Lamù: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Indicato manga nel template
m Corretto editore nel template fumetto per indicare quello italiano
Riga 5: Riga 5:
|titolo originale = Urusei Yatsura
|titolo originale = Urusei Yatsura
|autori = Rumiko Takahashi
|autori = Rumiko Takahashi
|editore = Shogakukan, collana ''Shōnen Sunday''
|editore = Star Comics
|lingua originale = Giapponese
|lingua originale = Giapponese
|pubblicazione = 1978 – 1987
|pubblicazione = 1978 – 1987

Versione delle 15:49, 5 nov 2012

Lamù

Manga

Immagine Simple Manga.png
Questa voce non contiene l'immagine di copertina del manga. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

Urusei Yatsura

Lingua originale Giapponese
Autore Rumiko Takahashi
Editore Star Comics
Pubblicazione 1978 – 1987


Lamù (Urusei Yatsura), manga di Rumiko Takahashi pubblicato in Giappone dal 1978 al 1987, dal quale sono stati tratti una serie anime, sei film ed undici OAV.

Citazioni tratte dalla serie

  • Tesoruccio! (Lamù ad Ataru, battuta ricorrente)
Darling! (versione in lingua inglese)

Episodio 73, Reazione

  • Ataru: Sono andati via. Erano più micidiali della tua torta.
    Lamù: Allora, che ne diresti di assaggiare il mio spezzatino?
    Ataru: Ascolta, se entri in cucina ti metterò in una padella con una giusta dose di sale.
    Lamù ["ringhiando" per la rabbia]: Ti odio!!!

Episodio 96, Il sogno infranto

  • Fin dalla notte dei tempi, i sogni di una fanciulla hanno sempre rispecchiato la purezza del suo cuore. Ma un sogno può anche essere triste, o può essere allo stesso tempo stupendo, specialmente se si riesce a sognare ad occhi aperti. Sognare aiuta a vivere, aiuta a sperare, a uscire dalla triste vita quotidiana per entrare in un mondo colorato di rosa, che può dar vita alla speranza. Anche se un vecchio detto dice: «Ciò che dice il sogno, mente. Spesso i sogni ingannano la gente», ce n'è un altro che dice: «Sogni e pensieri non hanno limiti». E ci sarà sempre una lei che sogna l'arrivo di un lui, l'arrivo di una lettera, o di poter ricongiungere la medaglietta con la scritta «T'amo più di ieri, meno di domani». (Sakurambo, voce narrante)

Episodio 117, La trasformazione di Lamù

  • Incontrarsi e dirsi addio... Quando una donna si innamora per la prima volta, scopre la bellezza della vita. Quando un uomo lascia un amore, perde una parte di sé. Tutti e due sono come due binari, destinati a non incontrarsi mai più. Un uomo e una donna attraversano il tunnel del destino, cercando di arrivare alla destinazione finale. Incontrarsi, amarsi, dirsi addio: questo è il gioco crudele della vita. (Sakurambo, voce narrante)

Episodio 143, La fata dell'inverno

  • A che serve dormire, se non si è capaci di sognare? (Shinobu, vedendo gli amici che si sono addormentati mentre raccontava la storia della fata)

Altri progetti