Pubblicità dai videogiochi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
*''La nostra seta è ottima per te | Dormi bene stanotte, come un re | Con la Polvere di seta NEKAL non avere timori | Ti sentirai bene dentro e fuori | Buona giornata di seta! | Evviva, evviva la seta!'' (''[[Metal Gear Ac!d]]'') |
*''La nostra seta è ottima per te | Dormi bene stanotte, come un re | Con la Polvere di seta NEKAL non avere timori | Ti sentirai bene dentro e fuori | Buona giornata di seta! | Evviva, evviva la seta!'' (''[[Metal Gear Ac!d]]'') |
||
*Questa pubblicità del campo di battaglia che sto guardando... è scritta in francese. "Les tentacules de la pieuvre pour votre guerre!"... Più o meno, significa "I tentacoli della piovra per la vostra guerra!". (''[[Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots]]'') |
|||
*Una boccetta di Bret. L'etichetta diceva "Per risvegliare l'animale che è in te". (''[[Broken Sword 5: La maledizione del serpente]]'') |
*Una boccetta di Bret. L'etichetta diceva "Per risvegliare l'animale che è in te". (''[[Broken Sword 5: La maledizione del serpente]]'') |
||
*Vita connessa. ctOS (''[[Watch Dogs]]'') |
*Vita connessa. ctOS (''[[Watch Dogs]]'') |
Versione delle 13:39, 3 giu 2015
Raccolta di pubblicità tratte dai videogiochi.
- La nostra seta è ottima per te | Dormi bene stanotte, come un re | Con la Polvere di seta NEKAL non avere timori | Ti sentirai bene dentro e fuori | Buona giornata di seta! | Evviva, evviva la seta! (Metal Gear Ac!d)
- Questa pubblicità del campo di battaglia che sto guardando... è scritta in francese. "Les tentacules de la pieuvre pour votre guerre!"... Più o meno, significa "I tentacoli della piovra per la vostra guerra!". (Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots)
- Una boccetta di Bret. L'etichetta diceva "Per risvegliare l'animale che è in te". (Broken Sword 5: La maledizione del serpente)
- Vita connessa. ctOS (Watch Dogs)