Pierre-Jean de Béranger: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ho aggiunto una citazione
sistemo ult. ins.
Riga 8: Riga 8:
*Viva i pezzenti! (da ''Les gueux'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 430)
*Viva i pezzenti! (da ''Les gueux'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 430)
:''Vivent les gueux''!
:''Vivent les gueux''!
*Il suo cuore è un liuto sospeso; / appena lo sfiori, risuona (citato da [[Edgar Allan Poe]] ne "Il crollo della casa Usher", traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219)
*''Il suo cuore è un liuto sospeso; | appena lo sfiori, risuona.'' (citato in [[Edgar Allan Poe]], ''Il crollo della casa Usher'', traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219)


==Citazioni su Pierre-Jean de Béranger==
==Citazioni su Pierre-Jean de Béranger==

Versione delle 20:18, 11 mag 2013

Pierre-Jean de Béranger

Pierre-Jean de Béranger (1780 – 1857), poeta e musicista francese.

Dans un grenier qu'on est bien à vingt ans!.
  • L'esilio non ha mai corretto i re. (da Denys, maître d'école, 1829)
Jamais l'exil n'à corrigé les rois.
Vivent les gueux!
  • Il suo cuore è un liuto sospeso; | appena lo sfiori, risuona. (citato in Edgar Allan Poe, Il crollo della casa Usher, traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219)

Citazioni su Pierre-Jean de Béranger

  • La consacrazione del genio di Beranger fu nell'onesta sua povertà, e che la negazione morale del genio di Prati sta nell'aver fatto merce de' suoni della poetica e armonica sua lira ai despoti di una sventurata nazione. (Virgilio Estival)

Altri progetti