Motörhead: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici". |
||
Riga 20: | Riga 20: | ||
*''L'unico modo per sentire il [[rumore]] è quando è buono e forte.'' |
*''L'unico modo per sentire il [[rumore]] è quando è buono e forte.'' |
||
: ''The only way to feel the noise is when it's good and loud.'' (da ''Overkill'', n° 1) |
: ''The only way to feel the noise is when it's good and loud.'' (da ''Overkill'', n.° 1) |
||
===''Bomber''=== |
===''Bomber''=== |
||
Riga 26: | Riga 26: | ||
*''Noi spariamo per uccidere, e sai che lo faremo sempre.'' |
*''Noi spariamo per uccidere, e sai che lo faremo sempre.'' |
||
:''We shoot to kill, and you know we always will.'' (da ''Bomber'', n° 10) |
:''We shoot to kill, and you know we always will.'' (da ''Bomber'', n.° 10) |
||
===''Ace of Spades''=== |
===''Ace of Spades''=== |
||
Riga 41: | Riga 41: | ||
* ''Morte o Gloria! Morte o Gloria! Marcia per sempre nel rumore e nella furia!'' |
* ''Morte o Gloria! Morte o Gloria! Marcia per sempre nel rumore e nella furia!'' |
||
:''Death or Glory! Death or Glory! March forever in the sound and fury!'' (da ''Death or Glory'', n° 3) |
:''Death or Glory! Death or Glory! March forever in the sound and fury!'' (da ''Death or Glory'', n.° 3) |
||
===''Kiss of Death''=== |
===''Kiss of Death''=== |
||
Riga 47: | Riga 47: | ||
* ''Amo le ragazze americane.'' |
* ''Amo le ragazze americane.'' |
||
:''I love American girls.'' (da ''One Night Stand'', n° 2) |
:''I love American girls.'' (da ''One Night Stand'', n.° 2) |
||
===''WWE Wreckless Intent''=== |
===''WWE Wreckless Intent''=== |
||
Riga 53: | Riga 53: | ||
*''Il Re dei Re, ed è soltanto uno.'' |
*''Il Re dei Re, ed è soltanto uno.'' |
||
:''The King of Kings, there is only one.'' (da ''King of Kings'', n° 15) |
:''The King of Kings, there is only one.'' (da ''King of Kings'', n.° 15) |
||
== Note == |
== Note == |
Versione delle 20:18, 8 mar 2014
I Motörhead sono un gruppo hard rock/heavy metal britannico, fondato nel 1975 dal cantante e bassista Lemmy Kilmister.
Citazioni dei Motörhead
- Noi siamo i Motörhead, e suoniamo rock 'n' roll.
- We are Motörhead, and we play rock 'n' roll. (frase usata nelle aperture dei concerti della band)
- Noi siamo i Motörhead, e stiamo per prendervi a calci in culo. (frase usata nelle aperture dei concerti della band, riferendosi alla potenza sonora sprigionata dal gruppo)
- We are Motörhead, and we are gonna kick your fucking ass
- Noi siamo l'ultima vera band rock 'n' roll del mondo.
- We are the last real rock 'n' roll band in the world. Fonte?
- Tutto più forte di tutti gli altri.
- Everything Louder Than Everyone Else. (motto della band[1])
Citazioni tratte da canzoni
Overkill
Etichetta: Bronze Records, 1979.
- L'unico modo per sentire il rumore è quando è buono e forte.
- The only way to feel the noise is when it's good and loud. (da Overkill, n.° 1)
Bomber
Etichetta: Bronze Records, 1979.
- Noi spariamo per uccidere, e sai che lo faremo sempre.
- We shoot to kill, and you know we always will. (da Bomber, n.° 10)
Ace of Spades
Etichetta: Bronze Records, 1980.
- Il piacere è giocare, non fa differenza quello che dici tu.
- The pleasure is to play, it makes no difference what you say. (da Ace of Spades, n.° 1)
- Ripuntare tutto o abbandonare, raddoppiare la posta o dividerla, l'asso di picche, l'asso di picche.
- Double up or quit, double stake or split, the ace of spades, the ace of spades. (da Ace of Spades, n.° 1)
Bastards
Etichetta: ZYX, 1993.
- Morte o Gloria! Morte o Gloria! Marcia per sempre nel rumore e nella furia!
- Death or Glory! Death or Glory! March forever in the sound and fury! (da Death or Glory, n.° 3)
Kiss of Death
Etichetta: SPV, 2006.
- Amo le ragazze americane.
- I love American girls. (da One Night Stand, n.° 2)
WWE Wreckless Intent
Etichetta: Columbia Records, 2006. Compilation di autori vari.
- Il Re dei Re, ed è soltanto uno.
- The King of Kings, there is only one. (da King of Kings, n.° 15)
Note
- ↑ Inventato nel 1982 dal manager della band, Ian "Eagle" Dobbie, il motto è stampato su diverse magliette dei Motörhead e si riferisce al volume utilizzato dalla band dal vivo, il massimo possibile.
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante i Motörhead
- Commons contiene una categoria riguardante i Motörhead