Wargames - Giochi di guerra: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
amplio |
||
Riga 34: | Riga 34: | ||
|note= |
|note= |
||
}} |
}} |
||
'''''Wargames – Giochi di guerra''''', film del 1983 con [[Matthew Broderick]], regia di [[John Badham]]. |
'''''Wargames – Giochi di guerra''''', film del 1983 con [[Matthew Broderick]], regia di [[John Badham]]. |
||
==Frasi== |
==Frasi== |
||
{{cronologico}} |
{{cronologico}} |
||
*Mi sto collegando al computer della scuola. Cambiano la [[parole d'ordine dai film|parola]] di accesso ogni due settimane, ma io so dove la scrivono! {{NDR|scrive "pencil" ("matita")}} ('''David''') |
|||
*Giochiamo alla guerra termonucleare globale. ('''David''') {{NDR|a Joshua}} |
*Giochiamo alla guerra termonucleare globale. ('''David''') {{NDR|a Joshua}} |
||
*Bello quando avete colpito {{NDR|con i missili, durante il gioco}} [[Las Vegas]]. Giusto finale biblico per quel posto, non trovate? ('''Falken''') |
|||
:''Let's play Global Thermonuclear War.'' |
|||
*Una volta, tanto tempo fa, viveva una magnifica razza di animali {{NDR|i [[Dinosauro|dinosauri]]}}, che dominava il mondo millennio dopo millennio, e correvano, e nuotavano, e combattevano, e volavano! Finché all'improvviso, molto di recente, sono scomparsi. La natura aveva rinunciato, per ricominciare. Noi non eravamo neanche scimmie, allora. Eravamo questi piccoli roditori che si nascondono tra le rocce. E quando spariremo, la natura ricomincerà da capo, probabilmente con le api. ('''Falken''') |
*Una volta, tanto tempo fa, viveva una magnifica razza di animali {{NDR|i [[Dinosauro|dinosauri]]}}, che dominava il mondo millennio dopo millennio, e correvano, e nuotavano, e combattevano, e volavano! Finché all'improvviso, molto di recente, sono scomparsi. La natura aveva rinunciato, per ricominciare. Noi non eravamo neanche scimmie, allora. Eravamo questi piccoli roditori che si nascondono tra le rocce. E quando spariremo, la natura ricomincerà da capo, probabilmente con le api. ('''Falken''') |
||
*Avanti! Accidenti, impara! ('''David''') {{NDR|a Joshua}} |
*Avanti! Accidenti, impara! ('''David''') {{NDR|a Joshua}} |
||
*Strano gioco. L'unica mossa vincente è non giocare. Che ne dice di una bella partita a scacchi? ('''Joshua''') |
*{{NDR|A proposito della [[guerra nucleare]]}} Strano gioco. L'unica mossa vincente è non giocare. Che ne dice di una bella partita a scacchi? ('''Joshua''') |
||
:''A strange game. The only winning move is not to play. How about a nice game of chess?'' |
|||
==Dialoghi== |
==Dialoghi== |
||
{{cronologico}} |
{{cronologico}} |
||
*{{NDR|Lezione di biologia}}<br>'''Prof. Liggett''': Miss Mack vuole dirci la sua risposta alla domanda numero quattro? Che cos'è che fa fissare i noduli di azoto sulle radici delle piante?<br>'''Jennifer''' {{NDR|pausa}}: L'amore?<br>'''Prof. Liggett''': Jennifer, che cosa sa sui noduli di azoto che noi non sappiamo? Dei particolari piccanti dei quali è al corrente solo lei? |
|||
*{{NDR|Lezione di biologia}}<br>'''Prof. Liggett''': Riproduzione asessuata. Qualcuno per favore sa dirmi chi è stato il primo a suggerire l'idea della riproduzione senza il sesso?<br>'''David''': Sua moglie? |
|||
*'''Signor Lightman''' {{NDR|addentando una pannocchia}}: Ma la pannocchia è cruda!<br>'''Signora Lightman''': Lo so, non è magnifico? È così croccante!<br>'''Signor Lightman''': Per forza è croccante, è cruda!<br>'''Signora Lightman''': Lo so, è buonissima! Non senti il gusto delle vitamine A e V? È eccezionale!<br>'''Signor Lightman''': Non potremmo prenderle in pillole e cuocere il granturco? |
|||
*'''Malvin''': È incredibile, Jim! Quella ragazza sta lì ad ascoltare e tu parli della nostra [[backdoor]]!<br>'''Jim Sting''': Brutto pezzo d'idiota! Brutto pezzo d'idiota! Le backdoor non sono un segreto!<br>'''Malvin''': Sì, ma Jim, gli stai svelando i trucchi migliori!<br>'''Jim Sting''': Non sono trucchi! |
|||
*'''David''': Come si chiamava?<br>'''Jennifer''': Mio padre?<br>'''David''': No, no. Il figlio di Falken.<br>'''Jennifer''': Ah. Joshua.<br>'''David''': Non può essere così semplice... {{NDR|inserisce la backdoor [[parole d'ordine dai film|password]] "joshua"}} |
|||
*'''David''': Qual è l'obiettivo finale?<br>'''Joshua''': Vincere la partita. |
|||
*'''John McKittrick''': È impossibile che un ragazzo del liceo metta un gettone nel telefono e penetri il nostro sistema! Quindi sicuramente lavora con altri. Per forza!<br>'''Wigan''': Le caratteristiche corrispondono perfettamente. È intelligente, ma con scarsi risultati, non ha dialogo con i genitori, ha pochi amici... tipo classico da essere reclutato dai sovietici!<br>'''Watson''': Questo chiarisce la situazione del nostro Paese. Avete qualche idea sul perché un ragazzo brillante come questo metterebbe in pericolo la vita di migliaia di persone?<br>'''Wigan''': No, lui dice che lo fa per divertimento.<br>'''John McKittrick''': Cosa?! |
|||
*'''John McKittrick''': Vedi quel segnale lassù, là?<br>'''David''': Sì.<br>'''John McKittrick''': Defcon 4 indica la nostra attuale condizione di difesa. Dovrebbe essere defcon 5, che significa "pace". È ancora su 4 per via della scherzo che hai fatto. In realtà se non fossimo intervenuti in tempo poteva arrivare a defcon 1. Lo sai che significa, David?<br>'''David''': No, che significa?<br>'''John McKittrick''': [[Terza guerra mondiale]].<br>'''David''': Cavolo... |
|||
*'''David''': Si tratta di un gioco o è una cosa vera?<br>'''Joshua''': Che differenza fa? |
*'''David''': Si tratta di un gioco o è una cosa vera?<br>'''Joshua''': Che differenza fa? |
||
:– ''Is this a game or is it real?''<br />– ''What's the difference?'' |
|||
*'''Falken''': Avete mai giocato a tris, voi?<br />'''Jennifer''': Sì, certo.<br />'''Falken''': Ma ora non più.<br />'''Jennifer''': No.<br />'''Falken''': Perché?<br />'''Jennifer''': Perché nessuno può vincere. Non è divertente.<br />'''Falken''': Esatto. Non c'è alcun modo di vincere, è un gioco inutile. Invece là, al NORAD, sono convinti che si possa vincere una [[guerra nucleare]], che si possano subire accettabili perdite. |
*'''Falken''': Avete mai giocato a tris, voi?<br />'''Jennifer''': Sì, certo.<br />'''Falken''': Ma ora non più.<br />'''Jennifer''': No.<br />'''Falken''': Perché?<br />'''Jennifer''': Perché nessuno può vincere. Non è divertente.<br />'''Falken''': Esatto. Non c'è alcun modo di vincere, è un gioco inutile. Invece là, al NORAD, sono convinti che si possa vincere una [[guerra nucleare]], che si possano subire accettabili perdite. |
||
Riga 57: | Riga 72: | ||
==Citazioni su ''Wargames - Giochi di guerra''== |
==Citazioni su ''Wargames - Giochi di guerra''== |
||
*Per più di un'ora è divertente, credibile, vispo come una commedia dei tempi d'oro. Avvince e convince meno quando assume il ritmo di un thriller d'inseguimento. La morale è di un sano pacifismo. (''[[Il Morandini]]'') |
*Per più di un'ora è divertente, credibile, vispo come una commedia dei tempi d'oro. Avvince e convince meno quando assume il ritmo di un thriller d'inseguimento. La morale è di un sano pacifismo. (''[[Il Morandini]]'') |
||
===Frasi promozionali=== |
|||
*È un gioco o è realtà?<ref>Dalla locandina in italiano. {{Cfr}} [http://www.filmtv.it/film/7893/wargames-giochi-di-guerra/foto/69014/ ''Foto locandina da Wargames - Giochi di guerra''], ''FilmTV.it''</ref> |
|||
*L'FBI crede sia una spia. Il Pentagono crede sia un pericolo per il mondo... |
|||
:''Das FBI glaubt, er sei ein Spion. Das Pentagon glaubt, er sei eine Gefahr fur die Welt...''<ref>Dalla copertina della VHS in tedesco. {{Cfr}} [http://www.imdb.com/title/tt0086567/mediaviewer/rm2657721856 ''Photos and Picturres from Wargames - Giochi di guerra''], ''IMDb.com''</ref> |
|||
*Per l'FBI è una spia internazionale. Per il Pentagono è una potenza mondiale. Per i suoi genitori è un bambino che gioca nella sua stanza con il suo computer. |
|||
:''Pour le FBI, c'est un espion international. Pour le Pentagone, c'est une puissance mondiale. Pour ses parents, c'est un gamin qui joue dans sa chambre avec son ordinateur.''<ref>Dalla locandina in francese. {{Cfr}} [http://www.mymovies.it/poster/2/?id=28089 ''Poster 2 - Wargames - Giochi di guerra''], ''MYmovies.it''</ref> |
|||
==Note== |
|||
<references/> |
|||
==Altri progetti== |
==Altri progetti== |
Versione delle 19:59, 11 lug 2016
Wargames – Giochi di guerra
Titolo originale |
WarGames |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | USA |
Anno | 1983 |
Genere | fantascienza |
Regia | John Badham |
Sceneggiatura | Lawrence Lasker, Walter Parkes |
Produttore | Leonard Goldberg, Bruce McNall, Harold K. Schneider, Richard Hashimoto |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
Wargames – Giochi di guerra, film del 1983 con Matthew Broderick, regia di John Badham.
Frasi
Citazioni in ordine temporale.
- Mi sto collegando al computer della scuola. Cambiano la parola di accesso ogni due settimane, ma io so dove la scrivono! [scrive "pencil" ("matita")] (David)
- Giochiamo alla guerra termonucleare globale. (David) [a Joshua]
- Bello quando avete colpito [con i missili, durante il gioco] Las Vegas. Giusto finale biblico per quel posto, non trovate? (Falken)
- Una volta, tanto tempo fa, viveva una magnifica razza di animali [i dinosauri], che dominava il mondo millennio dopo millennio, e correvano, e nuotavano, e combattevano, e volavano! Finché all'improvviso, molto di recente, sono scomparsi. La natura aveva rinunciato, per ricominciare. Noi non eravamo neanche scimmie, allora. Eravamo questi piccoli roditori che si nascondono tra le rocce. E quando spariremo, la natura ricomincerà da capo, probabilmente con le api. (Falken)
- Avanti! Accidenti, impara! (David) [a Joshua]
- [A proposito della guerra nucleare] Strano gioco. L'unica mossa vincente è non giocare. Che ne dice di una bella partita a scacchi? (Joshua)
Dialoghi
Citazioni in ordine temporale.
- [Lezione di biologia]
Prof. Liggett: Miss Mack vuole dirci la sua risposta alla domanda numero quattro? Che cos'è che fa fissare i noduli di azoto sulle radici delle piante?
Jennifer [pausa]: L'amore?
Prof. Liggett: Jennifer, che cosa sa sui noduli di azoto che noi non sappiamo? Dei particolari piccanti dei quali è al corrente solo lei?
- [Lezione di biologia]
Prof. Liggett: Riproduzione asessuata. Qualcuno per favore sa dirmi chi è stato il primo a suggerire l'idea della riproduzione senza il sesso?
David: Sua moglie?
- Signor Lightman [addentando una pannocchia]: Ma la pannocchia è cruda!
Signora Lightman: Lo so, non è magnifico? È così croccante!
Signor Lightman: Per forza è croccante, è cruda!
Signora Lightman: Lo so, è buonissima! Non senti il gusto delle vitamine A e V? È eccezionale!
Signor Lightman: Non potremmo prenderle in pillole e cuocere il granturco?
- Malvin: È incredibile, Jim! Quella ragazza sta lì ad ascoltare e tu parli della nostra backdoor!
Jim Sting: Brutto pezzo d'idiota! Brutto pezzo d'idiota! Le backdoor non sono un segreto!
Malvin: Sì, ma Jim, gli stai svelando i trucchi migliori!
Jim Sting: Non sono trucchi!
- David: Come si chiamava?
Jennifer: Mio padre?
David: No, no. Il figlio di Falken.
Jennifer: Ah. Joshua.
David: Non può essere così semplice... [inserisce la backdoor password "joshua"]
- David: Qual è l'obiettivo finale?
Joshua: Vincere la partita.
- John McKittrick: È impossibile che un ragazzo del liceo metta un gettone nel telefono e penetri il nostro sistema! Quindi sicuramente lavora con altri. Per forza!
Wigan: Le caratteristiche corrispondono perfettamente. È intelligente, ma con scarsi risultati, non ha dialogo con i genitori, ha pochi amici... tipo classico da essere reclutato dai sovietici!
Watson: Questo chiarisce la situazione del nostro Paese. Avete qualche idea sul perché un ragazzo brillante come questo metterebbe in pericolo la vita di migliaia di persone?
Wigan: No, lui dice che lo fa per divertimento.
John McKittrick: Cosa?!
- John McKittrick: Vedi quel segnale lassù, là?
David: Sì.
John McKittrick: Defcon 4 indica la nostra attuale condizione di difesa. Dovrebbe essere defcon 5, che significa "pace". È ancora su 4 per via della scherzo che hai fatto. In realtà se non fossimo intervenuti in tempo poteva arrivare a defcon 1. Lo sai che significa, David?
David: No, che significa?
John McKittrick: Terza guerra mondiale.
David: Cavolo...
- David: Si tratta di un gioco o è una cosa vera?
Joshua: Che differenza fa?
- Falken: Avete mai giocato a tris, voi?
Jennifer: Sì, certo.
Falken: Ma ora non più.
Jennifer: No.
Falken: Perché?
Jennifer: Perché nessuno può vincere. Non è divertente.
Falken: Esatto. Non c'è alcun modo di vincere, è un gioco inutile. Invece là, al NORAD, sono convinti che si possa vincere una guerra nucleare, che si possano subire accettabili perdite.
- Falken: L'estinzione fa parte delle leggi naturali.
David: Balle! Se ci estinguiamo, non sarà niente di naturale, sarà solo stupido!
Citazioni su Wargames - Giochi di guerra
- Per più di un'ora è divertente, credibile, vispo come una commedia dei tempi d'oro. Avvince e convince meno quando assume il ritmo di un thriller d'inseguimento. La morale è di un sano pacifismo. (Il Morandini)
Frasi promozionali
- È un gioco o è realtà?[1]
- L'FBI crede sia una spia. Il Pentagono crede sia un pericolo per il mondo...
- Das FBI glaubt, er sei ein Spion. Das Pentagon glaubt, er sei eine Gefahr fur die Welt...[2]
- Per l'FBI è una spia internazionale. Per il Pentagono è una potenza mondiale. Per i suoi genitori è un bambino che gioca nella sua stanza con il suo computer.
- Pour le FBI, c'est un espion international. Pour le Pentagone, c'est une puissance mondiale. Pour ses parents, c'est un gamin qui joue dans sa chambre avec son ordinateur.[3]
Note
- ↑ Dalla locandina in italiano. Cfr. Foto locandina da Wargames - Giochi di guerra, FilmTV.it
- ↑ Dalla copertina della VHS in tedesco. Cfr. Photos and Picturres from Wargames - Giochi di guerra, IMDb.com
- ↑ Dalla locandina in francese. Cfr. Poster 2 - Wargames - Giochi di guerra, MYmovies.it
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Wargames - Giochi di guerra
- Commons contiene immagini o altri file su Wargames - Giochi di guerra