Differenze tra le versioni di "Suits (terza stagione)"

Jump to navigation Jump to search
nessun oggetto della modifica
(typos, +nota)
*'''Rachel''': Oh mio Dio. L'appartamento di tua nonna.<br>'''Mike''': È ancora mio.<br>'''Rachel''': L'hai tenuto per tutto questo tempo?<br>'''Mike''': Non potevo affittarlo. E non potevo venderlo. Nè venire ad abitarci.<br>'''Rachel''': L'ultima volta che ci sei stato...<br>'''Mike''': Eravamo insieme.<br>'''Rachel''': Allora vuoi trasferirti qui?<br>'''Mike''': Sì ma insieme a te.<br>'''Rachel''': Mike...<br>'''Mike''': Rachel...sono stato qui solo due volte ed entrambe le volte ci sono stato con te. La prima volta abbiamo fantasticato di vivere insieme...non lo dimenticherò mai.<br>'''Rachel''': Neanch'io lo scorderò.<br>'''Mike''': E la seconda volta...è stato uno dei giorni più duri della mia vita ma...l'ho superato solo perché tu eri con me.<br>'''Rachel''': È una delle cose più dolci che io abbia mai sentito.<br>'''Mike''': Non devi rispondermi subito. Volevo solo mostrarti ciò che potremmo avere.
*'''Jessica''': Maledetto Louis!<br>'''Harvey''': Lascia perdere.<br>'''Jessica''': Non dici mai di lasciar perdere a meno che non c'abbia già pensato tu!
*'''Jessica''': Se convinci qualcuno a pagarci prima, mettiamo l'entrata sotto la finestra. <br> '''Harvey''': Malafede, mi piace! Ma chi ci deve abbastanza soldi da fare la differenza? <br> '''Mike''': Folsom Foods. Nel momento in cui patteggeranno, la parcella sarà nostra. <br> '''Jessica''': Ci hai pensato da solo? <br> '''Mike''': Sì, circa un'ora fa. Ma non dirmi che ti ho battuta! <br> '''Jessica''': Forse, ma Harvey non ti rallentava! <br> '''Mike''': Giusta osservazione. <br> '''Harvey''': Scusate, sono qui!<br>'''Jessica''': Beh, la tua idea non funziona perché l'inferno gelerà prima che Daniel Hardmann aiuti questo studio e io preferisco perdere questa trattativa che fare un accordo con quel figlio di puttana.<br>'''Harvey''': Non devi farlo. Hardmann era l'uomo di facciata, la Folsom non è sua cliente.<br>'''Mike''': È di Robert Zane.<br>'''Jessica''': Neanche lui è un nostro fan.<br>'''Harvey''': Forse no, ma possiamo gestire Zane. {{NDR|Uscendo dallo studio di Jessica}}<br>'''Mike''': Hai capito al volo il mio [[Piani dalle serie televisive|piano]].<br>'''Harvey''': Vuoi dire il piano più ovvio del mondo?<br>'''Mike''': Voglio dire al piano a cui io ho pensato e tu no e sono la persona perfetta per eseguirlo!<br>'''Harvey''': Pensi davvero di poter gestire Robert Zane? <br> '''Mike''': Ho un rapporto con lui. <br> '''Harvey''': Già, vai a letto con sua figlia. Sono sicuro che è un tuo grande fan! <br> '''Mike''': Ok, non è così, sono andato a cena a casa sua. <br> '''Harvey''': Io ho cenato alla Casa Bianca, ma non mi faranno procuratore generale. <br> '''Mike''': Primo è una stronzata, secondo hai un'idea migliore? <br> '''Harvey''': No, non ce l'ho, ma sei pronto a usare la tua relazione con Rachel per convincere suo padre? <br> '''Mike''': Non importa perché non lo farò. La userò all'inizio solo per farmi ascoltare da lui. <br> '''Harvey''': Allora buona fortuna. Ehi, come sapevi che la mia storia era una stronzata? {{NDR|Mike se ne va sorridendo.}}
*'''Robert''': Mike, mi chiedevo quando sarei riuscito a portarti qui. <br> '''Mike''': Ah, il golf non è la mia passione. <br> '''Robert''': Qual è la tua passione? <br> '''Mike''': Gli sport. <br> '''Robert''': Sei uno di quelli che pensa che il golf non sia uno sport? <br> '''Mike''': Certo che no, si vede che lei è un atleta solo guardandola. {{NDR|Robert è grasso}}
*Se ce l'ha con Harvey, ce l'ha con me. ('''Mike''')

Menu di navigazione