Pierre-Jean de Béranger: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Inserisco una citazione, wikilinks, rivisto schema pagina.
m sistemo
Riga 3: Riga 3:


==Citazioni di Pierre-Jean de Béranger==
==Citazioni di Pierre-Jean de Béranger==
*Come si sta bene anche in un granaio a venti anni! (da ''Le Grenier'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 431)
*Come si sta bene anche in un granaio a venti anni!
:''Dans un grenier qu'on est bien à vingt ans!''.<ref>Da ''Le Grenier''; citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 431.</ref>
*''Il suo cuore è un [[liuto]] sospeso; | appena lo sfiori, risuona.''<ref>Citato in [[Edgar Allan Poe]], ''Il crollo della casa Usher'', traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219.</ref>
:''Dans un grenier qu'on est bien à vingt ans!''.
*L'[[esilio]] non ha mai corretto i re.
*''Il suo cuore è un [[liuto]] sospeso; | appena lo sfiori, risuona.'' (citato in [[Edgar Allan Poe]], ''Il crollo della casa Usher'', traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219)
*L'[[esilio]] non ha mai corretto i re. (da ''Denys, maître d'école'', 1829)
:''Jamais l'exil n'à corrigé les rois''.<ref>{{fr}} Da ''Denys, maître d'école'', 1829.</ref>
:''Jamais l'exil n'à corrigé les rois''.
*''[[uccello|Uccelli]] e [[poeta|poeti]] sono fratelli.''
*''[[uccello|Uccelli]] e [[poeta|poeti]] sono fratelli.''
:''Oiseaux et poètes sont frères.'' (citato in ''Epigrammi del [[Raffaele Petra|marchese di Caccavone]] e del [[Francesco Proto|Duca di Maddaloni]]'', a cura di Giuseppe Porcaro, Arturo Berisio Editore, Napoli, 1968, p. 53.)
:''Oiseaux et poètes sont frères.''<ref>Citato in ''Epigrammi del [[Raffaele Petra|marchese di Caccavone]] e del [[Francesco Proto|Duca di Maddaloni]]'', a cura di Giuseppe Porcaro, Arturo Berisio Editore, Napoli, 1968, p. 53.</ref>
*Viva i pezzenti! (da ''Les gueux'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 430)
*Viva i pezzenti!
:''Vivent les gueux''!<ref>Da ''Les gueux'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 430.</ref>
:''Vivent les gueux''!


==Citazioni su Pierre-Jean de Béranger==
==Citazioni su Pierre-Jean de Béranger==
*La consacrazione del genio di Beranger fu nell'onesta sua povertà, e che la negazione morale del genio di [[Giovanni Prati|Prati]] sta nell'aver fatto merce de' suoni della poetica e armonica sua lira ai despoti di una sventurata nazione. ([[Virgilio Estival]])
*La consacrazione del genio di Beranger fu nell'onesta sua povertà, e che la negazione morale del genio di [[Giovanni Prati|Prati]] sta nell'aver fatto merce de' suoni della poetica e armonica sua lira ai despoti di una sventurata nazione. ([[Virgilio Estival]])

==Note==
<references />


==Altri progetti==
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{interprogetto|s=fr:Auteur:Pierre-Jean de Béranger|s_lingua=francese}}


{{DEFAULTSORT:de Béranger, Pierre-Jean}}
{{DEFAULTSORT:de Béranger, Pierre-Jean}}
[[Categoria:Poeti francesi]]
[[Categoria:Musicisti francesi]]
[[Categoria:Musicisti francesi]]
[[Categoria:Poeti francesi]]

Versione delle 18:44, 10 feb 2017

Pierre-Jean de Béranger

Pierre-Jean de Béranger (1780 – 1857), poeta e musicista francese.

Citazioni di Pierre-Jean de Béranger

  • Come si sta bene anche in un granaio a venti anni!
Dans un grenier qu'on est bien à vingt ans!.[1]
  • Il suo cuore è un liuto sospeso; | appena lo sfiori, risuona.[2]
  • L'esilio non ha mai corretto i re.
Jamais l'exil n'à corrigé les rois.[3]
Oiseaux et poètes sont frères.[4]
  • Viva i pezzenti!
Vivent les gueux![5]

Citazioni su Pierre-Jean de Béranger

  • La consacrazione del genio di Beranger fu nell'onesta sua povertà, e che la negazione morale del genio di Prati sta nell'aver fatto merce de' suoni della poetica e armonica sua lira ai despoti di una sventurata nazione. (Virgilio Estival)

Note

  1. Da Le Grenier; citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, U. Hoepli, Milano, 1921, p. 431.
  2. Citato in Edgar Allan Poe, Il crollo della casa Usher, traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219.
  3. (FR) Da Denys, maître d'école, 1829.
  4. Citato in Epigrammi del marchese di Caccavone e del Duca di Maddaloni, a cura di Giuseppe Porcaro, Arturo Berisio Editore, Napoli, 1968, p. 53.
  5. Da Les gueux, citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, U. Hoepli, Milano, 1921, p. 430.

Altri progetti