Differenze tra le versioni di "Rotta verso l'ignoto"

Jump to navigation Jump to search
nessun oggetto della modifica
*[[Kurtwood Smith]]: Presidente della Federazione
*[[David Warner]]: Cancelliere Gorkon
*[[Rosanna DeSoto]]: AzetburnAzetbur
*[[Iman]]: Martia
*[[Brock Peters]]: Amm. Cartwright
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]]}} Non lasci che finisca in questo modo, capitano! ('''Gorkon''')
*In virtù dell'articolo numero 184 del vostro codice interstellare, io vi dichiaro in arresto. Siete accusati dell'assassinio del cancelliere dell'alto consiglio di Klingon! ('''Generale Chang''') {{NDR|rivolto a Kirk e McCoy}}
*Signor presidentePresidente, veniamo subito al punto: lei vuole la conferenza di pace così come la voleva mio padre. Mi parteciperò tra una settimana ad una condizione: noi non estraderemo i prigionieri. Voi non tenterete alcuna operazione militare per liberarli. Qualsiasi tentativo verrà considerato un atto di guerra! ('''AzetburnAzetbur''')
*Questo è il gulag di Rura Penthe! Non ci sono recinzioni. Non ci sono torrette di guardia. Non ci sono frontiere elettroniche. C'è solo uno scudo magnetico che impedisce il teletrasporto! "Cella di isolamento" qui significa esilio dalla prigione alla superficie! E sulla superficie... Niente può sopravvivere! Lavorate bene e sarete trattati bene. Lavorate male... E andrete a morire! ('''Guardia carceraria Klingon''')
*Un mio progenitore era solito ad affermare: "se elimini l'impossibile quello che rimane, per quanto improbabile, dev'essere la verità".<ref>Citazione a [[Sherlock Holmes]]. Questa frase implica che la madre umana di Spock potrebbe essere una discendente di [[Arthur Conan Doyle]].</ref> ('''Spock''')
*'''Gorkon''': Propongo un [[Brindisi dai film|brindisi]]: al territorio inesplorato... Al futuro. {{NDR|brindano}}<br />'''Spock''': ''[[Amleto]]'', atto III scena prima.<br />'''Gorkon''': Non si può dire di conoscere [[William Shakespeare|Shakespeare]] senza averlo letto nella versione Klingon!<br />'''Chang''': taH pagh taHbe'! {{NDR|"Essere o non essere" in lingua dei Klingon, che si mettono a ridere}} <br />'''Kerla''': Capitano Kirk, credevo che la birra romulana fosse illegale.<br />'''Kirk''': Questo è uno dei vantaggi di trovarsi a migliaia di anni luce dal quartier generale.
 
*'''Chekov''': Noi pensiamo che a tutte le specie vadano tributati gli inalienabili [[diritti umani]]...<br />'''AzetburnAzetbur''': Inalienabili... Se solo vi sentiste quando parlate. "Diritti umani". Perfino la definizione è razzista. La Federazione dei Pianeti Uniti sembra un circolo riservato all'[[homo sapiens]].<br />'''Chang''': Con qualche piccola eccezione, ovviamente!<br />'''Kerla''': Ad ogni modo sappiamo a dove si vuole arrivare: alla cancellazione della nostra cultura.<br />'''McCoy''': Questo non è vero!<br />'''Kerla''': No? <br />'''McCoy''': No!<br />'''Chang''': Essere o non essere più, questo è quello che preoccupa la nostra gente, capitano Kirk. Ci serve spazio vitale!<br />'''Kirk''': Terra, [[Adolf Hitler|Hitler]], 1938.<ref>In tedesco il termine che descrive la teoria nazista sullo spazio vitale è "Lebensraum", che però è stato coniato da [[Friedrich Ratzel]] nel 1897, non da Hitler.</ref><br />'''Chang''': ...Come, capitano? {{NDR|nella sala cade un silenzio sgraziato}}<br />'''Gorkon''': Bene. Ci aspetta un lungo viaggio, signori.
 
*'''Chang''': Possibile che non abbia un briciolo d'onore, capitano Kirk?! Noi siamo venuti in pace, e lei ne ha approfittato per attaccarci! ...Per questo io la spazzerò via dai cieli!<br />'''Kirk''': Noi non abbiamo sparato!<br />'''Spock''': Capitano Kirk? Secondo la nostra banca dati l'abbiamo fatto... Due volte.
*'''Chang''': Sarò costante come la Stella Polare! <ref>Riferimento alla tragedia ''[[Giulio Cesare (Shakespeare)|Giulio Cesare]]''.</ref><br />'''McCoy''': Non so che darei per farlo star zitto!
 
*'''AzetburnAzetbur''': Che succede?! Che significa tutto questo?<br />'''Kirk''': Ha a che fare con il futuro, cancelliere. Per alcuni il futuro inizia dove finisce la storia... Ma non è così. Noi di storia ne scriveremo ancora. Suo padre definì il futuro "il territorio inesplorato". Gli uomini purtroppo hanno paura dei cambiamenti.<br />'''AzetburnAzetbur''': Lei conferma le speranze di mio padre, capitano.<br />'''Kirk''': Lei quelle di mio figlio, cancelliere. {{NDR|i presenti si mettono ad applaudire}}
 
*'''Kirk''': Ancora una volta abbiamo salvato la civiltà dalla catastrofe.<br />'''McCoy''': E non hanno intrapreso azioni disciplinari nei nostri confronti!<br />'''Uhura''': Per quanto mi riguarda era giusto che mi punissero, la pensavo come il tenente Valeris!<br />'''McCoy''': Be' non si arresta la gente solo perché ha idee diverse dalle tue.<br />'''Chekov''': È una fortuna, perché se così fosse ci saremmo dovuti consegnare tutti!
541

contributi

Menu di navigazione