Chi è caro?
G: Pare che sia il signor La Morte, venuto per la mietitura.