Kobayashi Issa: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Inserisco citazione. Senza punto fermo nel testo (tutto in minuscolo). Wikilink. |
sistemo, meglio creare la sezione dedicata quando le citazioni sono almeno tre |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
'''Kobayashi Issa''' (1763 – 1828), poeta giapponese. |
'''Kobayashi Issa''' (1763 – 1828), poeta giapponese. |
||
==Citazioni di Kobayashi Issa== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Citato in ''Il muschio e la rugiada''=== |
===Citato in ''Il muschio e la rugiada''=== |
||
Riga 5: | Riga 11: | ||
*{{NDR|[[Haiku]]}} ''Fate largo, passerotti, | fate largo − passa | l'illustre [[cavallo]].'' (p. 141) |
*{{NDR|[[Haiku]]}} ''Fate largo, passerotti, | fate largo − passa | l'illustre [[cavallo]].'' (p. 141) |
||
*{{NDR|[[Haiku]]}} ''Montagne remote | – specchiate negli occhi | delle [[libellula|libellule]].'' (p. 151) |
*{{NDR|[[Haiku]]}} ''Montagne remote | – specchiate negli occhi | delle [[libellula|libellule]].'' (p. 151) |
||
===Citato in ''Haiku antichi e moderni''=== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Citato in ''Cento haiku''=== |
|||
⚫ | |||
===Citato in ''106 haiku''=== |
|||
⚫ | |||
==Bibliografia== |
==Bibliografia== |
Versione delle 11:03, 11 nov 2015
Kobayashi Issa (1763 – 1828), poeta giapponese.
Citazioni di Kobayashi Issa
- [Haiku] Anitre selvatiche | fanno chiasso: | forse chiacchierano di me (citato in Haiku antichi e moderni, parte prima, p. 62)
- [Haiku] Con la bocca aperta | va a caccia di mosche | un cane da guardia (citato in Haiku antichi e moderni, parte prima, p. 50)
- [Haiku] Fiori di pruno: | è un'estasi | la mia primavera (citato in 106 haiku, p. 97)
- [Haiku] Non ero per caso tuo cugino | in una vita precedente, | cuculo bello? (citato in Cento haiku, p. 24)
Citato in Il muschio e la rugiada
- [Haiku] Dal buio | salta nel buio – | l'amore dei gatti. (p. 141)
- [Haiku] Fate largo, passerotti, | fate largo − passa | l'illustre cavallo. (p. 141)
- [Haiku] Montagne remote | – specchiate negli occhi | delle libellule. (p. 151)
Bibliografia
- Il muschio e la rugiada. Antologia di poesia giapponese, a cura di Mario Riccò e Paolo Lagazzi, traduzione di Mario Riccò, Fabbri Editori R.C.S. Libri & Grandi Opere S.p.a., Milano, 1997.
- Haiku antichi e moderni, parte prima a cura di Mario Scalise e Atsuko Mizuguchi Folchi Vici, parte seconda a cura di Carla Vasio, traduzione dal giapponese di Araki Tadao e Ettore Corò, versione italiana di Carla Vasio, Garzanti Vallardi, 1996. ISBN 8811904633
- Cento haiku, scelti e tradotti da Irene Iarocci, presentazione di Andrea Zanzotto, tredici illustrazioni, Guanda, Parma, 1991, ISBN 8877462671
- 106 haiku, traduzione di Elena Dal Pra, Mondadori, Milano, 1999. ISBN 8804448970
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Kobayashi Issa
- Commons contiene immagini o altri file su Kobayashi Issa