Alan Bennett: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +bg |
m Bot: Sostituzione automatica (- - + – ) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
(1934 |
(1934 – vivente), attore e autore satirico inglese. |
||
*La vita è simile ad una scatola di sardine: noi tutti stiamo cercando la chiave. |
*La vita è simile ad una scatola di sardine: noi tutti stiamo cercando la chiave. |
||
*I classici |
*I classici – e in particolare i classici moderni – sono libri che si pensa valga la pena leggere. È l'opinione di una persona che li ha letti. |
||
*Tutta la modestia è falsa, altrimenti non sarebbe modestia. |
*Tutta la modestia è falsa, altrimenti non sarebbe modestia. |
||
*L'unico figlio che ha mai detto la verità riguardo suo padre fu [[Gesù]] Cristo; ora esistono dubbi su di lui. |
*L'unico figlio che ha mai detto la verità riguardo suo padre fu [[Gesù]] Cristo; ora esistono dubbi su di lui. |
Versione delle 04:05, 10 nov 2006
(1934 – vivente), attore e autore satirico inglese.
- La vita è simile ad una scatola di sardine: noi tutti stiamo cercando la chiave.
- I classici – e in particolare i classici moderni – sono libri che si pensa valga la pena leggere. È l'opinione di una persona che li ha letti.
- Tutta la modestia è falsa, altrimenti non sarebbe modestia.
- L'unico figlio che ha mai detto la verità riguardo suo padre fu Gesù Cristo; ora esistono dubbi su di lui.
- Una delle poche lezioni che ho imparato nella vita è che qualcosa d'imprevisto riguarda le donne che indossano i calzini.
Incipit di Nudi e crudi
Casa Ransome era stata svaligiata. " Rapinata " disse Mrs Ransome. " Svaligiata " la corresse il marito. Le rapine si fanno in banca; una casa si svaligia. Mr Ransome era avvocato e riteneva che le parole avessero la loro importanza. Anche se in questo caso era difficile trovare un termine preciso. Di solito un ladro sceglie, fa una cernita, prende un oggetto e ne lascia altri. C'è un limite a ciò che riesce a far sparire: per esempio, è raro che porti via una poltrona, ancor più raro un divano. Questi ladri, però, l'avevano fatto. Avevano preso tutto.
[Adelphi, trad. Giulia Arborio Mella e Claudia Valeria Letizia]