Proverbi scozzesi: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+6
Traduzione, inserimento, wikilink.
Riga 9: Riga 9:
:''Sono un gatto troppo vecchio perché si porti una paglia davanti al mio naso.''
:''Sono un gatto troppo vecchio perché si porti una paglia davanti al mio naso.''
::Cioè, non posso essere ingannato. Un gattino salterà addosso ad una paglia tirata davanti a lui, ma un gatto che conosce il mondo non può essere ingannato così.
::Cioè, non posso essere ingannato. Un gattino salterà addosso ad una paglia tirata davanti a lui, ma un gatto che conosce il mondo non può essere ingannato così.
*'''''Seek your salve where ye got your sore.'''''<ref>''Proverbs of all nations'', p. 205.</ref>
:''Cerca il tuo [[farmaco|balsamo]] dove hai preso la ferita.''
*'''''The happy [lucky] man canna be harried.'''''<ref name=geboren>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 53.</ref>
*'''''The happy [lucky] man canna be harried.'''''<ref name=geboren>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 53.</ref>
:''L'uomo felice [fortunato] può essere attaccato.''
:''L'uomo felice [fortunato] può essere attaccato.''

Versione delle 03:25, 20 mar 2016

Raccolta di proverbi scozzesi.

  • Better learn frae your neebor's scathe than frae your ain.[1]
Meglio imparare dal male (danno) del tuo vicino che dal tuo proprio.
  • He that cheats me ance, shame fa' him; if he cheats me twice, shame fa' me.[1]
Chi mi imbroglia una volta, vergogna per lui; se mi imbroglia due volte, vergogna per me.
  • I'm ower auld a cat to draw a strae [strow] afore my nose.[1]
Sono un gatto troppo vecchio perché si porti una paglia davanti al mio naso.
Cioè, non posso essere ingannato. Un gattino salterà addosso ad una paglia tirata davanti a lui, ma un gatto che conosce il mondo non può essere ingannato così.
  • Seek your salve where ye got your sore.[2]
Cerca il tuo balsamo dove hai preso la ferita.
  • The happy [lucky] man canna be harried.[3]
L'uomo felice [fortunato] può essere attaccato.
Niente può rovinare un uomo fortunato.[3]
  • They are no a' saints that get holy water.[4]
Non sono tutti santi quelli che prendono acqua santa.
  • Try your friend afore ye need him.[5]
Metti alla prova il tuo amico prima di averne bisogno.[6]

Proverbi con sola traduzione

  • I gatti hanno nove vite: tre per giocare, tre per vagabondare, tre per riposare.[7]
  • Gatto e cane possono anche baciarsi, ma non per questo sono migliori amici.[8]
  • Il gatto timido fa il topo coraggioso.[7]

Note

  1. a b c Citato in Proverbs of all nations, p. 149.
  2. Proverbs of all nations, p. 205.
  3. a b Citato in Proverbs of all nations, p. 53.
  4. Proverbs of all nations, p. 132.
  5. Proverbs of all nations, p. 45.
  6. Letteralmente: prima che (ne) hai bisogno.
  7. a b Citato in Alessandro Paronuzzi, José e Renzo Kollmann, Non dire gatto..., Àncora Editrice, Milano, 2004, p. 82. ISBN 88-514-0219-1
  8. Citato in Roberto Allegri, 1001 cose da sapere e da fare con il tuo gatto, Newton Compton, Roma, 2014, § 101. ISBN 978-88-541-6678-3

Bibliografia

Voci correlate