Differenze tra le versioni di "William Butler Yeats"

Jump to navigation Jump to search
- tautologia dall'incipit, +1, sfid
m (Bot: Aggiungo tr:William Butler Yeats)
(- tautologia dall'incipit, +1, sfid)
{{Nobel|la letteratura '''(1923)'''}}[[Immagine:William Butler Yeats.jpg|thumb|William Butler Yeats]]
'''William Butler Yeats''' (1865 – 1939), poeta e drammaturgo irlandese, premio Nobel per la letteratura.
 
==Citazioni di William Butler Yeats==
*''Certo qualche rivelazione è vicina; | Certo s'approssima il Secondo Avvento.''
:''Surely some revelation is at hand; | Surely the Second Coming is at hand''. (da ''The Second Coming'', ''Il Secondo Avvento'', in ''Michael Robartes and the Dancer'', 1920)
*Correggendo le mie opere, correggo me stesso.<ref>Citato in [[Marguerite Yourcenar]], ''Taccuini di appunti'', in ''Memorie di Adriano'', traduzione di Lidia Storoni Mazzolani, Einaudi, Torino, 1988, p. 299. ISBN 88-06-60011-7</ref>
*E invece io essendo povero ho soltanto i miei [[sogno|sogni]] e i miei sogni ho steso sotto i tuoi piedi. Cammina leggera perché cammini sopra i miei sogni. (da ''He Wishes for the Cloths of Heaven''; citato in ''[[Equilibrium]]'')
:''But I being poor, have only my dreams, I have spread my dreams under your feet, tread softly because you tread on my dreams.''
==Citazioni su William Butler Yeats==
*Yeats parlotta quando parla dell' ''inaridirsi nella verità''. Ci s'inaridisce per mancanza di curiosità. ([[Ezra Pound]])
 
==Note==
<references />
 
==Bibliografia==
*William Butler Yeats, ''Fiabe irlandesi'', traduzione di Mariagiovanna Andreolli e Melita Cataldi, Einaudi, 1981.
*William Butler Yeats, ''Under Ben Bulben'' in ''Le ultime poesie'', traduzione di A. Marianni, BUR Rizzoli, 2004. <small>ISBN 88-17-00157-0</small>
 
== Altri progetti==
{{interprogetto|w|commonscat|s=en:Author:William Butler Yeats|s_preposizione=in lingua inglese di}}
 
[[Categoria:Drammaturghi e commediografi irlandesi|Yeats, William Butler]]

Menu di navigazione