Le regole del delitto perfetto: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Stagione 1: amplio ep. 1 +ep. 2
Riga 24: Riga 24:
==Stagione 1==
==Stagione 1==
===Episodio 1, ''Come evitare una condanna per omicidio''===
===Episodio 1, ''Come evitare una condanna per omicidio''===
{{cronologico}}
*Buongiorno. Non so quali cose terribili abbiate fatto nella vostra vita fino a questo momento ma se vi hanno assegnati al mio corso, avete un karma sballato. Sono la professoressa Annalise Keating e questo è Diritto Penale I...o come preferisco chiamarlo io...come evitare una condanna per omicidio. ('''Annalise''')

*'''Annalise''': Così abbiamo stabilito l' ''actus reus''. Qual'era la ''mens rea''? Wesly Gibbins.<br>'''Wes''': La...''mens rea''? {{NDR|Cercando nel libro}} Certo...<br>'''Annalise''': Impreparato al primo giorno?<br>'''Wes''': No...be', sì, ma non sapevo che ci fosse qualcosa da preparare.<br>'''Annalise''': Ho inviato per email l'argomento a tutta la classe due giorni fa.<br>'''Wes''': Ehm...io...non l'ho ricevuta.<br>'''Annalise''': Signor Gibbins...come avvocato difensore passo la maggior parte del mio tempo insieme a bugiardi professionisti, quindi dovrà impegnarsi parecchio per fregarmi.<br>'''Wes''': Sono stato accettato qui solo due giorni fa...ero in lista d'attesa perciò, probabilmente è per questo che non ha avuto il mio indirizzo email.<br>'''Annalise''': Mi permetta di aiutarla. ''Actus reus'' vuol dire reato, cioè l'avvelenamento del signor Koffman con l'aspirina. ''Mens rea'' vuol dire mente colpevole. La signorina Sadosky quale ''mens rea'' aveva? Rifletta signor Gibbins...è solo semplice buon senso.<br>'''Laurel''': Di uccidere.<br>'''Annalise''': La persona che ha appena parlato vuole per favore alzarsi e ripetere la risposta?<br>'''Laurel''': La ''mens rea'' definita anche intento era di uccidere il signor Koffman.<br>'''Annalise''': Esatto. Il suo nome?<br>'''Laurel''': Laurel Castillo.<br>'''Annalise''': Mai togliere a un altro studente l'opportunità di imparare. Non importa quanto vuoi che gli altri ti credano brava.
*Buongiorno. Non so quali cose terribili abbiate fatto nella vostra vita fino a questo momento ma se vi hanno assegnati al mio corso, avete un karma sballato. Sono la professoressa Annalise Keating e questo è Diritto Penale I... o come preferisco chiamarlo io... "Come evitare una condanna per omicidio". ('''Annalise''')

*'''Annalise''': Così abbiamo stabilito l' ''actus reus''. Qual'era la ''mens rea''? Wesly Gibbins.<br>'''Wes''': La...''mens rea''? {{NDR|Cercando nel libro}} Certo...<br>'''Annalise''': Impreparato al primo giorno?<br>'''Wes''': No... be', sì, ma non sapevo che ci fosse qualcosa da preparare.<br>'''Annalise''': Ho inviato per email l'argomento a tutta la classe due giorni fa.<br>'''Wes''': Ehm... io... non l'ho ricevuta.<br>'''Annalise''': Signor Gibbins... come avvocato difensore passo la maggior parte del mio tempo insieme a bugiardi professionisti, quindi dovrà impegnarsi parecchio per fregarmi.<br>'''Wes''': Sono stato accettato qui solo due giorni fa... ero in lista d'attesa perciò, probabilmente è per questo che non ha avuto il mio indirizzo email.<br>'''Annalise''': Mi permetta di aiutarla. ''Actus reus'' vuol dire reato, cioè l'avvelenamento del signor Koffman con l'aspirina. ''Mens rea'' vuol dire mente colpevole. La signorina Sadosky quale ''mens rea'' aveva? Rifletta signor Gibbins... è solo semplice buon senso.<br>'''Laurel''': Di uccidere.<br>'''Annalise''': La persona che ha appena parlato vuole per favore alzarsi e ripetere la risposta?<br>'''Laurel''': La ''mens rea'' definita anche "intento" era di uccidere il signor Koffman.<br>'''Annalise''': Esatto. Il suo nome?<br>'''Laurel''': Laurel Castillo.<br>'''Annalise''': Mai togliere a un altro studente l'opportunità di imparare. Non importa quanto vuoi che gli altri ti credano brava.

*[...] nessuno ha superato la mia strategia, che è la seguente: primo, screnditare i testimoni; secondo: introdurre un nuovo sospettato; [...] terzo: seppellire le prove. Sommergiamo i giurati con tante di quelle informazioni da farli entrare in camera di consiglio con una sola sensazione: il dubbio. ('''Annalise''')

*''Jingle bells, jingle bells | Jingle all the way | Oh, se tu ucciderai in galera finirai...'' ('''Connor''') {{NDR|[[Canzoni dalle serie televisive]]}}

*{{NDR|A proposito della facoltà di legge}} Quel posto è un'arena per cani. Ventiquattr'ore su ventiquattro e solo il cane più forte si becca l'osso. ('''Asher''')

*'''Frank''': Come te qui ne passano tante: ragazze brillanti, idealiste, che fanno legge per aiutare i meno fortunati solo per finire nell'ufficio legale di una società dopo la laurea e lasciarla una volta rimaste incinte per stare a casa. Per il bambino, certo.<br>'''Laurel''': Lei è misogino e stronzo!

*{{NDR|Wes trova una bottiglia davanti alla porta di casa}}<br>'''Rebecca''': È solo per dire scusa per stasera... e anche per ieri sera. L'ho rubata nel bar dove lavoro, non sono una carina.<br>'''Wes''': Ho sentito la musica che ascolti, mai pensato che fossi una carina.

*Pensaci bene perché questo momento non determinerà solo la tua carriera, ma la tua vita. Puoi passarla nell'ufficio della società a stilare contratti e a provarci con le assistenti legali prima di spararti in bocca o entrare nel mio studio e diventare una persona che si piace. ('''Annalise''') {{NDR|A Wes}}

===Episodio 2, ''È tutta colpa sua''===
{{cronologico}}

*La domanda che mi fanno più spesso come avvocato difensore è se capisco se il mio cliente è innocente o colpevole. E la mia risposta è sempre la stessa: non mi importa. E non perché io senza cuore — anche se potremmo parlarne — ma perché i miei clienti sono esattamente come tutti noi qui: bugiardi. E questo li rende imprescrutabili. ('''Annalise''')

*'''Connor''': Ci siamo tutti meritati il posto qui, giusto? Ma "Lista d'attesa"? {{NDR|Riferendosi a Wes}}<br>'''Michaela ''': Non chiamarlo così!<br>'''Asher''': Forse è il figlio segreto. Magari l'ha dato in adozione e lui neanche lo sa!<br>'''Michaela ''': {{NDR|Offesa}} Perché tutti i neri sono parenti?<br>'''Asher''': Cosa...? Eh... Non volevo...

*Testa: prendiamo il cadavere. Croce: lo lasciamo dov'è. ('''Wes''')

*Io sembro gentile, lo so. Ma è solo la mia faccia. ('''Bonnie''')

*Ci si può fidare del proprio testimone a favore alla sbarra? Questo è uno dei più grandi dilemmi di un avvocato difensore. Se il teste a favore è troppo positivo la giuria può sentirsi manipolata, troppo sincero e ti dai la zappa sui piedi. Per questo tutto si riduce a una buona preparazione pre-processuale. [...] La sfida è avvalorare la credibilità del testimone, provare che è onesto, persino critico verso il vostro cliente. [...] Siate i più cattivi possibile, non escludete alcun argomento. ('''Annalise''')

*'''Annalise''': Più o meno da quanti anni va a caccia, signor St. Vincent?<br>'''Max St. Vincent''': Oh, in pratica da tutta la vita.<br>'''Annalise''': Perciò è esperto nell'uccisione di un animale.<br>'''Max St. Vincent''': Sì, è una delle prime cose che mi ha insegnato mio padre, insieme a come essere più umano, ridurre al minimo la sofferenza.<br>'''Annalise''': E c'è un modo per riuscirci?<br>[...]<br>'''Max St. Vincent''': Prima si piega il collo, così, in modo che il mento sia vicino al torace. Poi si mette il coltello qui...<br>'''Annalise''': Avvocato Keating, che rilevanza ha tutto questo per il processo?<br>'''Max St. Vincent''': Sarà presto evidente, vostro onore.<br>'''Annalise''': Continui.<br>'''Max St. Vincent''': Quando il coltello è vicino alla giugulare si recide con un taglio netto e dopo, be', si tratta solamente di aspettare l'immobilità che arriva velocemente se hai agito per bene.<br>'''Annalise''': E questa tecnica, questo modo umano e indolore di uccidere un animale l'ha usato per uccidere la sua prima moglie?<br>'''Max St. Vincent''': Sì, è esatto!

*[...] i taciturni spesso sono i più pericolosi. ('''Annalise''')

*'''Annalise''': Ha ucciso tua moglie, una donna che apparentemente amavi.<br>'''Max St. Vincent''': E troverò il modo di punire Elly per questo, non preoccuparti. {{NDR|Annalise lo fissa}} Credi che io voglia ucciderla? Eh, no avvocato Keating, preferisco non spendere tutta la mia eredità pagando le tue parcelle!

===Episodio 5, ''Non siamo amici''===
===Episodio 5, ''Non siamo amici''===
*'''Connor''': Aspetta. Ti sei scopata Frank mentre stai con Khaan?<br>'''Laurel''': L'ho tradito. Sono una troia e una persona cattiva...e adesso un'assassina! Giudicatemi ma fatelo mentre trasciniamo questo dannato cadavere!
*'''Connor''': Aspetta. Ti sei scopata Frank mentre stai con Khaan?<br>'''Laurel''': L'ho tradito. Sono una troia e una persona cattiva...e adesso un'assassina! Giudicatemi ma fatelo mentre trasciniamo questo dannato cadavere!

Versione delle 17:04, 21 apr 2015

Regole del delitto perfetto

Serie TV

Immagine How To Get Away With Murder.png.
Titolo originale

How to Get Away with Murder

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno

2014-in corso

Genere thriller, giudiziario
Stagioni 6
Episodi 90
Ideatore Peter Nowalk
Rete televisiva ABC
Interpreti e personaggi

Regole del delitto perfetto, serie televisiva statunitense trasmessa dal 2014.

Stagione 1

Episodio 1, Come evitare una condanna per omicidio

Citazioni in ordine temporale.

  • Buongiorno. Non so quali cose terribili abbiate fatto nella vostra vita fino a questo momento ma se vi hanno assegnati al mio corso, avete un karma sballato. Sono la professoressa Annalise Keating e questo è Diritto Penale I... o come preferisco chiamarlo io... "Come evitare una condanna per omicidio". (Annalise)
  • Annalise: Così abbiamo stabilito l' actus reus. Qual'era la mens rea? Wesly Gibbins.
    Wes: La...mens rea? [Cercando nel libro] Certo...
    Annalise: Impreparato al primo giorno?
    Wes: No... be', sì, ma non sapevo che ci fosse qualcosa da preparare.
    Annalise: Ho inviato per email l'argomento a tutta la classe due giorni fa.
    Wes: Ehm... io... non l'ho ricevuta.
    Annalise: Signor Gibbins... come avvocato difensore passo la maggior parte del mio tempo insieme a bugiardi professionisti, quindi dovrà impegnarsi parecchio per fregarmi.
    Wes: Sono stato accettato qui solo due giorni fa... ero in lista d'attesa perciò, probabilmente è per questo che non ha avuto il mio indirizzo email.
    Annalise: Mi permetta di aiutarla. Actus reus vuol dire reato, cioè l'avvelenamento del signor Koffman con l'aspirina. Mens rea vuol dire mente colpevole. La signorina Sadosky quale mens rea aveva? Rifletta signor Gibbins... è solo semplice buon senso.
    Laurel: Di uccidere.
    Annalise: La persona che ha appena parlato vuole per favore alzarsi e ripetere la risposta?
    Laurel: La mens rea definita anche "intento" era di uccidere il signor Koffman.
    Annalise: Esatto. Il suo nome?
    Laurel: Laurel Castillo.
    Annalise: Mai togliere a un altro studente l'opportunità di imparare. Non importa quanto vuoi che gli altri ti credano brava.
  • [...] nessuno ha superato la mia strategia, che è la seguente: primo, screnditare i testimoni; secondo: introdurre un nuovo sospettato; [...] terzo: seppellire le prove. Sommergiamo i giurati con tante di quelle informazioni da farli entrare in camera di consiglio con una sola sensazione: il dubbio. (Annalise)
  • [A proposito della facoltà di legge] Quel posto è un'arena per cani. Ventiquattr'ore su ventiquattro e solo il cane più forte si becca l'osso. (Asher)
  • Frank: Come te qui ne passano tante: ragazze brillanti, idealiste, che fanno legge per aiutare i meno fortunati solo per finire nell'ufficio legale di una società dopo la laurea e lasciarla una volta rimaste incinte per stare a casa. Per il bambino, certo.
    Laurel: Lei è misogino e stronzo!
  • [Wes trova una bottiglia davanti alla porta di casa]
    Rebecca: È solo per dire scusa per stasera... e anche per ieri sera. L'ho rubata nel bar dove lavoro, non sono una carina.
    Wes: Ho sentito la musica che ascolti, mai pensato che fossi una carina.
  • Pensaci bene perché questo momento non determinerà solo la tua carriera, ma la tua vita. Puoi passarla nell'ufficio della società a stilare contratti e a provarci con le assistenti legali prima di spararti in bocca o entrare nel mio studio e diventare una persona che si piace. (Annalise) [A Wes]

Episodio 2, È tutta colpa sua

Citazioni in ordine temporale.

  • La domanda che mi fanno più spesso come avvocato difensore è se capisco se il mio cliente è innocente o colpevole. E la mia risposta è sempre la stessa: non mi importa. E non perché io senza cuore — anche se potremmo parlarne — ma perché i miei clienti sono esattamente come tutti noi qui: bugiardi. E questo li rende imprescrutabili. (Annalise)
  • Connor: Ci siamo tutti meritati il posto qui, giusto? Ma "Lista d'attesa"? [Riferendosi a Wes]
    Michaela : Non chiamarlo così!
    Asher: Forse è il figlio segreto. Magari l'ha dato in adozione e lui neanche lo sa!
    Michaela : [Offesa] Perché tutti i neri sono parenti?
    Asher: Cosa...? Eh... Non volevo...
  • Testa: prendiamo il cadavere. Croce: lo lasciamo dov'è. (Wes)
  • Io sembro gentile, lo so. Ma è solo la mia faccia. (Bonnie)
  • Ci si può fidare del proprio testimone a favore alla sbarra? Questo è uno dei più grandi dilemmi di un avvocato difensore. Se il teste a favore è troppo positivo la giuria può sentirsi manipolata, troppo sincero e ti dai la zappa sui piedi. Per questo tutto si riduce a una buona preparazione pre-processuale. [...] La sfida è avvalorare la credibilità del testimone, provare che è onesto, persino critico verso il vostro cliente. [...] Siate i più cattivi possibile, non escludete alcun argomento. (Annalise)
  • Annalise: Più o meno da quanti anni va a caccia, signor St. Vincent?
    Max St. Vincent: Oh, in pratica da tutta la vita.
    Annalise: Perciò è esperto nell'uccisione di un animale.
    Max St. Vincent: Sì, è una delle prime cose che mi ha insegnato mio padre, insieme a come essere più umano, ridurre al minimo la sofferenza.
    Annalise: E c'è un modo per riuscirci?
    [...]
    Max St. Vincent: Prima si piega il collo, così, in modo che il mento sia vicino al torace. Poi si mette il coltello qui...
    Annalise: Avvocato Keating, che rilevanza ha tutto questo per il processo?
    Max St. Vincent: Sarà presto evidente, vostro onore.
    Annalise: Continui.
    Max St. Vincent: Quando il coltello è vicino alla giugulare si recide con un taglio netto e dopo, be', si tratta solamente di aspettare l'immobilità che arriva velocemente se hai agito per bene.
    Annalise: E questa tecnica, questo modo umano e indolore di uccidere un animale l'ha usato per uccidere la sua prima moglie?
    Max St. Vincent: Sì, è esatto!
  • [...] i taciturni spesso sono i più pericolosi. (Annalise)
  • Annalise: Ha ucciso tua moglie, una donna che apparentemente amavi.
    Max St. Vincent: E troverò il modo di punire Elly per questo, non preoccuparti. [Annalise lo fissa] Credi che io voglia ucciderla? Eh, no avvocato Keating, preferisco non spendere tutta la mia eredità pagando le tue parcelle!

Episodio 5, Non siamo amici

  • Connor: Aspetta. Ti sei scopata Frank mentre stai con Khaan?
    Laurel: L'ho tradito. Sono una troia e una persona cattiva...e adesso un'assassina! Giudicatemi ma fatelo mentre trasciniamo questo dannato cadavere!

Episodio 7, Meritava di morire

  • Procuratore Parks: Prega che non siano suoi i segni di ughie sul collo della vittima!
    Keating: Le preghiere sono per i deboli, io ti prendo a calci in culo in aula!

Episodio 9, Uccidimi, uccidimi, uccidimi

  • [Gettando i sacchi con il corpo di Sam]
    Laurel: Basta, sono finiti.
    Connor: Lo rifacciamo?

Episodio 11, Il miglior Natale di sempre

  • Connor: Ciao killer!
    Wes: Spiritoso.

Altri progetti