Scuola di polizia 2 - Prima missione: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo
Nessun oggetto della modifica
Riga 44: Riga 44:


*'''Proctor''' {{NDR|leggendo il verbale}}: Detti agenti scaricavano poi le loro armi senza nessun riguardo per la sicurezza pubblica, mandando completamente sprecati ben milleduecento proiettili in dotazione. Totale dei danni al negozio: 76813 dollari!<br />'''Mauser''': Capisco che lei {{NDR|rivolgendosi a Pete Lassard}} debba essere veramente furioso. In tanti anni che sono nella polizia non ho mai visto casi così vistosi di inefficienza!
*'''Proctor''' {{NDR|leggendo il verbale}}: Detti agenti scaricavano poi le loro armi senza nessun riguardo per la sicurezza pubblica, mandando completamente sprecati ben milleduecento proiettili in dotazione. Totale dei danni al negozio: 76813 dollari!<br />'''Mauser''': Capisco che lei {{NDR|rivolgendosi a Pete Lassard}} debba essere veramente furioso. In tanti anni che sono nella polizia non ho mai visto casi così vistosi di inefficienza!

*'''Mauser'''{{NDR|cantando sotto la doccia}}: Il giorno verrà che capitano sarò e i pivellini in ginocchio li avrò! Saranno un branco di schiavi solo per me. Yeah! Un branco di schiavi solo per me! Di schiavi, schiavi, schiavi! Oh, e diranno: Capitano Mauser! O Mauser! Oh Yeah! O Yeah! Ooooh...Ehi, che mi succede? Mi sono rimaste le mani attaccate alla testa! Ehi, ma chi si è divertito? Ok! Ok! {{NDR|esce dalla doccia con le mani incollate ai capelli}} Ora basta con gli scherzi, ragazzi! Andiamo! Avanti! Non ho voglia di giocare! Qualcuno mi stacchi le mani dalla testa! Capito? Non fate gli scemi. Basta con gli scherzi, ragazzi. Datemi una mano! Andiamo, è proprio uno scherzo da deficienti! Su, avanti, piantatela! Sono cose da ragazzini, ve ne rendete conto, da ragazzini! Andiamo, qualcuno mi aiuti a staccare le mani dalla testa! Subito!


*'''Erik Lassard''': Come vanno le cose al distretto? <br />'''Pete Lassard''': Di merda! Se non faccio presto qualcosa mi sbattono fuori. Dicono che sono troppo vecchio. Dicono che non ci so fare. Dicono che sono un paranoico! Mi stanno aspettando al varco!<br />'''Erik Lassard''': Cerca di rilassarti!<br />'''Pete Lassard''': Scusa, Erik, è la tensione!
*'''Erik Lassard''': Come vanno le cose al distretto? <br />'''Pete Lassard''': Di merda! Se non faccio presto qualcosa mi sbattono fuori. Dicono che sono troppo vecchio. Dicono che non ci so fare. Dicono che sono un paranoico! Mi stanno aspettando al varco!<br />'''Erik Lassard''': Cerca di rilassarti!<br />'''Pete Lassard''': Scusa, Erik, è la tensione!

Versione delle 12:46, 13 set 2016

Scuola di polizia 2 - Prima missione

Immagine Police academy 2 de.svg.
Titolo originale

Police Academy 2: Their First Assignment

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 1985
Genere film commedia, film giallo
Regia Jerry Paris
Sceneggiatura Barry W. Blaustein
Produttore John Goldwyn
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Scuola di polizia 2 - Prima missione, film statunitense del 1985, regia di Jerry Paris.

Dialoghi

  • Hurst: Lei ha esattamente trenta giorni di tempo per rendere efficiente questo distretto, o sarà licenziato! Trenta giorni, è tutto chiaro?
    Pete Lassard: Mi servono almeno dodici uomini nuovi!
    Hurst: Gliene darò sei!
    Pete Lassard: Grazie. Affare fatto!
    Hurst: E cominci subito!
  • Hurst: Lassard ha avuto trenta giorni. Se non terrà fede all'impegno, l'incarico passerà a lei.
    Mauser: Indegnamente, ma non se ne pentirà.
    Hurst: Mauser mi creda, lei è il più incredibile leccaculo che abbia mai conosciuto in vita mia.
    Mauser: La ringrazio molto signore, faccio del mio meglio.
  • Tackleberry: Ciao Bryan. Sono le 8 anti pomeridiane, è ora di penetrare nella scuola!
    Bryan: Io ci penetro quando mi pare!
    Tackleberry: No! Tu ci penetri adesso! Hai capito? Avanti! Muoviti! Muoviti! Muoviti!
  • Mauser: E così questi topi di accademia salveranno il distretto...
    Proctor: Tenente, personalmente io spero che facciano una figura del cavolo.
    Mauser: È una cosa che si può organizzare.
    Proctor: Come sarebbe?
    Mauser: Se fanno fiasco, Lassard è chiuso e divento io capitano e se divento capitano mi servirà un nuovo supervisore operativo. Tu fa in modo che sballino.
    Proctor: Chi?
    Mauser: Le nuove reclute.
    Proctor: E perché?
    Mauser: Se sballano, a Lassard subentro io ed essendo capitano ci vorrà un nuovo supervisore operativo. Tu lo sai chi è?
    Proctor: Chi?
    Mauser: Tu, testa di cavolo, tu!
    Proctor: Ah! Una buona idea!
  • Schtultman: Che spreco! Un croccante alla cioccolata quasi intatto. Eh, formiche, ve lo volevate mangiare voi?
    Mahoney: Mica vorrai mangiarlo tu?
    Schtultman: Perché lo vuoi tu?
    Mahoney: No!
  • Proctor [leggendo il verbale]: Detti agenti scaricavano poi le loro armi senza nessun riguardo per la sicurezza pubblica, mandando completamente sprecati ben milleduecento proiettili in dotazione. Totale dei danni al negozio: 76813 dollari!
    Mauser: Capisco che lei [rivolgendosi a Pete Lassard] debba essere veramente furioso. In tanti anni che sono nella polizia non ho mai visto casi così vistosi di inefficienza!
  • Mauser[cantando sotto la doccia]: Il giorno verrà che capitano sarò e i pivellini in ginocchio li avrò! Saranno un branco di schiavi solo per me. Yeah! Un branco di schiavi solo per me! Di schiavi, schiavi, schiavi! Oh, e diranno: Capitano Mauser! O Mauser! Oh Yeah! O Yeah! Ooooh...Ehi, che mi succede? Mi sono rimaste le mani attaccate alla testa! Ehi, ma chi si è divertito? Ok! Ok! [esce dalla doccia con le mani incollate ai capelli] Ora basta con gli scherzi, ragazzi! Andiamo! Avanti! Non ho voglia di giocare! Qualcuno mi stacchi le mani dalla testa! Capito? Non fate gli scemi. Basta con gli scherzi, ragazzi. Datemi una mano! Andiamo, è proprio uno scherzo da deficienti! Su, avanti, piantatela! Sono cose da ragazzini, ve ne rendete conto, da ragazzini! Andiamo, qualcuno mi aiuti a staccare le mani dalla testa! Subito!
  • Erik Lassard: Come vanno le cose al distretto?
    Pete Lassard: Di merda! Se non faccio presto qualcosa mi sbattono fuori. Dicono che sono troppo vecchio. Dicono che non ci so fare. Dicono che sono un paranoico! Mi stanno aspettando al varco!
    Erik Lassard: Cerca di rilassarti!
    Pete Lassard: Scusa, Erik, è la tensione!
  • Pete Lassard: Perché mi state facendo questo?
    Erik Lassard: Chi?
    Pete Lassard: Tu, e quei pivellini che mi hai mandato. Fanno solo casino! Lo capisci o no? Il quartiere è contro di me. Mi stanno attaccando da tutte le parti, Erik.
    Erik Lassard: Normale amministrazione. Perché non fai qualcosa?
    Pete Lassard: Che cosa?
    Erik Lassard: Una bella fiera!
    Pete Lassard: Una fiera... Erik, è un'idea geniale!
  • Mauser: Da questo momento in poi sono de facto comandante di questo distretto. Il mio nome è Capitano Mauser, Capitano. Giovedì della scorsa settimana, il sottoscritto è stato oggetto di un disgustoso attacco personale. Gradirei qualche nome, solo qualche nome... Va bene, fate come volete, ma vi sospenderò tutti quanti fino all'ultimo!
    Mahoney: Signore, sono stato io!
    Mauser: Mahoney, tu pensi che io sia un cretino, non è vero?
    Mahoney: Come ha indovinato?
    Mauser: Io ti sospendo e a tempo indeterminato!
    Schtultman: Ma non può farlo! Se sospende lui, sospende anche me!
    Mauser: Con molto piacere! Giù, puzzolente!
  • Pete Lassard: Tra tre secondi non avrai più cervello.
    Zed: Io odio il cervello, l'ho sempre odiato, non l'ho mai avuto il cervello.

Altri progetti