Kanye West: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo, sicuro che sia riferito a Giulio Cesare?
Riga 1: Riga 1:
[[Immagine: Kanye West at the 2009 Tribeca Film Festival.jpg|thumb|Kanye West]]
[[Immagine:Kanye West at the 2009 Tribeca Film Festival.jpg|thumb|Kanye West]]
'''Kanye Omari West''' (1977 – vivente), rapper, beatmaker e produttore discografico statunitense.
'''Kanye Omari West''' (1977 – vivente), rapper, beatmaker e produttore discografico statunitense.


== Citazioni di Kanye West ==
==Citazioni di Kanye West==
* Crederesti in quello in cui credi se fossi l'unico a crederci? (da ''Kanye West Presents Thank You and You're Welcome'')
*Crederesti in quello in cui credi se fossi l'unico a crederci? (da ''Kanye West Presents Thank You and You're Welcome'')


== Citazioni tratte da canzoni ==
==Citazioni tratte da canzoni==
*''Amico, giuro, sono così timido | Ecco perché mi vedi sempre con almeno uno dei miei orologi''

* ''Amico, giuro, sono così timido | Ecco perché mi vedi sempre con almeno uno dei miei orologi''
:''Man, I promise I'm so self conscious | That's why you always see me with at least one of my watches''. (da ''All Falls Down'')
:''Man, I promise I'm so self conscious | That's why you always see me with at least one of my watches''. (da ''All Falls Down'')


* ''E non posso nemmeno andare al supermercato senza delle scarpe pulite e la maglia di una squadra | Sembra che stiamo vivendo il [[sogno americano]], ma la gente che arriva in cima ha l'autostima più bassa | Le persone più adorabili fanno le cose peggiori per arrivare alle ricchezze e agli anelli di diamanti''
*''E non posso nemmeno andare al supermercato senza delle scarpe pulite e la maglia di una squadra | Sembra che stiamo vivendo il [[sogno americano]], ma la gente che arriva in cima ha l'autostima più bassa | Le persone più adorabili fanno le cose peggiori per arrivare alle ricchezze e agli anelli di diamanti''
:''And I can't even go to the grocery store without some ones that's clean and a shirt with a team | It seems we living the American dream but people highest up got the lowest self esteem | The prettiest people do the ugliest things for the road to riches and diamond rings. (da ''All Falls Down'')
:''And I can't even go to the grocery store without some ones that's clean and a shirt with a team | It seems we living the American dream but people highest up got the lowest self esteem | The prettiest people do the ugliest things for the road to riches and diamond rings. (da ''All Falls Down'')


* ''Gli ho detto che ho finito la scuola, e ho iniziato a lavorare per i fatti miei | Dicono 'Oh, ti sei diplomato?' | No, ho deciso di finire la scuola''
*''Gli ho detto che ho finito la scuola, e ho iniziato a lavorare per i fatti miei | Dicono 'Oh, ti sei diplomato?' | No, ho deciso di finire la scuola''
:''Told 'em I finished school, and I started my own business | They say, 'Oh you graduated?' | No, I decided I was finished.'' (da ''School Spirit'')
:''Told 'em I finished school, and I started my own business | They say, 'Oh you graduated?' | No, I decided I was finished.'' (da ''School Spirit'')


* ''Ora dimmi che non è insicura | l'idea della [[scuola]] sembra così sicura | sophomore {{NDR|universitario del secondo anno}}, tre anni e scegli una carriera | lei è più del tipo 'fanculo, starò qui a fare capelli' | perché sono abbastanza soldi per comprarle un po' di paia di Air nuove | perché al suo paparino non gliene frega molto | È così preziosa, con la pressione dei suoi coetanei | non si poteva permettere una macchina e così ha chiamato sua figlia Alexus {{NDR|A-Lexus, cioè 'una Lexus'}}''
*''Ora dimmi che non è insicura | l'idea della [[scuola]] sembra così sicura | sophomore {{NDR|universitario del secondo anno}}, tre anni e scegli una carriera | lei è più del tipo 'fanculo, starò qui a fare capelli' | perché sono abbastanza soldi per comprarle un po' di paia di Air nuove | perché al suo paparino non gliene frega molto | È così preziosa, con la pressione dei suoi coetanei | non si poteva permettere una macchina e così ha chiamato sua figlia Alexus {{NDR|A-Lexus, cioè 'una Lexus'}}''
:''Now tell me that ain't insecurrr | The concept of school seems so securrr | Sophomorrre three yurrrs and pick a carrurrr | She like 'fuck it, I just stay down hurrr and do hair' | 'Cause it's enough money to buy her a few pairs of new Airs | 'Cause her baby daddy don't really care | She's so precious, with her peer pressure | Couldn't afford a car so she named her daughter Alexus.'' (da ''And Falls Down'')
:''Now tell me that ain't insecurrr | The concept of school seems so securrr | Sophomorrre three yurrrs and pick a carrurrr | She like 'fuck it, I just stay down hurrr and do hair' | 'Cause it's enough money to buy her a few pairs of new Airs | 'Cause her baby daddy don't really care | She's so precious, with her peer pressure | Couldn't afford a car so she named her daughter Alexus.'' (da ''And Falls Down'')


* ''Piani alti? | Solo la vista ti lascerà senza fiato.''
*''Piani alti? | Solo la vista ti lascerà senza fiato.''
:''Top floor? | The view alone will leave you breathless''. (da ''Jesus Walks'')
:''Top floor? | The view alone will leave you breathless''. (da ''Jesus Walks'')


* ''Mira alle stelle, così se cadrai atterrerai su una nuvola''
*''Mira alle stelle, così se cadrai atterrerai su una nuvola''
:''Shoot for the stars, so if you fall you'll land on a cloud.'' (da ''Home'')
:''Shoot for the stars, so if you fall you'll land on a cloud.'' (da ''Home'')


* ''Catena della Roc-A-Fella, sì questo è il mio stile rap | Rosario, sì questo è il mio stile cattolico | Scarpe rosse e bianche, sì questo è il mio stile Kappa''
*''Catena della Roc-A-Fella, sì questo è il mio stile rap | Rosario, sì questo è il mio stile cattolico | Scarpe rosse e bianche, sì questo è il mio stile Kappa''
:''Roc-A-Fella chain, yeah that's my rapper style | Rosary piece, yeah that's my Catholic style | Red and white One's, yeah that's my Kappa style.'' (da ''School Spirit'')
:''Roc-A-Fella chain, yeah that's my rapper style | Rosary piece, yeah that's my Catholic style | Red and white One's, yeah that's my Kappa style.'' (da ''School Spirit'')


* ''E non copio nemmeno | Ho sbattuto la testa sul volante e non sono nemmeno morto | Se ho potuto passare attraverso tutto questo e sto ancora respirando | Puttana chìnati, sono qui per un motivo!''
*''E non copio nemmeno | Ho sbattuto la testa sul volante e non sono nemmeno morto | Se ho potuto passare attraverso tutto questo e sto ancora respirando | Puttana chìnati, sono qui per un motivo!''
:''And I ain't even pledge | Crack my head on the steering wheel and I ain't even dead | If I could go through all that and still be breathing | Bitch bend over, I'm here for a reason!'' (da ''School Spirit'')
:''And I ain't even pledge | Crack my head on the steering wheel and I ain't even dead | If I could go through all that and still be breathing | Bitch bend over, I'm here for a reason!'' (da ''School Spirit'')


* ''Sai che le cure migliori vanno alla gente che è pagata, | se [[Magic Johnson]] ha avuto una cura per l'AIDS e tutti i figli di puttana sono morti | Mi stai dicendo che se mia nonna fosse in NBA, adesso starebbe bene? | Ma da quando era solo una segretaria che ha lavorato per la chiesa per 35 anni | Dovrebbe fermarsi tutto qui?''
*''Sai che le cure migliori vanno alla gente che è pagata, | se [[Magic Johnson]] ha avuto una cura per l'AIDS e tutti i figli di puttana sono morti | Mi stai dicendo che se mia nonna fosse in NBA, adesso starebbe bene? | Ma da quando era solo una segretaria che ha lavorato per la chiesa per 35 anni | Dovrebbe fermarsi tutto qui?''
:''You know the best medicine go to people thats payed, | if Magic Johnson got a cure for AIDS and all the broke motherfuckers passed away | You tellin' me if my grandma's in the NBA, right now she would be ok? | But since she was just a secretary workin' for the church for thirty-five years | things supposed to stop right here?'' (da ''Roses'')
:''You know the best medicine go to people thats payed, | if Magic Johnson got a cure for AIDS and all the broke motherfuckers passed away | You tellin' me if my grandma's in the NBA, right now she would be ok? | But since she was just a secretary workin' for the church for thirty-five years | things supposed to stop right here?'' (da ''Roses'')


* ''Credo di essere morto in quell'incidente, perché questo dev'essere il Paradiso''
*''Credo di essere morto in quell'incidente, perché questo dev'essere il Paradiso''
: ''I think I died in that accident, 'cause this must be heaven.'' (da ''Touch The Sky'')
:''I think I died in that accident, 'cause this must be heaven.'' (da ''Touch The Sky'')


* ''Non dev'essere la Festa della Mamma o il tuo compleanno | per me anche solo per chiamarti e dirti, ciao Mamma.''
*''Non dev'essere la Festa della Mamma o il tuo compleanno | per me anche solo per chiamarti e dirti, ciao Mamma.''
:''It don't have to be mother's day or your birthday | for me to just call and say, hey mama.'' (da ''Hey Mama'')
:''It don't have to be mother's day or your birthday | for me to just call and say, hey mama.'' (da ''Hey Mama'')


* ''Chi ha dato l'antrace a [[Saddam Hussein|Saddam]], [[George W. Bush|George Bush]] ha la risposta | Come fermare le Pantere Nere, [[Ronald Reagan]] ha cotto una risposta
*''Chi ha dato l'antrace a [[Saddam Hussein|Saddam]], [[George W. Bush|George Bush]] ha la risposta | Come fermare le Pantere Nere, [[Ronald Reagan]] ha cotto una risposta
: ''Who gave Saddam anthrax, George Bush's got an answer | How to stop the Black Panthers, Ronald Reagan cooked up an answer...'' (da ''Crack Music'')
:''Who gave Saddam anthrax, George Bush's got an answer | How to stop the Black Panthers, Ronald Reagan cooked up an answer...'' (da ''Crack Music'')


* ''E il tempo è così ventoso | Amico perché la [[vita]] non può essere sempre così facile?''
*''E il tempo è così ventoso | Amico perché la [[vita]] non può essere sempre così facile?''
: ''And the weather so breezy | Man why can't life always be this easy?'' (da ''Flashing Lights'')
:''And the weather so breezy | Man why can't life always be this easy?'' (da ''Flashing Lights'')


* ''Ehi Monna Lisa, torna a casa | Sai che non puoi fare [[Roma]] senza [[Giulio Cesare|Cesare]]
*''Ehi Monna Lisa, torna a casa | Sai che non puoi fare [[Roma]] senza Cesare.
: ''Hey Mona Lisa, come home | You know you can't Rome without Cesar.'' (da ''Flashing Lights'')
:''Hey Mona Lisa, come home | You know you can't Rome without Caesar.'' (da ''Flashing Lights'')


* ''Urli dai nemici, hanno un bel suono | Scommetto che ogni [[supereroe]] ha bisogno della sua sigla''
*''Urli dai nemici, hanno un bel suono | Scommetto che ogni [[supereroe]] ha bisogno della sua sigla''
:''Screams from the haters, got a nice ring to it | I guess every superhero need his theme music.'' (da ''Power'')
:''Screams from the haters, got a nice ring to it | I guess every superhero need his theme music.'' (da ''Power'')


Riga 55: Riga 54:
*Kanye West, ''Kanye West Presents Thank You and You're Welcome'', Super Good LLC; Spi edition, 2009. ISBN 9780978967918
*Kanye West, ''Kanye West Presents Thank You and You're Welcome'', Super Good LLC; Spi edition, 2009. ISBN 9780978967918


== Altri progetti ==
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons=Category:Kanye West}}
{{interprogetto}}


{{DEFAULTSORT:West, Kanye}}
{{DEFAULTSORT:West, Kanye}}
[[Categoria:Rapper statunitensi]]
[[Categoria:Produttori discografici statunitensi]]
[[Categoria:Produttori discografici statunitensi]]
[[Categoria:Rapper statunitensi]]

Versione delle 06:03, 8 dic 2015

Kanye West

Kanye Omari West (1977 – vivente), rapper, beatmaker e produttore discografico statunitense.

Citazioni di Kanye West

  • Crederesti in quello in cui credi se fossi l'unico a crederci? (da Kanye West Presents Thank You and You're Welcome)

Citazioni tratte da canzoni

  • Amico, giuro, sono così timido | Ecco perché mi vedi sempre con almeno uno dei miei orologi
Man, I promise I'm so self conscious | That's why you always see me with at least one of my watches. (da All Falls Down)
  • E non posso nemmeno andare al supermercato senza delle scarpe pulite e la maglia di una squadra | Sembra che stiamo vivendo il sogno americano, ma la gente che arriva in cima ha l'autostima più bassa | Le persone più adorabili fanno le cose peggiori per arrivare alle ricchezze e agli anelli di diamanti
And I can't even go to the grocery store without some ones that's clean and a shirt with a team | It seems we living the American dream but people highest up got the lowest self esteem | The prettiest people do the ugliest things for the road to riches and diamond rings. (da All Falls Down)
  • Gli ho detto che ho finito la scuola, e ho iniziato a lavorare per i fatti miei | Dicono 'Oh, ti sei diplomato?' | No, ho deciso di finire la scuola
Told 'em I finished school, and I started my own business | They say, 'Oh you graduated?' | No, I decided I was finished. (da School Spirit)
  • Ora dimmi che non è insicura | l'idea della scuola sembra così sicura | sophomore [universitario del secondo anno], tre anni e scegli una carriera | lei è più del tipo 'fanculo, starò qui a fare capelli' | perché sono abbastanza soldi per comprarle un po' di paia di Air nuove | perché al suo paparino non gliene frega molto | È così preziosa, con la pressione dei suoi coetanei | non si poteva permettere una macchina e così ha chiamato sua figlia Alexus [A-Lexus, cioè 'una Lexus']
Now tell me that ain't insecurrr | The concept of school seems so securrr | Sophomorrre three yurrrs and pick a carrurrr | She like 'fuck it, I just stay down hurrr and do hair' | 'Cause it's enough money to buy her a few pairs of new Airs | 'Cause her baby daddy don't really care | She's so precious, with her peer pressure | Couldn't afford a car so she named her daughter Alexus. (da And Falls Down)
  • Piani alti? | Solo la vista ti lascerà senza fiato.
Top floor? | The view alone will leave you breathless. (da Jesus Walks)
  • Mira alle stelle, così se cadrai atterrerai su una nuvola
Shoot for the stars, so if you fall you'll land on a cloud. (da Home)
  • Catena della Roc-A-Fella, sì questo è il mio stile rap | Rosario, sì questo è il mio stile cattolico | Scarpe rosse e bianche, sì questo è il mio stile Kappa
Roc-A-Fella chain, yeah that's my rapper style | Rosary piece, yeah that's my Catholic style | Red and white One's, yeah that's my Kappa style. (da School Spirit)
  • E non copio nemmeno | Ho sbattuto la testa sul volante e non sono nemmeno morto | Se ho potuto passare attraverso tutto questo e sto ancora respirando | Puttana chìnati, sono qui per un motivo!
And I ain't even pledge | Crack my head on the steering wheel and I ain't even dead | If I could go through all that and still be breathing | Bitch bend over, I'm here for a reason! (da School Spirit)
  • Sai che le cure migliori vanno alla gente che è pagata, | se Magic Johnson ha avuto una cura per l'AIDS e tutti i figli di puttana sono morti | Mi stai dicendo che se mia nonna fosse in NBA, adesso starebbe bene? | Ma da quando era solo una segretaria che ha lavorato per la chiesa per 35 anni | Dovrebbe fermarsi tutto qui?
You know the best medicine go to people thats payed, | if Magic Johnson got a cure for AIDS and all the broke motherfuckers passed away | You tellin' me if my grandma's in the NBA, right now she would be ok? | But since she was just a secretary workin' for the church for thirty-five years | things supposed to stop right here? (da Roses)
  • Credo di essere morto in quell'incidente, perché questo dev'essere il Paradiso
I think I died in that accident, 'cause this must be heaven. (da Touch The Sky)
  • Non dev'essere la Festa della Mamma o il tuo compleanno | per me anche solo per chiamarti e dirti, ciao Mamma.
It don't have to be mother's day or your birthday | for me to just call and say, hey mama. (da Hey Mama)
Who gave Saddam anthrax, George Bush's got an answer | How to stop the Black Panthers, Ronald Reagan cooked up an answer... (da Crack Music)
  • E il tempo è così ventoso | Amico perché la vita non può essere sempre così facile?
And the weather so breezy | Man why can't life always be this easy? (da Flashing Lights)
  • Ehi Monna Lisa, torna a casa | Sai che non puoi fare Roma senza Cesare.
Hey Mona Lisa, come home | You know you can't Rome without Caesar. (da Flashing Lights)
  • Urli dai nemici, hanno un bel suono | Scommetto che ogni supereroe ha bisogno della sua sigla
Screams from the haters, got a nice ring to it | I guess every superhero need his theme music. (da Power)

Bibliografia

  • Kanye West, Kanye West Presents Thank You and You're Welcome, Super Good LLC; Spi edition, 2009. ISBN 9780978967918

Altri progetti