Theodore Woodward: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
altra nota
Riga 4: Riga 4:
*Se stai camminando per Greene Street<ref>La strada di fronte all'Ospedale Universitario di Baltimora, dove il professor Woodward teneva le sue lezioni.</ref> e senti un rumore di zoccoli dietro di te, non voltarti aspettandoti di vedere una [[zebra]]. Aspettati un [[cavallo]].
*Se stai camminando per Greene Street<ref>La strada di fronte all'Ospedale Universitario di Baltimora, dove il professor Woodward teneva le sue lezioni.</ref> e senti un rumore di zoccoli dietro di te, non voltarti aspettandoti di vedere una [[zebra]]. Aspettati un [[cavallo]].
:''If you are walking down Greene Street and you hear hoof beats behind you, don't look back expecting to see a zebra. Expect a horse.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in Richard Colgan, ''Advice to the Young Physician: On the Art of Medicine'', Springer Science & Business Media, 2009, [https://books.google.it/books?id=DoMVs4HuDAoC&pg=PA66 p. 66]. ISBN 1441910344</ref>
:''If you are walking down Greene Street and you hear hoof beats behind you, don't look back expecting to see a zebra. Expect a horse.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in Richard Colgan, ''Advice to the Young Physician: On the Art of Medicine'', Springer Science & Business Media, 2009, [https://books.google.it/books?id=DoMVs4HuDAoC&pg=PA66 p. 66]. ISBN 1441910344</ref>
:*Se senti gli zoccoli pensi al cavallo, non alla zebra.<ref>Citato nel primo episodio, ''Una prova per non morire'' della [[Dr. House - Medical Division (prima stagione)|prima stagione]] di ''Dr. House - Medical Division'' dal dottor Foreman: «Primo anno: se senti gli zoccoli pensi al cavallo, non alla zebra.»</ref>
:*Se senti gli zoccoli pensi al cavallo, non alla zebra.<ref>Citato nel primo episodio, ''Una prova per non morire'' della [[Dr. House - Medical Division (prima stagione)|prima stagione]] di ''Dr. House - Medical Division'' dal dottor Foreman: «Primo anno: se senti gli zoccoli pensi al cavallo, non alla zebra.»</ref><ref>Citato nel terzo episodio della prima stagione di ''[[E.R. - Medici in prima linea]'' dal dottor David Cvetic: «Se sente un galoppo, pensi ai cavalli, non alle zebre.»</ref>
::''When you hear hoofbeats, think of horses not zebras.''<ref group="fonte" name=tales>{{en}} Citato in Robert Taylor, ''White Coat Tales: Medicine's Heroes, Heritage, and Misadventures'', Springer Science & Business Media, 2010, [https://books.google.it/books?id=aNLk6ArybNoC&pg=PA128 p. 128]. ISBN 038773080X</ref>
::''When you hear hoofbeats, think of horses not zebras.''<ref group="fonte" name=tales>{{en}} Citato in Robert Taylor, ''White Coat Tales: Medicine's Heroes, Heritage, and Misadventures'', Springer Science & Business Media, 2010, [https://books.google.it/books?id=aNLk6ArybNoC&pg=PA128 p. 128]. ISBN 038773080X</ref>
:::Il professor Woodward pronunciava spesso una frase molto simile alla prima per invitare i suoi studenti a pensare, nel corso della diagnosi differenziale, innanzi tutto alle ipotesi diagnostiche più probabili e quindi alle patologie più frequenti, piuttosto che a quelle più improbabili e rare. La frase appare come una rivisitazione in chiave medico/diagnostica del "[[w:Rasoio di Occam|Rasoio di Occam]]", introdotto da [[Guglielmo di Ockham]] nel XIV secolo. La seconda frase deriva molto probabilmente dalla prima ed è diventata col tempo una sorta di proverbio o motto, molto utilizzato in campo medico proprio per rammentare agli studenti di medicina e non solo il concetto esposto poc'anzi.<ref group="fonte" name=tales/><ref group="fonte">{{en}} Cfr. ''[http://zebracards.com/a-intro_inventor.html Who Coined the Aphorism?]'', ''Zebracards.com''.</ref> Il termine "zebra" è entrato quindi a far parte dello slang medico statunitense proprio per indicare una diagnosi "esotica" ipotizzata da qualcuno nonostante una spiegazione più comune appaia invece come più probabile.<ref group="fonte">{{en}} Cfr. ''[http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/when_you_hear_hoofbeats_think_of_horses_not_zebras "When you hear hoofbeats, think of horses, not zebras"]'', ''BarryPopik.com'', 12 aprile 2010.</ref> Per approfondire vedi [[w:en:Zebra (medicine)|qui]].
:::Il professor Woodward pronunciava spesso una frase molto simile alla prima per invitare i suoi studenti a pensare, nel corso della diagnosi differenziale, innanzi tutto alle ipotesi diagnostiche più probabili e quindi alle patologie più frequenti, piuttosto che a quelle più improbabili e rare. La frase appare come una rivisitazione in chiave medico/diagnostica del "[[w:Rasoio di Occam|Rasoio di Occam]]", introdotto da [[Guglielmo di Ockham]] nel XIV secolo. La seconda frase deriva molto probabilmente dalla prima ed è diventata col tempo una sorta di proverbio o motto, molto utilizzato in campo medico proprio per rammentare agli studenti di medicina e non solo il concetto esposto poc'anzi.<ref group="fonte" name=tales/><ref group="fonte">{{en}} Cfr. ''[http://zebracards.com/a-intro_inventor.html Who Coined the Aphorism?]'', ''Zebracards.com''.</ref> Il termine "zebra" è entrato quindi a far parte dello slang medico statunitense proprio per indicare una diagnosi "esotica" ipotizzata da qualcuno nonostante una spiegazione più comune appaia invece come più probabile.<ref group="fonte">{{en}} Cfr. ''[http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/when_you_hear_hoofbeats_think_of_horses_not_zebras "When you hear hoofbeats, think of horses, not zebras"]'', ''BarryPopik.com'', 12 aprile 2010.</ref> Per approfondire vedi [[w:en:Zebra (medicine)|qui]].

Versione delle 19:58, 11 mag 2015

Theodore E. Woodward (1914 - 2005), medico e ricercatore statunitense.

Citazioni di Theodore Woodward

  • Se stai camminando per Greene Street[1] e senti un rumore di zoccoli dietro di te, non voltarti aspettandoti di vedere una zebra. Aspettati un cavallo.
If you are walking down Greene Street and you hear hoof beats behind you, don't look back expecting to see a zebra. Expect a horse.[fonte 1]
  • Se senti gli zoccoli pensi al cavallo, non alla zebra.[2][3]
When you hear hoofbeats, think of horses not zebras.[fonte 2]
Il professor Woodward pronunciava spesso una frase molto simile alla prima per invitare i suoi studenti a pensare, nel corso della diagnosi differenziale, innanzi tutto alle ipotesi diagnostiche più probabili e quindi alle patologie più frequenti, piuttosto che a quelle più improbabili e rare. La frase appare come una rivisitazione in chiave medico/diagnostica del "Rasoio di Occam", introdotto da Guglielmo di Ockham nel XIV secolo. La seconda frase deriva molto probabilmente dalla prima ed è diventata col tempo una sorta di proverbio o motto, molto utilizzato in campo medico proprio per rammentare agli studenti di medicina e non solo il concetto esposto poc'anzi.[fonte 2][fonte 3] Il termine "zebra" è entrato quindi a far parte dello slang medico statunitense proprio per indicare una diagnosi "esotica" ipotizzata da qualcuno nonostante una spiegazione più comune appaia invece come più probabile.[fonte 4] Per approfondire vedi qui.

Note

  1. La strada di fronte all'Ospedale Universitario di Baltimora, dove il professor Woodward teneva le sue lezioni.
  2. Citato nel primo episodio, Una prova per non morire della prima stagione di Dr. House - Medical Division dal dottor Foreman: «Primo anno: se senti gli zoccoli pensi al cavallo, non alla zebra.»
  3. Citato nel terzo episodio della prima stagione di [[E.R. - Medici in prima linea] dal dottor David Cvetic: «Se sente un galoppo, pensi ai cavalli, non alle zebre.»

Fonti

  1. (EN) Citato in Richard Colgan, Advice to the Young Physician: On the Art of Medicine, Springer Science & Business Media, 2009, p. 66. ISBN 1441910344
  2. a b (EN) Citato in Robert Taylor, White Coat Tales: Medicine's Heroes, Heritage, and Misadventures, Springer Science & Business Media, 2010, p. 128. ISBN 038773080X
  3. (EN) Cfr. Who Coined the Aphorism?, Zebracards.com.
  4. (EN) Cfr. "When you hear hoofbeats, think of horses, not zebras", BarryPopik.com, 12 aprile 2010.

Altri progetti