Differenze tra le versioni di "I Simpson (ottava stagione)"

Jump to navigation Jump to search
*Perché proprio a me Signore? Dov'è che ho sbagliato? Sono sempre stato gentile col prossimo, non bevo, non ballo e non bestemmio. Non mangio nemmeno carne di maiale per mettermi al sicuro. Ho fatto ogni cosa scritta nella [[Bibbia]], anche tutte quelle cose che contraddicono le altre! ('''Ned''')
*Questo, ehm, questo waterino è sempre stato vicino al frigorifero? ('''Ned''')
*'''Flanders''': {{NDR|dopo che la sua ''nuova'' casa è crollata}} Adesso sta' calmo, Ned-Neddino-Neddoluccio: hanno fatto il loro lavoro scadente-scadentino-scadentuccio... Devo essere gentile, ostilità, ostilitaccia, ostilitaccia... {{NDR|va su tutte le furie}} Al Diavolo, porcaccia porchettina! È possibile che siate tutti dei gran deficentideficienti?? porcaccia porchettina! è possibile che siate tutti dei gran deficenti?!<br/>{{NDR|tutti rimangono a bocca aperta per ciò che ha appena detto Ned}}<br />'''Marge''': Ned, avevamo buone intenzioni! Qui tutti hanno fatto del loro meglio!<br />'''Flanders''': Be', la mia famiglia e io non possiamo vivere dentro le "buone intenzioni", Marge! Oh, nella tua famiglia sono tutti degli scellerati, ma non possiamo incolpare te perché hai delle buooooone intenzioni!<br />'''Bart''': Ehi, vacci piano, amico!<br />'''Flanders''': Uuuuuh! Ok teppisteeelloteppistello, non voglio mica farti collassare, beeeeeello! Ecco una frase che dovrai tenere a mente per quando sarai grande "Ehi, amico, fammi la carità"!<br />'''Bart''': Sono scioccato e inorridito...<br />'''Lisa''': Signor Flanders, con tutto il dovuto rispetto, Bart non ha fatto proprio niente!<br />'''Flanders''': Odo il rumore di qualcuno che si intromette! Dev'essere la piccola Lisa Simpson: la risposta di Springfield alla domanda che nessuno ha posto! {{NDR|Rivolto a Winchester}} E che cosa abbiamo qui?! Il lungo braccio flaccido della legge! L'unica volta che sei riuscito ad andare a fondo è stato nella tua vasca da bagno!<br />'''Krusty''': "Vasca da bagno"? L'inserirò nel mio numero...<br />'''Flanders''' Ah, già! il "Clown"! L'unico di tutti voi buffoni che non mi fa ridere! {{NDR|rivolto a Lenny}} E in quanto a te, io non ti conosco ma sei di certo un cretino!<br />'''Lenny''': Ehi! Sono qui solo da pochi minuti... cos'è successo?<br />'''Flanders''':{{NDR|rivolto a Boe}} E tu! Brutto uomo carico d'odio!<br />'''Boe''': Ehi! Sarò anche "brutto" e "carico d'odio" ma non sono un... un... qual era l'altra cosa che hai detto?!<br />'''Flanders''': Homer... tu sei sicuramente il peggior essere umano che abbia mai incontrato.<br />'''Homer''': Però... me la sono cavata bene!
*{{NDR|Ned in [[Psichiatria|clinica psichiatrica]].}} Ho un po' freddo freddino, posso avere un'altra camicia di forza? ('''Ned''')
*Noi non crediamo alle regole insomma ci abbiamo rinunciato quando abbiamo cominciato a vivere da fricchettoni. ('''Padre di Ned''')
*'''Dr. Foster''': L'unico problema del trattamento fu che funzionò troppo bene. Diventasti incapace di esprimere qualsiasi genere di [[rabbia]]. Da allora ogni qualvolta provavi rabbia potevi solo rispondere con una sequela di farfugliamenti insensati...<br />'''Flanders''' Che mi venisse un colpino colpetto colpone!<br />'''Dr. Foster''': Sì, proprio quella roba lì! Hai soppresso la rabbia per così tanto tempo che finalmente è esplosa in un'eruzione pubblica!
*{{NDR|Jay Shermann in manicomio}}<br />'''Jay Shermann''': Fa schifo! Fa schifo! Fa schifo!<br />'''Psichiatra''': {{NDR|Con tono accondiscendente}} Certo signor Shermann, fa tutto schifo...
*'''Homer''': Sai qual è il tuo problema Flanders? Hai paura di essere umano!<br>'''Ned''': Oh! E perché mai dovrei aver paura di questo?<br>'''Homer''': Perché gli umani sono spregevoli! Perchè gli umani odiano le cose!<br>'''Ned''': Be', sì. Forse alcuni di loro. Ma pochini pochetti.<br>[...]<br>'''Homer''': Dai Flanders, deve pur esserci qualcosa che odi! Che ne dici dei pizzichi di zanzara?<br>'''Ned''': Mmmm! Sono divertenti da grattare! Mmmm! SoffisfacentiSoddisfacenti!<br>'''Homer''': Che ne dici...ehm...ehm...delle luci fluorescenti?<br>'''Ned''': Uh! Sono appese come angeli! Non ti senti mai solo se hai una luce fluorescente!<br>'''Homer''': Visto? Ti piace tutto, allora.<br>'''Ned''': No, questo non è vero. Per esempio...non mi piace il servizio all'[[posta|ufficio postale]]! È tutto un corri corri, un continuo via vai e poi ci sono quei distributori di francobolli velocissimi, nessuno che ti aiuta. Si potrebbe persino dire che... odio l'ufficio postale! ...Quello e i miei genitori! {{NDR|Il dottor Foster si stupisce per ciò che ha detto Ned}} Fricchettoni disgraziati! ... Ehi, che bella sensazione!
 
==Episodio 9, ''Il viaggio misterioso di Homer''==
Utente anonimo

Menu di navigazione